Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》, Section 2 China - Chapter 5: Buddhist Enlightenment of Society 第二篇 中國篇 第五章 佛教對社會的教化

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 88 zhī to go 鳩摩羅什之父鳩摩炎捨相位出家
2 88 zhī to arrive; to go 鳩摩羅什之父鳩摩炎捨相位出家
3 88 zhī is 鳩摩羅什之父鳩摩炎捨相位出家
4 88 zhī to use 鳩摩羅什之父鳩摩炎捨相位出家
5 88 zhī Zhi 鳩摩羅什之父鳩摩炎捨相位出家
6 72 wéi to act as; to serve 因為輔弼朝政而被尊為國師
7 72 wéi to change into; to become 因為輔弼朝政而被尊為國師
8 72 wéi to be; is 因為輔弼朝政而被尊為國師
9 72 wéi to do 因為輔弼朝政而被尊為國師
10 72 wèi to support; to help 因為輔弼朝政而被尊為國師
11 72 wéi to govern 因為輔弼朝政而被尊為國師
12 58 國師 guóshī the army of a state 因為輔弼朝政而被尊為國師
13 58 國師 guóshī national exemplary character 因為輔弼朝政而被尊為國師
14 58 國師 guóshī Guo Shi 因為輔弼朝政而被尊為國師
15 58 國師 guóshī emperor's tutor 因為輔弼朝政而被尊為國師
16 58 國師 guóshī kokushi 因為輔弼朝政而被尊為國師
17 58 國師 guóshī State Preceptor; Guoshi 因為輔弼朝政而被尊為國師
18 57 other; another; some other 他是歷代以出家人身分在朝為相輔佐國事的先例
19 57 other 他是歷代以出家人身分在朝為相輔佐國事的先例
20 57 tha 他是歷代以出家人身分在朝為相輔佐國事的先例
21 57 ṭha 他是歷代以出家人身分在朝為相輔佐國事的先例
22 57 other; anya 他是歷代以出家人身分在朝為相輔佐國事的先例
23 47 慧遠 Huìyuǎn Jingying Huiyuan 慧遠大師與桓玄
24 47 慧遠 Huì Yuǎn Hui Yuan 慧遠大師與桓玄
25 46 zài in; at 訶梨跋摩在印度摩竭陀國折服外道論師
26 46 zài to exist; to be living 訶梨跋摩在印度摩竭陀國折服外道論師
27 46 zài to consist of 訶梨跋摩在印度摩竭陀國折服外道論師
28 46 zài to be at a post 訶梨跋摩在印度摩竭陀國折服外道論師
29 46 zài in; bhū 訶梨跋摩在印度摩竭陀國折服外道論師
30 44 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 可以說功不可沒
31 44 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 可以說功不可沒
32 44 shuì to persuade 可以說功不可沒
33 44 shuō to teach; to recite; to explain 可以說功不可沒
34 44 shuō a doctrine; a theory 可以說功不可沒
35 44 shuō to claim; to assert 可以說功不可沒
36 44 shuō allocution 可以說功不可沒
37 44 shuō to criticize; to scold 可以說功不可沒
38 44 shuō to indicate; to refer to 可以說功不可沒
39 44 shuō speach; vāda 可以說功不可沒
40 44 shuō to speak; bhāṣate 可以說功不可沒
41 39 zhě ca 駁斥南方禪者不重視經典而隨意說法的作風
42 39 ér Kangxi radical 126 因為輔弼朝政而被尊為國師
43 39 ér as if; to seem like 因為輔弼朝政而被尊為國師
44 39 néng can; able 因為輔弼朝政而被尊為國師
45 39 ér whiskers on the cheeks; sideburns 因為輔弼朝政而被尊為國師
46 39 ér to arrive; up to 因為輔弼朝政而被尊為國師
47 38 to use; to grasp 他們都以佛法的智慧
48 38 to rely on 他們都以佛法的智慧
49 38 to regard 他們都以佛法的智慧
50 38 to be able to 他們都以佛法的智慧
51 38 to order; to command 他們都以佛法的智慧
52 38 used after a verb 他們都以佛法的智慧
53 38 a reason; a cause 他們都以佛法的智慧
54 38 Israel 他們都以佛法的智慧
55 38 Yi 他們都以佛法的智慧
56 38 use; yogena 他們都以佛法的智慧
57 37 one 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日
58 37 Kangxi radical 1 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日
59 37 pure; concentrated 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日
60 37 first 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日
61 37 the same 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日
62 37 sole; single 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日
63 37 a very small amount 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日
64 37 Yi 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日
65 37 other 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日
66 37 to unify 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日
67 37 accidentally; coincidentally 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日
68 37 abruptly; suddenly 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日
69 37 one; eka 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日
70 34 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 寶誌禪師曾為梁武帝的國師
71 34 禪師 Chán Shī Chan master 寶誌禪師曾為梁武帝的國師
72 34 慧忠 huìzhōng Huizhong 慧忠為南陽國師
73 34 慧忠 huìzhōng [National Master] Huizhong 慧忠為南陽國師
74 34 慧忠 huìzhōng Huizhong; Zhizhong 慧忠為南陽國師
75 33 nián year 就前往叩謁參學近十一年的歲月
76 33 nián New Year festival 就前往叩謁參學近十一年的歲月
77 33 nián age 就前往叩謁參學近十一年的歲月
78 33 nián life span; life expectancy 就前往叩謁參學近十一年的歲月
79 33 nián an era; a period 就前往叩謁參學近十一年的歲月
80 33 nián a date 就前往叩謁參學近十一年的歲月
81 33 nián time; years 就前往叩謁參學近十一年的歲月
82 33 nián harvest 就前往叩謁參學近十一年的歲月
83 33 nián annual; every year 就前往叩謁參學近十一年的歲月
84 33 nián year; varṣa 就前往叩謁參學近十一年的歲月
85 32 rén person; people; a human being
86 32 rén Kangxi radical 9
87 32 rén a kind of person
88 32 rén everybody
89 32 rén adult
90 32 rén somebody; others
91 32 rén an upright person
92 32 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
93 31 to give 常與文帝商討國家大事
94 31 to accompany 常與文帝商討國家大事
95 31 to particate in 常與文帝商討國家大事
96 31 of the same kind 常與文帝商討國家大事
97 31 to help 常與文帝商討國家大事
98 31 for 常與文帝商討國家大事
99 30 桓玄 huánxuán Huan Xuan 慧遠大師與桓玄
100 28 infix potential marker 連看都不看他
101 28 to go; to 國師的封號夙行於印度
102 28 to rely on; to depend on 國師的封號夙行於印度
103 28 Yu 國師的封號夙行於印度
104 28 a crow 國師的封號夙行於印度
105 28 shí time; a point or period of time 玄奘圓寂時
106 28 shí a season; a quarter of a year 玄奘圓寂時
107 28 shí one of the 12 two-hour periods of the day 玄奘圓寂時
108 28 shí fashionable 玄奘圓寂時
109 28 shí fate; destiny; luck 玄奘圓寂時
110 28 shí occasion; opportunity; chance 玄奘圓寂時
111 28 shí tense 玄奘圓寂時
112 28 shí particular; special 玄奘圓寂時
113 28 shí to plant; to cultivate 玄奘圓寂時
114 28 shí an era; a dynasty 玄奘圓寂時
115 28 shí time [abstract] 玄奘圓寂時
116 28 shí seasonal 玄奘圓寂時
117 28 shí to wait upon 玄奘圓寂時
118 28 shí hour 玄奘圓寂時
119 28 shí appropriate; proper; timely 玄奘圓寂時
120 28 shí Shi 玄奘圓寂時
121 28 shí a present; currentlt 玄奘圓寂時
122 28 shí time; kāla 玄奘圓寂時
123 28 shí at that time; samaya 玄奘圓寂時
124 27 ya 西域也有國師封號
125 26 yòu Kangxi radical 29 肅宗又問
126 26 裴休 Péi xiū Pei Xiu 相國裴休為之撰述碑文
127 23 Buddha; Awakened One 能制止武宗排佛的浩劫
128 23 relating to Buddhism 能制止武宗排佛的浩劫
129 23 a statue or image of a Buddha 能制止武宗排佛的浩劫
130 23 a Buddhist text 能制止武宗排佛的浩劫
131 23 to touch; to stroke 能制止武宗排佛的浩劫
132 23 Buddha 能制止武宗排佛的浩劫
133 23 Buddha; Awakened One 能制止武宗排佛的浩劫
134 23 liǎo to know; to understand 家裡來了一位禪師
135 23 liǎo to understand; to know 家裡來了一位禪師
136 23 liào to look afar from a high place 家裡來了一位禪師
137 23 liǎo to complete 家裡來了一位禪師
138 23 liǎo clever; intelligent 家裡來了一位禪師
139 23 liǎo to know; jñāta 家裡來了一位禪師
140 22 佛教 fójiào Buddhism 佛教對社會的教化
141 22 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教對社會的教化
142 22 sān three 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日
143 22 sān third 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日
144 22 sān more than two 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日
145 22 sān very few 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日
146 22 sān San 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日
147 22 sān three; tri 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日
148 22 sān sa 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日
149 21 duì to oppose; to face; to regard 佛教對社會的教化
150 21 duì correct; right 佛教對社會的教化
151 21 duì opposing; opposite 佛教對社會的教化
152 21 duì duilian; couplet 佛教對社會的教化
153 21 duì yes; affirmative 佛教對社會的教化
154 21 duì to treat; to regard 佛教對社會的教化
155 21 duì to confirm; to agree 佛教對社會的教化
156 21 duì to correct; to make conform; to check 佛教對社會的教化
157 21 duì to mix 佛教對社會的教化
158 21 duì a pair 佛教對社會的教化
159 21 duì to respond; to answer 佛教對社會的教化
160 21 duì mutual 佛教對社會的教化
161 21 duì parallel; alternating 佛教對社會的教化
162 21 duì a command to appear as an audience 佛教對社會的教化
163 21 zhī to know 上知天文
164 21 zhī to comprehend 上知天文
165 21 zhī to inform; to tell 上知天文
166 21 zhī to administer 上知天文
167 21 zhī to distinguish; to discern 上知天文
168 21 zhī to be close friends 上知天文
169 21 zhī to feel; to sense; to perceive 上知天文
170 21 zhī to receive; to entertain 上知天文
171 21 zhī knowledge 上知天文
172 21 zhī consciousness; perception 上知天文
173 21 zhī a close friend 上知天文
174 21 zhì wisdom 上知天文
175 21 zhì Zhi 上知天文
176 21 zhī Understanding 上知天文
177 21 zhī know; jña 上知天文
178 20 xuán profound; mysterious; subtle 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅
179 20 xuán black 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅
180 20 xuán Kangxi radical 95 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅
181 20 xuán incredible; unreliable 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅
182 20 xuán occult; mystical 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅
183 20 xuán meditative and silent 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅
184 20 xuán pretending 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅
185 20 xuán Xuan 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅
186 20 xuán mysterious; subtle 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅
187 20 suǒ a few; various; some 你所住的太白山是雄山呢
188 20 suǒ a place; a location 你所住的太白山是雄山呢
189 20 suǒ indicates a passive voice 你所住的太白山是雄山呢
190 20 suǒ an ordinal number 你所住的太白山是雄山呢
191 20 suǒ meaning 你所住的太白山是雄山呢
192 20 suǒ garrison 你所住的太白山是雄山呢
193 20 suǒ place; pradeśa 你所住的太白山是雄山呢
194 19 dào way; road; path 請教古來安邦定國之道
195 19 dào principle; a moral; morality 請教古來安邦定國之道
196 19 dào Tao; the Way 請教古來安邦定國之道
197 19 dào to say; to speak; to talk 請教古來安邦定國之道
198 19 dào to think 請教古來安邦定國之道
199 19 dào circuit; a province 請教古來安邦定國之道
200 19 dào a course; a channel 請教古來安邦定國之道
201 19 dào a method; a way of doing something 請教古來安邦定國之道
202 19 dào a doctrine 請教古來安邦定國之道
203 19 dào Taoism; Daoism 請教古來安邦定國之道
204 19 dào a skill 請教古來安邦定國之道
205 19 dào a sect 請教古來安邦定國之道
206 19 dào a line 請教古來安邦定國之道
207 19 dào Way 請教古來安邦定國之道
208 19 dào way; path; marga 請教古來安邦定國之道
209 19 zēng great-grand 寶誌禪師曾為梁武帝的國師
210 19 zēng Zeng 寶誌禪師曾為梁武帝的國師
211 19 céng layered; tiered; storied 寶誌禪師曾為梁武帝的國師
212 19 zēng to add to; to increase 寶誌禪師曾為梁武帝的國師
213 19 céng deep 寶誌禪師曾為梁武帝的國師
214 18 shān a mountain; a hill; a peak 武當等諸山
215 18 shān Shan 武當等諸山
216 18 shān Kangxi radical 46 武當等諸山
217 18 shān a mountain-like shape 武當等諸山
218 18 shān a gable 武當等諸山
219 18 shān mountain; giri 武當等諸山
220 18 four 奉齋等四件事教導東宮太子掌政愛民之道
221 18 note a musical scale 奉齋等四件事教導東宮太子掌政愛民之道
222 18 fourth 奉齋等四件事教導東宮太子掌政愛民之道
223 18 Si 奉齋等四件事教導東宮太子掌政愛民之道
224 18 four; catur 奉齋等四件事教導東宮太子掌政愛民之道
225 18 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅
226 18 沙門 shāmén sramana 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅
227 18 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅
228 18 儒者 rúzhě Confucian 真儒者
229 17 bèi a quilt 因為輔弼朝政而被尊為國師
230 17 bèi to cover 因為輔弼朝政而被尊為國師
231 17 bèi a cape 因為輔弼朝政而被尊為國師
232 17 bèi to put over the top of 因為輔弼朝政而被尊為國師
233 17 bèi to reach 因為輔弼朝政而被尊為國師
234 17 bèi to encounter; to be subject to; to incur 因為輔弼朝政而被尊為國師
235 17 bèi Bei 因為輔弼朝政而被尊為國師
236 17 to drape over 因為輔弼朝政而被尊為國師
237 17 to scatter 因為輔弼朝政而被尊為國師
238 17 big; huge; large 太宗大悅
239 17 Kangxi radical 37 太宗大悅
240 17 great; major; important 太宗大悅
241 17 size 太宗大悅
242 17 old 太宗大悅
243 17 oldest; earliest 太宗大悅
244 17 adult 太宗大悅
245 17 dài an important person 太宗大悅
246 17 senior 太宗大悅
247 17 an element 太宗大悅
248 17 great; mahā 太宗大悅
249 17 Qi 永樂皇帝愛其英才
250 17 eight 開元八年
251 17 Kangxi radical 12 開元八年
252 17 eighth 開元八年
253 17 all around; all sides 開元八年
254 17 eight; aṣṭa 開元八年
255 17 dào to arrive 佛教傳到中國以後
256 17 dào to go 佛教傳到中國以後
257 17 dào careful 佛教傳到中國以後
258 17 dào Dao 佛教傳到中國以後
259 17 dào approach; upagati 佛教傳到中國以後
260 17 néng can; able 皆能身心融為一境
261 17 néng ability; capacity 皆能身心融為一境
262 17 néng a mythical bear-like beast 皆能身心融為一境
263 17 néng energy 皆能身心融為一境
264 17 néng function; use 皆能身心融為一境
265 17 néng talent 皆能身心融為一境
266 17 néng expert at 皆能身心融為一境
267 17 néng to be in harmony 皆能身心融為一境
268 17 néng to tend to; to care for 皆能身心融為一境
269 17 néng to reach; to arrive at 皆能身心融為一境
270 17 néng to be able; śak 皆能身心融為一境
271 16 Buddhist temple; monastery; mosque 並敕住千福寺西禪院
272 16 a government office 並敕住千福寺西禪院
273 16 a eunuch 並敕住千福寺西禪院
274 16 Buddhist temple; vihāra 並敕住千福寺西禪院
275 16 èr two 七二
276 16 èr Kangxi radical 7 七二
277 16 èr second 七二
278 16 èr twice; double; di- 七二
279 16 èr more than one kind 七二
280 16 èr two; dvā; dvi 七二
281 16 self 我是大唐天子
282 16 [my] dear 我是大唐天子
283 16 Wo 我是大唐天子
284 16 self; atman; attan 我是大唐天子
285 16 ga 我是大唐天子
286 16 澄觀 Chéng guān Cheng Guan 澄觀為清涼國師
287 15 大師 dàshī great master; grand master 天台智者大師受到隋唐兩代帝王的尊敬
288 15 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 天台智者大師受到隋唐兩代帝王的尊敬
289 15 大師 dàshī venerable master 天台智者大師受到隋唐兩代帝王的尊敬
290 15 capital city 他們都以佛法的智慧
291 15 a city; a metropolis 他們都以佛法的智慧
292 15 dōu all 他們都以佛法的智慧
293 15 elegant; refined 他們都以佛法的智慧
294 15 Du 他們都以佛法的智慧
295 15 to establish a capital city 他們都以佛法的智慧
296 15 to reside 他們都以佛法的智慧
297 15 to total; to tally 他們都以佛法的智慧
298 14 hòu after; later 澄觀經過思考後
299 14 hòu empress; queen 澄觀經過思考後
300 14 hòu sovereign 澄觀經過思考後
301 14 hòu the god of the earth 澄觀經過思考後
302 14 hòu late; later 澄觀經過思考後
303 14 hòu offspring; descendents 澄觀經過思考後
304 14 hòu to fall behind; to lag 澄觀經過思考後
305 14 hòu behind; back 澄觀經過思考後
306 14 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 澄觀經過思考後
307 14 hòu Hou 澄觀經過思考後
308 14 hòu after; behind 澄觀經過思考後
309 14 hòu following 澄觀經過思考後
310 14 hòu to be delayed 澄觀經過思考後
311 14 hòu to abandon; to discard 澄觀經過思考後
312 14 hòu feudal lords 澄觀經過思考後
313 14 hòu Hou 澄觀經過思考後
314 14 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 澄觀經過思考後
315 14 hòu rear; paścāt 澄觀經過思考後
316 14 wáng Wang 龜茲王聞名敬慕
317 14 wáng a king 龜茲王聞名敬慕
318 14 wáng Kangxi radical 96 龜茲王聞名敬慕
319 14 wàng to be king; to rule 龜茲王聞名敬慕
320 14 wáng a prince; a duke 龜茲王聞名敬慕
321 14 wáng grand; great 龜茲王聞名敬慕
322 14 wáng to treat with the ceremony due to a king 龜茲王聞名敬慕
323 14 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 龜茲王聞名敬慕
324 14 wáng the head of a group or gang 龜茲王聞名敬慕
325 14 wáng the biggest or best of a group 龜茲王聞名敬慕
326 14 wáng king; best of a kind; rāja 龜茲王聞名敬慕
327 14 shāng commerce; trade 從悅禪師對商英說
328 14 shāng Shang Dynasty 從悅禪師對商英說
329 14 shāng to consult; to discuss 從悅禪師對商英說
330 14 shāng a merchant; a dealer 從悅禪師對商英說
331 14 shāng a merchant; a businessman 從悅禪師對商英說
332 14 shāng a quotient 從悅禪師對商英說
333 14 shāng to use a number as a quotient 從悅禪師對商英說
334 14 shāng shang 從悅禪師對商英說
335 14 shāng Shang 從悅禪師對商英說
336 14 shāng merchant; vaṇij 從悅禪師對商英說
337 14 shāng merchant; śaṇ 從悅禪師對商英說
338 14 wèn to ask 唐肅宗問慧忠國師
339 14 wèn to inquire after 唐肅宗問慧忠國師
340 14 wèn to interrogate 唐肅宗問慧忠國師
341 14 wèn to hold responsible 唐肅宗問慧忠國師
342 14 wèn to request something 唐肅宗問慧忠國師
343 14 wèn to rebuke 唐肅宗問慧忠國師
344 14 wèn to send an official mission bearing gifts 唐肅宗問慧忠國師
345 14 wèn news 唐肅宗問慧忠國師
346 14 wèn to propose marriage 唐肅宗問慧忠國師
347 14 wén to inform 唐肅宗問慧忠國師
348 14 wèn to research 唐肅宗問慧忠國師
349 14 wèn Wen 唐肅宗問慧忠國師
350 14 wèn a question 唐肅宗問慧忠國師
351 14 wèn ask; prccha 唐肅宗問慧忠國師
352 13 廬山 Lúshān Mount Lu; Lushan 不向廬山尋落處
353 13 dàn Dan 但以天性淡泊
354 13 shàng top; a high position 怎麼又跑到天津橋上看人耍猴把戲
355 13 shang top; the position on or above something 怎麼又跑到天津橋上看人耍猴把戲
356 13 shàng to go up; to go forward 怎麼又跑到天津橋上看人耍猴把戲
357 13 shàng shang 怎麼又跑到天津橋上看人耍猴把戲
358 13 shàng previous; last 怎麼又跑到天津橋上看人耍猴把戲
359 13 shàng high; higher 怎麼又跑到天津橋上看人耍猴把戲
360 13 shàng advanced 怎麼又跑到天津橋上看人耍猴把戲
361 13 shàng a monarch; a sovereign 怎麼又跑到天津橋上看人耍猴把戲
362 13 shàng time 怎麼又跑到天津橋上看人耍猴把戲
363 13 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 怎麼又跑到天津橋上看人耍猴把戲
364 13 shàng far 怎麼又跑到天津橋上看人耍猴把戲
365 13 shàng big; as big as 怎麼又跑到天津橋上看人耍猴把戲
366 13 shàng abundant; plentiful 怎麼又跑到天津橋上看人耍猴把戲
367 13 shàng to report 怎麼又跑到天津橋上看人耍猴把戲
368 13 shàng to offer 怎麼又跑到天津橋上看人耍猴把戲
369 13 shàng to go on stage 怎麼又跑到天津橋上看人耍猴把戲
370 13 shàng to take office; to assume a post 怎麼又跑到天津橋上看人耍猴把戲
371 13 shàng to install; to erect 怎麼又跑到天津橋上看人耍猴把戲
372 13 shàng to suffer; to sustain 怎麼又跑到天津橋上看人耍猴把戲
373 13 shàng to burn 怎麼又跑到天津橋上看人耍猴把戲
374 13 shàng to remember 怎麼又跑到天津橋上看人耍猴把戲
375 13 shàng to add 怎麼又跑到天津橋上看人耍猴把戲
376 13 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 怎麼又跑到天津橋上看人耍猴把戲
377 13 shàng to meet 怎麼又跑到天津橋上看人耍猴把戲
378 13 shàng falling then rising (4th) tone 怎麼又跑到天津橋上看人耍猴把戲
379 13 shang used after a verb indicating a result 怎麼又跑到天津橋上看人耍猴把戲
380 13 shàng a musical note 怎麼又跑到天津橋上看人耍猴把戲
381 13 shàng higher, superior; uttara 怎麼又跑到天津橋上看人耍猴把戲
382 13 seven 中宗嗣聖七年
383 13 a genre of poetry 中宗嗣聖七年
384 13 seventh day memorial ceremony 中宗嗣聖七年
385 13 seven; sapta 中宗嗣聖七年
386 13 cóng to follow 知玄在淨眾寺從辯貞律師受具足戒
387 13 cóng to comply; to submit; to defer 知玄在淨眾寺從辯貞律師受具足戒
388 13 cóng to participate in something 知玄在淨眾寺從辯貞律師受具足戒
389 13 cóng to use a certain method or principle 知玄在淨眾寺從辯貞律師受具足戒
390 13 cóng something secondary 知玄在淨眾寺從辯貞律師受具足戒
391 13 cóng remote relatives 知玄在淨眾寺從辯貞律師受具足戒
392 13 cóng secondary 知玄在淨眾寺從辯貞律師受具足戒
393 13 cóng to go on; to advance 知玄在淨眾寺從辯貞律師受具足戒
394 13 cōng at ease; informal 知玄在淨眾寺從辯貞律師受具足戒
395 13 zòng a follower; a supporter 知玄在淨眾寺從辯貞律師受具足戒
396 13 zòng to release 知玄在淨眾寺從辯貞律師受具足戒
397 13 zòng perpendicular; longitudinal 知玄在淨眾寺從辯貞律師受具足戒
398 13 bìng to combine; to amalgamate 並敕住千福寺西禪院
399 13 bìng to combine 並敕住千福寺西禪院
400 13 bìng to resemble; to be like 並敕住千福寺西禪院
401 13 bìng to stand side-by-side 並敕住千福寺西禪院
402 13 bīng Taiyuan 並敕住千福寺西禪院
403 13 bìng equally; both; together 並敕住千福寺西禪院
404 13 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅
405 13 a ritual; a ceremony; a rite 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅
406 13 a present; a gift 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅
407 13 a bow 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅
408 13 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅
409 13 Li 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅
410 13 to give an offering in a religious ceremony 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅
411 13 to respect; to revere 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅
412 13 yīng England 從悅禪師對商英說
413 13 yīng blossom; flower; leaf 從悅禪師對商英說
414 13 yīng outstanding; finest 從悅禪師對商英說
415 13 yīng noble; brave; galant 從悅禪師對商英說
416 13 yīng a decoration on a lance using feathers 從悅禪師對商英說
417 13 yīng elite 從悅禪師對商英說
418 13 yīng a talented person 從悅禪師對商英說
419 13 yīng Ying 從悅禪師對商英說
420 13 yīng beautiful 從悅禪師對商英說
421 12 zuò to do 因此作成懺文三卷
422 12 zuò to act as; to serve as 因此作成懺文三卷
423 12 zuò to start 因此作成懺文三卷
424 12 zuò a writing; a work 因此作成懺文三卷
425 12 zuò to dress as; to be disguised as 因此作成懺文三卷
426 12 zuō to create; to make 因此作成懺文三卷
427 12 zuō a workshop 因此作成懺文三卷
428 12 zuō to write; to compose 因此作成懺文三卷
429 12 zuò to rise 因此作成懺文三卷
430 12 zuò to be aroused 因此作成懺文三卷
431 12 zuò activity; action; undertaking 因此作成懺文三卷
432 12 zuò to regard as 因此作成懺文三卷
433 12 zuò action; kāraṇa 因此作成懺文三卷
434 12 shū book 吾孔聖之書
435 12 shū document; manuscript 吾孔聖之書
436 12 shū letter 吾孔聖之書
437 12 Shū the Cannon of Documents 吾孔聖之書
438 12 shū to write 吾孔聖之書
439 12 shū writing 吾孔聖之書
440 12 shū calligraphy; writing style 吾孔聖之書
441 12 shū Shu 吾孔聖之書
442 12 shū to record 吾孔聖之書
443 12 shū book; pustaka 吾孔聖之書
444 12 shū write; copy; likh 吾孔聖之書
445 12 shū manuscript; lekha 吾孔聖之書
446 12 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 他們都以佛法的智慧
447 12 佛法 fófǎ the power of the Buddha 他們都以佛法的智慧
448 12 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 他們都以佛法的智慧
449 12 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 他們都以佛法的智慧
450 12 謝靈運 xiè líng yùn Xie Lingyun 名士謝靈運一向恃才傲物
451 12 yuè pleased 太宗大悅
452 12 yuè to please 太宗大悅
453 12 yuè to like; to be fond of 太宗大悅
454 12 yuè to obey 太宗大悅
455 12 yuè Yue 太宗大悅
456 12 yuè pleased; prīti 太宗大悅
457 12 xīn heart [organ] 此心一發
458 12 xīn Kangxi radical 61 此心一發
459 12 xīn mind; consciousness 此心一發
460 12 xīn the center; the core; the middle 此心一發
461 12 xīn one of the 28 star constellations 此心一發
462 12 xīn heart 此心一發
463 12 xīn emotion 此心一發
464 12 xīn intention; consideration 此心一發
465 12 xīn disposition; temperament 此心一發
466 12 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 此心一發
467 11 děng et cetera; and so on 奉齋等四件事教導東宮太子掌政愛民之道
468 11 děng to wait 奉齋等四件事教導東宮太子掌政愛民之道
469 11 děng to be equal 奉齋等四件事教導東宮太子掌政愛民之道
470 11 děng degree; level 奉齋等四件事教導東宮太子掌政愛民之道
471 11 děng to compare 奉齋等四件事教導東宮太子掌政愛民之道
472 11 Kangxi radical 71 也杳然無蹤
473 11 to not have; without 也杳然無蹤
474 11 mo 也杳然無蹤
475 11 to not have 也杳然無蹤
476 11 Wu 也杳然無蹤
477 11 mo 也杳然無蹤
478 11 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 等三則
479 11 a grade; a level 等三則
480 11 an example; a model 等三則
481 11 a weighing device 等三則
482 11 to grade; to rank 等三則
483 11 to copy; to imitate; to follow 等三則
484 11 to do 等三則
485 11 koan; kōan; gong'an 等三則
486 11 to enter 是在北齊文宣帝敕命高僧法常入宮宣講
487 11 Kangxi radical 11 是在北齊文宣帝敕命高僧法常入宮宣講
488 11 radical 是在北齊文宣帝敕命高僧法常入宮宣講
489 11 income 是在北齊文宣帝敕命高僧法常入宮宣講
490 11 to conform with 是在北齊文宣帝敕命高僧法常入宮宣講
491 11 to descend 是在北齊文宣帝敕命高僧法常入宮宣講
492 11 the entering tone 是在北齊文宣帝敕命高僧法常入宮宣講
493 11 to pay 是在北齊文宣帝敕命高僧法常入宮宣講
494 11 to join 是在北齊文宣帝敕命高僧法常入宮宣講
495 11 entering; praveśa 是在北齊文宣帝敕命高僧法常入宮宣講
496 11 shòu to suffer; to be subjected to 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅
497 11 shòu to transfer; to confer 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅
498 11 shòu to receive; to accept 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅
499 11 shòu to tolerate 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅
500 11 shòu feelings; sensations 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅

Frequencies of all Words

Top 989

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 164 de possessive particle 佛教對社會的教化
2 164 de structural particle 佛教對社會的教化
3 164 de complement 佛教對社會的教化
4 164 de a substitute for something already referred to 佛教對社會的教化
5 88 zhī him; her; them; that 鳩摩羅什之父鳩摩炎捨相位出家
6 88 zhī used between a modifier and a word to form a word group 鳩摩羅什之父鳩摩炎捨相位出家
7 88 zhī to go 鳩摩羅什之父鳩摩炎捨相位出家
8 88 zhī this; that 鳩摩羅什之父鳩摩炎捨相位出家
9 88 zhī genetive marker 鳩摩羅什之父鳩摩炎捨相位出家
10 88 zhī it 鳩摩羅什之父鳩摩炎捨相位出家
11 88 zhī in 鳩摩羅什之父鳩摩炎捨相位出家
12 88 zhī all 鳩摩羅什之父鳩摩炎捨相位出家
13 88 zhī and 鳩摩羅什之父鳩摩炎捨相位出家
14 88 zhī however 鳩摩羅什之父鳩摩炎捨相位出家
15 88 zhī if 鳩摩羅什之父鳩摩炎捨相位出家
16 88 zhī then 鳩摩羅什之父鳩摩炎捨相位出家
17 88 zhī to arrive; to go 鳩摩羅什之父鳩摩炎捨相位出家
18 88 zhī is 鳩摩羅什之父鳩摩炎捨相位出家
19 88 zhī to use 鳩摩羅什之父鳩摩炎捨相位出家
20 88 zhī Zhi 鳩摩羅什之父鳩摩炎捨相位出家
21 72 wèi for; to 因為輔弼朝政而被尊為國師
22 72 wèi because of 因為輔弼朝政而被尊為國師
23 72 wéi to act as; to serve 因為輔弼朝政而被尊為國師
24 72 wéi to change into; to become 因為輔弼朝政而被尊為國師
25 72 wéi to be; is 因為輔弼朝政而被尊為國師
26 72 wéi to do 因為輔弼朝政而被尊為國師
27 72 wèi for 因為輔弼朝政而被尊為國師
28 72 wèi because of; for; to 因為輔弼朝政而被尊為國師
29 72 wèi to 因為輔弼朝政而被尊為國師
30 72 wéi in a passive construction 因為輔弼朝政而被尊為國師
31 72 wéi forming a rehetorical question 因為輔弼朝政而被尊為國師
32 72 wéi forming an adverb 因為輔弼朝政而被尊為國師
33 72 wéi to add emphasis 因為輔弼朝政而被尊為國師
34 72 wèi to support; to help 因為輔弼朝政而被尊為國師
35 72 wéi to govern 因為輔弼朝政而被尊為國師
36 58 國師 guóshī the army of a state 因為輔弼朝政而被尊為國師
37 58 國師 guóshī national exemplary character 因為輔弼朝政而被尊為國師
38 58 國師 guóshī Guo Shi 因為輔弼朝政而被尊為國師
39 58 國師 guóshī emperor's tutor 因為輔弼朝政而被尊為國師
40 58 國師 guóshī kokushi 因為輔弼朝政而被尊為國師
41 58 國師 guóshī State Preceptor; Guoshi 因為輔弼朝政而被尊為國師
42 57 he; him 他是歷代以出家人身分在朝為相輔佐國事的先例
43 57 another aspect 他是歷代以出家人身分在朝為相輔佐國事的先例
44 57 other; another; some other 他是歷代以出家人身分在朝為相輔佐國事的先例
45 57 everybody 他是歷代以出家人身分在朝為相輔佐國事的先例
46 57 other 他是歷代以出家人身分在朝為相輔佐國事的先例
47 57 tuō other; another; some other 他是歷代以出家人身分在朝為相輔佐國事的先例
48 57 tha 他是歷代以出家人身分在朝為相輔佐國事的先例
49 57 ṭha 他是歷代以出家人身分在朝為相輔佐國事的先例
50 57 other; anya 他是歷代以出家人身分在朝為相輔佐國事的先例
51 47 慧遠 Huìyuǎn Jingying Huiyuan 慧遠大師與桓玄
52 47 慧遠 Huì Yuǎn Hui Yuan 慧遠大師與桓玄
53 46 zài in; at 訶梨跋摩在印度摩竭陀國折服外道論師
54 46 zài at 訶梨跋摩在印度摩竭陀國折服外道論師
55 46 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 訶梨跋摩在印度摩竭陀國折服外道論師
56 46 zài to exist; to be living 訶梨跋摩在印度摩竭陀國折服外道論師
57 46 zài to consist of 訶梨跋摩在印度摩竭陀國折服外道論師
58 46 zài to be at a post 訶梨跋摩在印度摩竭陀國折服外道論師
59 46 zài in; bhū 訶梨跋摩在印度摩竭陀國折服外道論師
60 44 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 可以說功不可沒
61 44 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 可以說功不可沒
62 44 shuì to persuade 可以說功不可沒
63 44 shuō to teach; to recite; to explain 可以說功不可沒
64 44 shuō a doctrine; a theory 可以說功不可沒
65 44 shuō to claim; to assert 可以說功不可沒
66 44 shuō allocution 可以說功不可沒
67 44 shuō to criticize; to scold 可以說功不可沒
68 44 shuō to indicate; to refer to 可以說功不可沒
69 44 shuō speach; vāda 可以說功不可沒
70 44 shuō to speak; bhāṣate 可以說功不可沒
71 41 shì is; are; am; to be 是在北齊文宣帝敕命高僧法常入宮宣講
72 41 shì is exactly 是在北齊文宣帝敕命高僧法常入宮宣講
73 41 shì is suitable; is in contrast 是在北齊文宣帝敕命高僧法常入宮宣講
74 41 shì this; that; those 是在北齊文宣帝敕命高僧法常入宮宣講
75 41 shì really; certainly 是在北齊文宣帝敕命高僧法常入宮宣講
76 41 shì correct; yes; affirmative 是在北齊文宣帝敕命高僧法常入宮宣講
77 41 shì true 是在北齊文宣帝敕命高僧法常入宮宣講
78 41 shì is; has; exists 是在北齊文宣帝敕命高僧法常入宮宣講
79 41 shì used between repetitions of a word 是在北齊文宣帝敕命高僧法常入宮宣講
80 41 shì a matter; an affair 是在北齊文宣帝敕命高僧法常入宮宣講
81 41 shì Shi 是在北齊文宣帝敕命高僧法常入宮宣講
82 41 shì is; bhū 是在北齊文宣帝敕命高僧法常入宮宣講
83 41 shì this; idam 是在北齊文宣帝敕命高僧法常入宮宣講
84 40 yǒu is; are; to exist 對於國家政治有深遠影響的出家人
85 40 yǒu to have; to possess 對於國家政治有深遠影響的出家人
86 40 yǒu indicates an estimate 對於國家政治有深遠影響的出家人
87 40 yǒu indicates a large quantity 對於國家政治有深遠影響的出家人
88 40 yǒu indicates an affirmative response 對於國家政治有深遠影響的出家人
89 40 yǒu a certain; used before a person, time, or place 對於國家政治有深遠影響的出家人
90 40 yǒu used to compare two things 對於國家政治有深遠影響的出家人
91 40 yǒu used in a polite formula before certain verbs 對於國家政治有深遠影響的出家人
92 40 yǒu used before the names of dynasties 對於國家政治有深遠影響的出家人
93 40 yǒu a certain thing; what exists 對於國家政治有深遠影響的出家人
94 40 yǒu multiple of ten and ... 對於國家政治有深遠影響的出家人
95 40 yǒu abundant 對於國家政治有深遠影響的出家人
96 40 yǒu purposeful 對於國家政治有深遠影響的出家人
97 40 yǒu You 對於國家政治有深遠影響的出家人
98 40 yǒu 1. existence; 2. becoming 對於國家政治有深遠影響的出家人
99 40 yǒu becoming; bhava 對於國家政治有深遠影響的出家人
100 39 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 駁斥南方禪者不重視經典而隨意說法的作風
101 39 zhě that 駁斥南方禪者不重視經典而隨意說法的作風
102 39 zhě nominalizing function word 駁斥南方禪者不重視經典而隨意說法的作風
103 39 zhě used to mark a definition 駁斥南方禪者不重視經典而隨意說法的作風
104 39 zhě used to mark a pause 駁斥南方禪者不重視經典而隨意說法的作風
105 39 zhě topic marker; that; it 駁斥南方禪者不重視經典而隨意說法的作風
106 39 zhuó according to 駁斥南方禪者不重視經典而隨意說法的作風
107 39 zhě ca 駁斥南方禪者不重視經典而隨意說法的作風
108 39 ér and; as well as; but (not); yet (not) 因為輔弼朝政而被尊為國師
109 39 ér Kangxi radical 126 因為輔弼朝政而被尊為國師
110 39 ér you 因為輔弼朝政而被尊為國師
111 39 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 因為輔弼朝政而被尊為國師
112 39 ér right away; then 因為輔弼朝政而被尊為國師
113 39 ér but; yet; however; while; nevertheless 因為輔弼朝政而被尊為國師
114 39 ér if; in case; in the event that 因為輔弼朝政而被尊為國師
115 39 ér therefore; as a result; thus 因為輔弼朝政而被尊為國師
116 39 ér how can it be that? 因為輔弼朝政而被尊為國師
117 39 ér so as to 因為輔弼朝政而被尊為國師
118 39 ér only then 因為輔弼朝政而被尊為國師
119 39 ér as if; to seem like 因為輔弼朝政而被尊為國師
120 39 néng can; able 因為輔弼朝政而被尊為國師
121 39 ér whiskers on the cheeks; sideburns 因為輔弼朝政而被尊為國師
122 39 ér me 因為輔弼朝政而被尊為國師
123 39 ér to arrive; up to 因為輔弼朝政而被尊為國師
124 39 ér possessive 因為輔弼朝政而被尊為國師
125 38 so as to; in order to 他們都以佛法的智慧
126 38 to use; to regard as 他們都以佛法的智慧
127 38 to use; to grasp 他們都以佛法的智慧
128 38 according to 他們都以佛法的智慧
129 38 because of 他們都以佛法的智慧
130 38 on a certain date 他們都以佛法的智慧
131 38 and; as well as 他們都以佛法的智慧
132 38 to rely on 他們都以佛法的智慧
133 38 to regard 他們都以佛法的智慧
134 38 to be able to 他們都以佛法的智慧
135 38 to order; to command 他們都以佛法的智慧
136 38 further; moreover 他們都以佛法的智慧
137 38 used after a verb 他們都以佛法的智慧
138 38 very 他們都以佛法的智慧
139 38 already 他們都以佛法的智慧
140 38 increasingly 他們都以佛法的智慧
141 38 a reason; a cause 他們都以佛法的智慧
142 38 Israel 他們都以佛法的智慧
143 38 Yi 他們都以佛法的智慧
144 38 use; yogena 他們都以佛法的智慧
145 37 one 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日
146 37 Kangxi radical 1 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日
147 37 as soon as; all at once 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日
148 37 pure; concentrated 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日
149 37 whole; all 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日
150 37 first 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日
151 37 the same 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日
152 37 each 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日
153 37 certain 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日
154 37 throughout 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日
155 37 used in between a reduplicated verb 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日
156 37 sole; single 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日
157 37 a very small amount 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日
158 37 Yi 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日
159 37 other 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日
160 37 to unify 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日
161 37 accidentally; coincidentally 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日
162 37 abruptly; suddenly 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日
163 37 or 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日
164 37 one; eka 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日
165 34 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 寶誌禪師曾為梁武帝的國師
166 34 禪師 Chán Shī Chan master 寶誌禪師曾為梁武帝的國師
167 34 慧忠 huìzhōng Huizhong 慧忠為南陽國師
168 34 慧忠 huìzhōng [National Master] Huizhong 慧忠為南陽國師
169 34 慧忠 huìzhōng Huizhong; Zhizhong 慧忠為南陽國師
170 33 nián year 就前往叩謁參學近十一年的歲月
171 33 nián New Year festival 就前往叩謁參學近十一年的歲月
172 33 nián age 就前往叩謁參學近十一年的歲月
173 33 nián life span; life expectancy 就前往叩謁參學近十一年的歲月
174 33 nián an era; a period 就前往叩謁參學近十一年的歲月
175 33 nián a date 就前往叩謁參學近十一年的歲月
176 33 nián time; years 就前往叩謁參學近十一年的歲月
177 33 nián harvest 就前往叩謁參學近十一年的歲月
178 33 nián annual; every year 就前往叩謁參學近十一年的歲月
179 33 nián year; varṣa 就前往叩謁參學近十一年的歲月
180 32 rén person; people; a human being
181 32 rén Kangxi radical 9
182 32 rén a kind of person
183 32 rén everybody
184 32 rén adult
185 32 rén somebody; others
186 32 rén an upright person
187 32 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
188 31 and 常與文帝商討國家大事
189 31 to give 常與文帝商討國家大事
190 31 together with 常與文帝商討國家大事
191 31 interrogative particle 常與文帝商討國家大事
192 31 to accompany 常與文帝商討國家大事
193 31 to particate in 常與文帝商討國家大事
194 31 of the same kind 常與文帝商討國家大事
195 31 to help 常與文帝商討國家大事
196 31 for 常與文帝商討國家大事
197 30 桓玄 huánxuán Huan Xuan 慧遠大師與桓玄
198 28 not; no 連看都不看他
199 28 expresses that a certain condition cannot be acheived 連看都不看他
200 28 as a correlative 連看都不看他
201 28 no (answering a question) 連看都不看他
202 28 forms a negative adjective from a noun 連看都不看他
203 28 at the end of a sentence to form a question 連看都不看他
204 28 to form a yes or no question 連看都不看他
205 28 infix potential marker 連看都不看他
206 28 no; na 連看都不看他
207 28 in; at 國師的封號夙行於印度
208 28 in; at 國師的封號夙行於印度
209 28 in; at; to; from 國師的封號夙行於印度
210 28 to go; to 國師的封號夙行於印度
211 28 to rely on; to depend on 國師的封號夙行於印度
212 28 to go to; to arrive at 國師的封號夙行於印度
213 28 from 國師的封號夙行於印度
214 28 give 國師的封號夙行於印度
215 28 oppposing 國師的封號夙行於印度
216 28 and 國師的封號夙行於印度
217 28 compared to 國師的封號夙行於印度
218 28 by 國師的封號夙行於印度
219 28 and; as well as 國師的封號夙行於印度
220 28 for 國師的封號夙行於印度
221 28 Yu 國師的封號夙行於印度
222 28 a crow 國師的封號夙行於印度
223 28 whew; wow 國師的封號夙行於印度
224 28 shí time; a point or period of time 玄奘圓寂時
225 28 shí a season; a quarter of a year 玄奘圓寂時
226 28 shí one of the 12 two-hour periods of the day 玄奘圓寂時
227 28 shí at that time 玄奘圓寂時
228 28 shí fashionable 玄奘圓寂時
229 28 shí fate; destiny; luck 玄奘圓寂時
230 28 shí occasion; opportunity; chance 玄奘圓寂時
231 28 shí tense 玄奘圓寂時
232 28 shí particular; special 玄奘圓寂時
233 28 shí to plant; to cultivate 玄奘圓寂時
234 28 shí hour (measure word) 玄奘圓寂時
235 28 shí an era; a dynasty 玄奘圓寂時
236 28 shí time [abstract] 玄奘圓寂時
237 28 shí seasonal 玄奘圓寂時
238 28 shí frequently; often 玄奘圓寂時
239 28 shí occasionally; sometimes 玄奘圓寂時
240 28 shí on time 玄奘圓寂時
241 28 shí this; that 玄奘圓寂時
242 28 shí to wait upon 玄奘圓寂時
243 28 shí hour 玄奘圓寂時
244 28 shí appropriate; proper; timely 玄奘圓寂時
245 28 shí Shi 玄奘圓寂時
246 28 shí a present; currentlt 玄奘圓寂時
247 28 shí time; kāla 玄奘圓寂時
248 28 shí at that time; samaya 玄奘圓寂時
249 27 also; too 西域也有國師封號
250 27 a final modal particle indicating certainy or decision 西域也有國師封號
251 27 either 西域也有國師封號
252 27 even 西域也有國師封號
253 27 used to soften the tone 西域也有國師封號
254 27 used for emphasis 西域也有國師封號
255 27 used to mark contrast 西域也有國師封號
256 27 used to mark compromise 西域也有國師封號
257 27 ya 西域也有國師封號
258 26 yòu again; also 肅宗又問
259 26 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 肅宗又問
260 26 yòu Kangxi radical 29 肅宗又問
261 26 yòu and 肅宗又問
262 26 yòu furthermore 肅宗又問
263 26 yòu in addition 肅宗又問
264 26 yòu but 肅宗又問
265 26 yòu again; also; punar 肅宗又問
266 26 裴休 Péi xiū Pei Xiu 相國裴休為之撰述碑文
267 25 you 那你把淨瓶拿過來
268 23 Buddha; Awakened One 能制止武宗排佛的浩劫
269 23 relating to Buddhism 能制止武宗排佛的浩劫
270 23 a statue or image of a Buddha 能制止武宗排佛的浩劫
271 23 a Buddhist text 能制止武宗排佛的浩劫
272 23 to touch; to stroke 能制止武宗排佛的浩劫
273 23 Buddha 能制止武宗排佛的浩劫
274 23 Buddha; Awakened One 能制止武宗排佛的浩劫
275 23 le completion of an action 家裡來了一位禪師
276 23 liǎo to know; to understand 家裡來了一位禪師
277 23 liǎo to understand; to know 家裡來了一位禪師
278 23 liào to look afar from a high place 家裡來了一位禪師
279 23 le modal particle 家裡來了一位禪師
280 23 le particle used in certain fixed expressions 家裡來了一位禪師
281 23 liǎo to complete 家裡來了一位禪師
282 23 liǎo completely 家裡來了一位禪師
283 23 liǎo clever; intelligent 家裡來了一位禪師
284 23 liǎo to know; jñāta 家裡來了一位禪師
285 22 佛教 fójiào Buddhism 佛教對社會的教化
286 22 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教對社會的教化
287 22 sān three 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日
288 22 sān third 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日
289 22 sān more than two 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日
290 22 sān very few 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日
291 22 sān repeatedly 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日
292 22 sān San 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日
293 22 sān three; tri 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日
294 22 sān sa 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日
295 21 duì to; toward 佛教對社會的教化
296 21 duì to oppose; to face; to regard 佛教對社會的教化
297 21 duì correct; right 佛教對社會的教化
298 21 duì pair 佛教對社會的教化
299 21 duì opposing; opposite 佛教對社會的教化
300 21 duì duilian; couplet 佛教對社會的教化
301 21 duì yes; affirmative 佛教對社會的教化
302 21 duì to treat; to regard 佛教對社會的教化
303 21 duì to confirm; to agree 佛教對社會的教化
304 21 duì to correct; to make conform; to check 佛教對社會的教化
305 21 duì to mix 佛教對社會的教化
306 21 duì a pair 佛教對社會的教化
307 21 duì to respond; to answer 佛教對社會的教化
308 21 duì mutual 佛教對社會的教化
309 21 duì parallel; alternating 佛教對社會的教化
310 21 duì a command to appear as an audience 佛教對社會的教化
311 21 zhī to know 上知天文
312 21 zhī to comprehend 上知天文
313 21 zhī to inform; to tell 上知天文
314 21 zhī to administer 上知天文
315 21 zhī to distinguish; to discern 上知天文
316 21 zhī to be close friends 上知天文
317 21 zhī to feel; to sense; to perceive 上知天文
318 21 zhī to receive; to entertain 上知天文
319 21 zhī knowledge 上知天文
320 21 zhī consciousness; perception 上知天文
321 21 zhī a close friend 上知天文
322 21 zhì wisdom 上知天文
323 21 zhì Zhi 上知天文
324 21 zhī Understanding 上知天文
325 21 zhī know; jña 上知天文
326 20 xuán profound; mysterious; subtle 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅
327 20 xuán black 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅
328 20 xuán Kangxi radical 95 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅
329 20 xuán incredible; unreliable 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅
330 20 xuán occult; mystical 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅
331 20 xuán meditative and silent 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅
332 20 xuán pretending 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅
333 20 xuán Xuan 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅
334 20 xuán mysterious; subtle 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅
335 20 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 你所住的太白山是雄山呢
336 20 suǒ an office; an institute 你所住的太白山是雄山呢
337 20 suǒ introduces a relative clause 你所住的太白山是雄山呢
338 20 suǒ it 你所住的太白山是雄山呢
339 20 suǒ if; supposing 你所住的太白山是雄山呢
340 20 suǒ a few; various; some 你所住的太白山是雄山呢
341 20 suǒ a place; a location 你所住的太白山是雄山呢
342 20 suǒ indicates a passive voice 你所住的太白山是雄山呢
343 20 suǒ that which 你所住的太白山是雄山呢
344 20 suǒ an ordinal number 你所住的太白山是雄山呢
345 20 suǒ meaning 你所住的太白山是雄山呢
346 20 suǒ garrison 你所住的太白山是雄山呢
347 20 suǒ place; pradeśa 你所住的太白山是雄山呢
348 20 suǒ that which; yad 你所住的太白山是雄山呢
349 19 dào way; road; path 請教古來安邦定國之道
350 19 dào principle; a moral; morality 請教古來安邦定國之道
351 19 dào Tao; the Way 請教古來安邦定國之道
352 19 dào measure word for long things 請教古來安邦定國之道
353 19 dào to say; to speak; to talk 請教古來安邦定國之道
354 19 dào to think 請教古來安邦定國之道
355 19 dào times 請教古來安邦定國之道
356 19 dào circuit; a province 請教古來安邦定國之道
357 19 dào a course; a channel 請教古來安邦定國之道
358 19 dào a method; a way of doing something 請教古來安邦定國之道
359 19 dào measure word for doors and walls 請教古來安邦定國之道
360 19 dào measure word for courses of a meal 請教古來安邦定國之道
361 19 dào a centimeter 請教古來安邦定國之道
362 19 dào a doctrine 請教古來安邦定國之道
363 19 dào Taoism; Daoism 請教古來安邦定國之道
364 19 dào a skill 請教古來安邦定國之道
365 19 dào a sect 請教古來安邦定國之道
366 19 dào a line 請教古來安邦定國之道
367 19 dào Way 請教古來安邦定國之道
368 19 dào way; path; marga 請教古來安邦定國之道
369 19 céng once; already; former; previously 寶誌禪師曾為梁武帝的國師
370 19 zēng great-grand 寶誌禪師曾為梁武帝的國師
371 19 zēng Zeng 寶誌禪師曾為梁武帝的國師
372 19 céng layered; tiered; storied 寶誌禪師曾為梁武帝的國師
373 19 zēng to add to; to increase 寶誌禪師曾為梁武帝的國師
374 19 zēng even more; still more 寶誌禪師曾為梁武帝的國師
375 19 zēng actually; in fact; after all; unexpectedly 寶誌禪師曾為梁武帝的國師
376 19 céng deep 寶誌禪師曾為梁武帝的國師
377 18 shān a mountain; a hill; a peak 武當等諸山
378 18 shān Shan 武當等諸山
379 18 shān Kangxi radical 46 武當等諸山
380 18 shān a mountain-like shape 武當等諸山
381 18 shān a gable 武當等諸山
382 18 shān mountain; giri 武當等諸山
383 18 four 奉齋等四件事教導東宮太子掌政愛民之道
384 18 note a musical scale 奉齋等四件事教導東宮太子掌政愛民之道
385 18 fourth 奉齋等四件事教導東宮太子掌政愛民之道
386 18 Si 奉齋等四件事教導東宮太子掌政愛民之道
387 18 four; catur 奉齋等四件事教導東宮太子掌政愛民之道
388 18 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅
389 18 沙門 shāmén sramana 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅
390 18 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅
391 18 儒者 rúzhě Confucian 真儒者
392 17 bèi by 因為輔弼朝政而被尊為國師
393 17 bèi a quilt 因為輔弼朝政而被尊為國師
394 17 bèi to cover 因為輔弼朝政而被尊為國師
395 17 bèi a cape 因為輔弼朝政而被尊為國師
396 17 bèi to put over the top of 因為輔弼朝政而被尊為國師
397 17 bèi to reach 因為輔弼朝政而被尊為國師
398 17 bèi to encounter; to be subject to; to incur 因為輔弼朝政而被尊為國師
399 17 bèi because 因為輔弼朝政而被尊為國師
400 17 bèi Bei 因為輔弼朝政而被尊為國師
401 17 to drape over 因為輔弼朝政而被尊為國師
402 17 to scatter 因為輔弼朝政而被尊為國師
403 17 big; huge; large 太宗大悅
404 17 Kangxi radical 37 太宗大悅
405 17 great; major; important 太宗大悅
406 17 size 太宗大悅
407 17 old 太宗大悅
408 17 greatly; very 太宗大悅
409 17 oldest; earliest 太宗大悅
410 17 adult 太宗大悅
411 17 tài greatest; grand 太宗大悅
412 17 dài an important person 太宗大悅
413 17 senior 太宗大悅
414 17 approximately 太宗大悅
415 17 tài greatest; grand 太宗大悅
416 17 an element 太宗大悅
417 17 great; mahā 太宗大悅
418 17 his; hers; its; theirs 永樂皇帝愛其英才
419 17 to add emphasis 永樂皇帝愛其英才
420 17 used when asking a question in reply to a question 永樂皇帝愛其英才
421 17 used when making a request or giving an order 永樂皇帝愛其英才
422 17 he; her; it; them 永樂皇帝愛其英才
423 17 probably; likely 永樂皇帝愛其英才
424 17 will 永樂皇帝愛其英才
425 17 may 永樂皇帝愛其英才
426 17 if 永樂皇帝愛其英才
427 17 or 永樂皇帝愛其英才
428 17 Qi 永樂皇帝愛其英才
429 17 he; her; it; saḥ; sā; tad 永樂皇帝愛其英才
430 17 eight 開元八年
431 17 Kangxi radical 12 開元八年
432 17 eighth 開元八年
433 17 all around; all sides 開元八年
434 17 eight; aṣṭa 開元八年
435 17 dào to arrive 佛教傳到中國以後
436 17 dào arrive; receive 佛教傳到中國以後
437 17 dào to go 佛教傳到中國以後
438 17 dào careful 佛教傳到中國以後
439 17 dào Dao 佛教傳到中國以後
440 17 dào approach; upagati 佛教傳到中國以後
441 17 néng can; able 皆能身心融為一境
442 17 néng ability; capacity 皆能身心融為一境
443 17 néng a mythical bear-like beast 皆能身心融為一境
444 17 néng energy 皆能身心融為一境
445 17 néng function; use 皆能身心融為一境
446 17 néng may; should; permitted to 皆能身心融為一境
447 17 néng talent 皆能身心融為一境
448 17 néng expert at 皆能身心融為一境
449 17 néng to be in harmony 皆能身心融為一境
450 17 néng to tend to; to care for 皆能身心融為一境
451 17 néng to reach; to arrive at 皆能身心融為一境
452 17 néng as long as; only 皆能身心融為一境
453 17 néng even if 皆能身心融為一境
454 17 néng but 皆能身心融為一境
455 17 néng in this way 皆能身心融為一境
456 17 néng to be able; śak 皆能身心融為一境
457 16 Buddhist temple; monastery; mosque 並敕住千福寺西禪院
458 16 a government office 並敕住千福寺西禪院
459 16 a eunuch 並敕住千福寺西禪院
460 16 Buddhist temple; vihāra 並敕住千福寺西禪院
461 16 èr two 七二
462 16 èr Kangxi radical 7 七二
463 16 èr second 七二
464 16 èr twice; double; di- 七二
465 16 èr another; the other 七二
466 16 èr more than one kind 七二
467 16 èr two; dvā; dvi 七二
468 16 I; me; my 我是大唐天子
469 16 self 我是大唐天子
470 16 we; our 我是大唐天子
471 16 [my] dear 我是大唐天子
472 16 Wo 我是大唐天子
473 16 self; atman; attan 我是大唐天子
474 16 ga 我是大唐天子
475 16 I; aham 我是大唐天子
476 16 澄觀 Chéng guān Cheng Guan 澄觀為清涼國師
477 15 大師 dàshī great master; grand master 天台智者大師受到隋唐兩代帝王的尊敬
478 15 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 天台智者大師受到隋唐兩代帝王的尊敬
479 15 大師 dàshī venerable master 天台智者大師受到隋唐兩代帝王的尊敬
480 15 dōu all 他們都以佛法的智慧
481 15 capital city 他們都以佛法的智慧
482 15 a city; a metropolis 他們都以佛法的智慧
483 15 dōu all 他們都以佛法的智慧
484 15 elegant; refined 他們都以佛法的智慧
485 15 Du 他們都以佛法的智慧
486 15 dōu already 他們都以佛法的智慧
487 15 to establish a capital city 他們都以佛法的智慧
488 15 to reside 他們都以佛法的智慧
489 15 to total; to tally 他們都以佛法的智慧
490 15 dōu all; sarva 他們都以佛法的智慧
491 14 因此 yīncǐ for that reason; therefore; for this reason 因此在禪林中
492 14 hòu after; later 澄觀經過思考後
493 14 hòu empress; queen 澄觀經過思考後
494 14 hòu sovereign 澄觀經過思考後
495 14 hòu behind 澄觀經過思考後
496 14 hòu the god of the earth 澄觀經過思考後
497 14 hòu late; later 澄觀經過思考後
498 14 hòu arriving late 澄觀經過思考後
499 14 hòu offspring; descendents 澄觀經過思考後
500 14 hòu to fall behind; to lag 澄觀經過思考後

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
国师 國師
  1. guóshī
  2. guóshī
  1. kokushi
  2. State Preceptor; Guoshi
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya
慧远 慧遠
  1. Huìyuǎn
  2. Huì Yuǎn
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
zài in; bhū
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhě ca
use; yogena
one; eka

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安国 安國 196
  1. Parthia
  2. Anguo
安史之乱 安史之亂 196 the An Shi Rebellion
阿毘昙心论 阿毘曇心論 196 Abhidharma hṛdaya śāstra
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
白乐天 白樂天 98 Bai Letian; Bai Juyi
宝林寺 寶林寺 98 Baolin Temple
宝志 寶志 98
  1. Baozhi; Pao-chih
  2. Baozhi; Pao-chih
北方 98 The North
北齐 北齊 66 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
北宋 66 Northern Song Dynasty
北宗 98 Northern school
辩宗论 辯宗論 98
  1. Discerning the Truth
  2. Discerning the Truth
博通 98 Broadcom
曹溪 99
  1. Caoqi
  2. Caoqi
草堂寺 99 Caotang Temple
禅源诸诠集都序 禪源諸詮集都序 67 Preface to Collection of Various Writings on the Chan Source
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
晁错 晁錯 99 Chao Cuo
澄观 澄觀 67 Cheng Guan
崇宁 崇寧 99 Chongning
崇庆 崇慶 99 Chongqing
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
慈悲三昧水忏 慈悲三昧水懺 99 Samadhi Water Repentance Service
刺史 99 Regional Inspector
葱岭 葱嶺 67
  1. Pamirs
  2. Pamirs; Pamir high plateau
大内 大內 100 Main Imperial Palace
大涅槃经 大涅槃經 100 Mahaparinirvana Sutra
大唐 100 Tang Dynasty
大藏经 大藏經 100 Chinese Buddhist Canon; Dazangjing
大中 100 Da Zhong reign
大安寺 100 Da An Temple
大方广佛华严经疏 大方廣佛華嚴經疏 100 Dafang Guang Fo Huayan Jing Shu
大观 大觀 100 Daguan
代宗 100 Emperor Daizong of Tang
大历 大曆 100 Dali
道家 100 Daoism; Taoism; Taoist philosophy
道元 100 Dōgen
道教 100 Taosim
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘起信论 大乘起信論 100 Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun
德宗 68 Emperor De Zong
德山 100 Cuifeng Deshan; Deshan
得文 100 Devon (
典籍 100 canonical text
帝相 100 Indradhvaja
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东宫 東宮 100 East Palace
东林寺 東林寺 100 Donglin Temple; Donglinsi; Eastern Grove Monastery
东山 東山 100 Dongshan
兜率 100 Tusita
峨嵋山 195 Mount Emei
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法常 102 Damei Fachang
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵语 梵語 102 Sanskrit
法藏 102
  1. sūtra repository; sūtra hall
  2. Dharma Treasure
  3. Fazang
吠陀 102
  1. Vedas
  2. Vedas
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
傅大士 102 Venerable Master Fu; Great Adept Fu
高安 103 Gao'an
光宅寺 103 Guangzhai Temple
广州 廣州 71 Guangzhou
龟茲 龜茲 71 Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha
沩山灵祐 溈山靈祐 103 Guishan Lingyou
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉人 漢人 72 Han Chinese person or people
韩愈 韓愈 72 Han Yu
翰林 104 Hanlin
憨山大师 憨山大師 72 Hanshan; Master Hanshan
好时 好時 104 Hershey's
河东 河東 104
  1. Hedong
  2. Hedong
诃梨跋摩 訶梨跋摩 72 Harivarman
河内 河內 104
  1. Hanoi
  2. Henei
和政 104 Hezheng
洪雅 104 Hongya County
桓太尉 72 Grand Commandant Huan; Huan Xuan
桓温 桓溫 104 Huan Wen
黄檗 黃檗 104
  1. Amur cork tree
  2. Huangbo
  3. Huangbo
黄檗希运 黃檗希運 104 Huangbo Xiyun
黄泉 黃泉 104 Yellow Springs
桓玄 104 Huan Xuan
华严 華嚴 72 Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经探玄记 華嚴經探玄記 72 Huayan Jing Tan Xuan Ji
华严宗 華嚴宗 72 Huayan School; Huayan zong
华严寺 華嚴寺 104
  1. Hua Yan Temple
  2. Hwaeomsa
忽必烈 72 Kublai Khan; Qublai Khan
护法论 護法論 72 In Defense of the Dharma; Hufa Lun
会稽王 會稽王 72 Sun Liang
慧琳 104 Hui Lin
慧叡 72 Hui Rui
慧思 72 Hui Si; Nan Yue Hui Si
慧严 慧嚴 72 Hui Yan
会昌 會昌 104 Huichang
慧观 慧觀 104
  1. Hyegwan
  2. Hui Guan
慧远 慧遠 72
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
慧忠 104
  1. Huizhong
  2. [National Master] Huizhong
  3. Huizhong; Zhizhong
106
  1. Ji
  2. Ji
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
江北 106
  1. Jiangbei
  2. north of the Yangtze river
  3. Jiangbei
江陵 74
  1. Jiangling
  2. Gangneung
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
江西 106 Jiangxi
江州 106
  1. Jiangzhou
  2. Jiuzhou
江左 106 Jiangzuo
建康 106 Jiankang
建业 建業 106 Jianye
罽賓 106 Kashmir
晋安帝 晉安帝 106 Emperor An of Jin
晋朝 晉朝 106 Jin Dynasty
晋成帝 晉成帝 106 Emperor Cheng of Jin
净土宗 淨土宗 106 Pure Land School; Jingtu Zong
敬王 106 King Jing of Zhou
金刚般若经 金剛般若經 106 Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond Sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra
景平 106 Jingping reign
径山 徑山 106 Jingshan Temple
经藏 經藏 106 Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
鸠摩罗什 鳩摩羅什 74 Kumarajiva; Kumārajīva
济源 濟源 106 Jiyuan
爵位 106 order of feudal nobility
开元 開元 75 Kai Yuan
开成 開成 107 Kaicheng
李商隐 李商隱 76 Li Shangyin
梁武帝 108
  1. Emperor Wu of Liang
  2. Emperor Wu of Liang
莲花池 蓮花池 76
  1. Lianhuachi
  2. lotus pond
李翱 108 Li Ao
临川 臨川 76 Linchuan
麟德 108 Linde
灵山 靈山 76
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
灵运 靈運 76 Lingyun
刘秉忠 劉秉忠 108 Liu Bingzhong
刘宋 劉宋 76 Liu Song Dynasty
六祖慧能 76 Huineng; the Sixth Patriarch Huineng
刘敬 劉敬 108 Liu Jing
刘裕 劉裕 76 Liu Yu
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
108 Gansu
龙兴寺 龍興寺 76 Long Xing Temple
隆安 108 Long'an
龙光寺 龍光寺 76 Longguang Temple
庐山 廬山 76 Mount Lu; Lushan
马祖道一 馬祖道一 109 Mazu Daoyi
孟子 77
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
摩诃止观 摩訶止觀 77
  1. The Great Calming and Contemplation
  2. The Great Calming and Contemplation; Great Concentration and Insight; Mohe Zhi Guan
  3. Great Concentration and Insight
摩竭陀国 摩竭陀國 109 Magadha
南朝 78 Sourthern Dynasties
南宗禅 南宗禪 110 Southern School of Chan
南昌 78 Nanchang
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
南阳 南陽 110 Nanyang
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
南岳怀让 南嶽懷讓 110 Nanyue Huairang
内史 內史 110 Censor; Administrator
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
牛头山 牛頭山 78 Niutou Mountain
欧阳修 歐陽修 197 Ouyang Xiu
裴休 80 Pei Xiu
彭州 112 Pengzhou
仆射 僕射 80 Supervisor; Chief Administrator
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
祇洹寺 113 Zhihuan Temple
青原行思 113 Qingyuan Xingsi
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
儒教 114
  1. Confucianism
  2. Confucianism
如东 如東 114 Rudong
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
儒者 114 Confucian
三圣圆融观门 三聖圓融觀門 115 San Sheng Yuan Rong Guan Men
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽提婆 115 Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva
僧叡 僧叡 115 Sengrui
善慧 83 Shan Hui
上虞 83 Shangyu
上元 115
  1. Shangyuan
  2. Shangyuan
  3. Shangyuan festival; Lantern festival
山阴 山陰 115 Shanyin
少帝 83 Emperor Shao
115 Sheng
神会 神會 115 Shenhui
士大夫 83 Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry
释氏 釋氏 115 Sakya clan
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
侍中 115 Shizhong; Palace Attendant
首座 115
  1. chief
  2. Shouzuo; Rector; Chief Seat
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
水忏 水懺 115 Samadhi Water Repentance Service
四明 83 Si Ming
四川 115 Sichuan
司马光 司馬光 83 Sima Guang
嗣圣 嗣聖 115 Sisheng
松下 115 Matsushita (name) / Panasonic (brand)
肃宗 肅宗 83
  1. Emperor Suzong of Tang
  2. Suzong
隋唐 83 Sui and Tang dynasties
苏州 蘇州 115 Suzhou
太白山 116 Mt Taibai
太守 116 Governor
太一 116
  1. Great Unity
  2. Taiyi
  3. Taiyi
  4. Taiyi
太傅 84 Grand Tutor; Grand Mentor
太康 84
  1. Taikang
  2. Taikang reign
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
唐朝 84 Tang Dynasty
唐代 84 Tang Dynasty
唐高宗 84 Emperor Gaozong of Tang
唐肃宗 唐肅宗 84 Emperor Suzong of Tang
唐太宗 84 Emperor Taizong of Tang
唐宣宗 84 Emperor Xuanzong of Tang
唐玄宗 84 Emperor Xuanzong of Tang
天津 116 Tianjin
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天台智者 84 Sage of Tiantai
天竺 116 the Indian subcontinent
通州 84 Tongzhou District
116 Tu
万言 萬言 119 Wan Yan
王安石 119 Wang Anshi
王羲之 119 Wang Xizhi
王制 119
  1. monarchy
  2. Wangzhi
  3. Wangzhi
维摩经 維摩經 87 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
维摩诘 維摩詰 119 Vimalakirti
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
文德 119 Wende
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊菩萨 文殊菩薩 119 Manjusri Bodhisattva
文宗 119 Emperor Wenzong of Tang
无德 無德 87 Shan Zhao; Fenyang Wude
五岭 五嶺 119 Wuling
武宗 87
  1. Emperor Zhengde; Wu Zong
  2. Emperor Wuzong of Tang
武当山 武當山 119 Wudang Mountain range
五台山 五臺山 119
  1. Mount Wutai
  2. Odaesan; Mount Odaesan; Mount Odae
乌荼国 烏荼國 119 Uḍa; Oḍra
乌衣寺 烏衣寺 87 Wuyi Temple
西汉 西漢 88 Western Han
西域 120 Western Regions
相国 相國 120 Chancellor of State
香严 香嚴 120 Xiangyan
咸通 120 Xiantong
孝经 孝经 88
  1. Xiao Jing; Classic of Filial Piety
  2. Classic of Filial Piety; Xiaojing
谢灵运 謝靈運 120 Xie Lingyun
兴元 興元 120 Xingyuan
新津 120 Xinjin
修罗 修羅 120 Asura
秀水 120 Hsiushui
西藏 88 Tibet
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
宣和 88 Xuan He reign
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
玄宗 88 Emperor Xuanzong of Tang
宣宗 120 Seonjong of Goryeo
浔阳 潯陽 88 Xunyang
颜延之 顏延之 121 Yan Yanzhi
延昌 121 Yanchang reign
盐官 鹽官 121
  1. Salt Bureau
  2. Yanguan
  3. Yanguan; Qi An
121 Yao
崖山 121 Yashan
耶律楚材 121 Yelü Chucai
伊川 121 Yichuan
易经 易經 89 The Book of Changes; Yijing; I Ching
印度 121 India
义熙 義熙 121 Yixi reign
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
永乐 永樂 89 Emperor Yong Le
永嘉玄觉 永嘉玄覺 89 Yongjia Xuanjue
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
元朝 121 Yuan Dynasty
圆觉经 圓覺經 89
  1. Sutra of Complete Enlightenment
  2. Sutra of Perfect Enlightenment
元世祖 89 Emperor Shizu of Yuan
元代 121 Yuan Dynasty
元和 121 Yuanhe
元嘉 121 Yuanjia reign
越州 89 Yuezhou
玉琳国师 玉琳國師 89
  1. National Master Yu Lin
  2. National Master Yulin
宰相 122 chancellor; prime minister
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
张商英 張商英 122 Zhang Shangying
长庆 長慶 122 Changqing
浙江 90
  1. Zhejiang
  2. Zhe River; Qiantang River
贞观 貞觀 90 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
贞元 貞元 122
  1. Zhenyuan
  2. Jōgen
中说 中說 122 Zhong Shuo
终南山 終南山 122 Zhongnan Mountains
竺道生 90 Zhu Daosheng; Daosheng
道生 90 Zhu Daosheng; Daosheng
竺法汰 90 Zhu Fatai
主簿 122 official Registrar; Master of Records
诸暨 諸暨 122 Zhuji
宗密 122 Zong Mi; Guifeng Zongmi

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 160.

Simplified Traditional Pinyin English
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅风 禪風 99 the customs and traditions of one of the schools of Chan
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
禅院 禪院 99 a Chan temple; a Zen temple
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
慈恩 99
  1. compassion and grace
  2. Compassion and Kindness
大慈寺 100 Da Ci Temple
道风 道風 100 the truth of the way is like the wind
道心 100 Mind for the Way
地大 100 earth; earth element
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
度化 100 Deliver
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
多生 100 many births; many rebirths
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法座 102 Dharma seat
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法名 102 Dharma name
方外 102 monastic life
方丈室 102 Abbot's Quarters
梵刹 梵剎 102 temple; monastery
法水 102
  1. Dharma is like water
  2. Dharma Water
法印 102
  1. hōin
  2. Dharma Seal
  3. dharmamudrā; a dharma seal; a mark of the dharma
法藏 102
  1. sūtra repository; sūtra hall
  2. Dharma Treasure
  3. Fazang
焚香 102
  1. to burn incense
  2. Burning Incense
佛见 佛見 102 correct views of Buddhist teachings
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛经翻译 佛經翻譯 102 Buddhist sutra translation
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
共修 103 Dharma service
挂单 掛單 103
  1. lodging
  2. Get Lodging
  3. temporary monastic lodging; to stay overnight at a monastery
广破 廣破 103 vaipulya; vast; extended
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
红尘 紅塵 104
  1. world of mortals; human society; worldly affairs
  2. worldly affairs
弘誓 104 great vows
还俗 還俗 104 to return to secular life; to leave monastic life
慧能大师 慧能大師 104 Venerable Master Huineng
豁然大悟 104 all of a sudden, a great awakening
忽然大悟 104 a sudden realization
寂光 106 calm and illuminating
讲经 講經 106
  1. to teach the sutras
  2. to teach sutras
  3. Expounding the Dharma
教授和尚 106 Instructing Acarya
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
经律论 經律論 106 sutra, vinaya, and abhidharma
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
金人 106 golden person; Buddha statue
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
九十七种圆相 九十七種圓相 106 ninety seven attributes of perfection
髻珠 106 a pearl worn in a topknot or at the top of the head
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
苦苦 107 suffering from external circumstances
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
老僧 108 an old monk
礼请 禮請 108 Request for Teachings
料简 料簡 108 to expound; to explain; to comment upon
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
明心 109
  1. A Clear Mind
  2. an enlightened mind
能持 110 ability to uphold the precepts
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
平常心是道 112 Ordinary Mind is the Way
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
求法 113 to seek the Dharma
群生 113 all living beings
人众 人眾 114 many people; crowds of people
如法 114 In Accord With
入佛 114 to bring an image of a Buddha
入空 114 to have an experiential understanding of the truth
入心 114 to enter the mind or heart
三论 三論 115 three treatises
三思 115
  1. three kinds of thought
  2. Three Mental Conditions
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三涂 三塗 115
  1. the three evil states of existence
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
僧寺 115 temple; monastery
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
上人 115
  1. shangren; senior monastic
  2. supreme teacher
沙汰 115 elimination of defilements through ascetic practice
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
圣教 聖教 115 sacred teachings
生起 115 cause; arising
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
寺主 115 temple director; head of monastery
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
寺中 115 within a temple
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
俗姓 115 secular surname
他心通 116
  1. Mind Reader
  2. mind reading
贪着 貪著 116 attachment to desire
体大 體大 116 great in substance
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
托钵 托缽 116
  1. Alms-Begging
  2. to beg for alms
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
问难 問難 119 Interrogation
我有 119 the illusion of the existence of self
五大 119 the five elements
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
无情说法 無情說法 119 even the inanimate teaches the Dharma
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无缝塔 無縫塔 119 a seamless tower
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
象王 120
  1. elephant king; noble elephant
  2. keeper of elephants
小沙弥 小沙彌 120 sramanera
心法 120 mental objects
心要 120 the core; the essence
新译 新譯 120 new translation
修禅定 修禪定 120 to meditate; to cultivate through meditation
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
养志 養志 121 Foster Determination
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
野狐精 121 a fox spirit
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
一偈 121 one gatha; a single gatha
译经 譯經 121 to translate the scriptures
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. Sacristan
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
一阐提 一闡提 121 icchantika; an incorrigible
一境 121 one realm
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
迎请 迎請 121 to invite
印可 121 to confirm
有法 121 something that exists
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
怨亲 怨親 121
  1. hate and affection
  2. Foes and Kin
冤亲平等 冤親平等 121 hate and affection are equal
怨敌 怨敵 121 an enemy
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
云水僧 雲水僧 121 a wandering mendicant; a roaming monk
藏经 藏經 122 Buddhist canon
赞歎 讚歎 122 praise
召请 召請 122
  1. to invite
  2. Summoning
真性 122 inherent nature; essence; true nature
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
种善根 種善根 122 to plant wholesome roots
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸天 諸天 122 devas
炷香 122 to burn incense
转识 轉識 122
  1. Transforming Consciousness
  2. evolving mind
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
罪业 罪業 122 sin; karma