Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》, Section 2 China - Chapter 5: Buddhist Enlightenment of Society 第二篇 中國篇 第五章 佛教對社會的教化
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 88 | 之 | zhī | to go | 鳩摩羅什之父鳩摩炎捨相位出家 |
| 2 | 88 | 之 | zhī | to arrive; to go | 鳩摩羅什之父鳩摩炎捨相位出家 |
| 3 | 88 | 之 | zhī | is | 鳩摩羅什之父鳩摩炎捨相位出家 |
| 4 | 88 | 之 | zhī | to use | 鳩摩羅什之父鳩摩炎捨相位出家 |
| 5 | 88 | 之 | zhī | Zhi | 鳩摩羅什之父鳩摩炎捨相位出家 |
| 6 | 72 | 為 | wéi | to act as; to serve | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 7 | 72 | 為 | wéi | to change into; to become | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 8 | 72 | 為 | wéi | to be; is | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 9 | 72 | 為 | wéi | to do | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 10 | 72 | 為 | wèi | to support; to help | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 11 | 72 | 為 | wéi | to govern | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 12 | 58 | 國師 | guóshī | the army of a state | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 13 | 58 | 國師 | guóshī | national exemplary character | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 14 | 58 | 國師 | guóshī | Guo Shi | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 15 | 58 | 國師 | guóshī | emperor's tutor | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 16 | 58 | 國師 | guóshī | kokushi | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 17 | 58 | 國師 | guóshī | State Preceptor; Guoshi | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 18 | 57 | 他 | tā | other; another; some other | 他是歷代以出家人身分在朝為相輔佐國事的先例 |
| 19 | 57 | 他 | tā | other | 他是歷代以出家人身分在朝為相輔佐國事的先例 |
| 20 | 57 | 他 | tā | tha | 他是歷代以出家人身分在朝為相輔佐國事的先例 |
| 21 | 57 | 他 | tā | ṭha | 他是歷代以出家人身分在朝為相輔佐國事的先例 |
| 22 | 57 | 他 | tā | other; anya | 他是歷代以出家人身分在朝為相輔佐國事的先例 |
| 23 | 47 | 慧遠 | Huìyuǎn | Jingying Huiyuan | 慧遠大師與桓玄 |
| 24 | 47 | 慧遠 | Huì Yuǎn | Hui Yuan | 慧遠大師與桓玄 |
| 25 | 46 | 在 | zài | in; at | 訶梨跋摩在印度摩竭陀國折服外道論師 |
| 26 | 46 | 在 | zài | to exist; to be living | 訶梨跋摩在印度摩竭陀國折服外道論師 |
| 27 | 46 | 在 | zài | to consist of | 訶梨跋摩在印度摩竭陀國折服外道論師 |
| 28 | 46 | 在 | zài | to be at a post | 訶梨跋摩在印度摩竭陀國折服外道論師 |
| 29 | 46 | 在 | zài | in; bhū | 訶梨跋摩在印度摩竭陀國折服外道論師 |
| 30 | 44 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 可以說功不可沒 |
| 31 | 44 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 可以說功不可沒 |
| 32 | 44 | 說 | shuì | to persuade | 可以說功不可沒 |
| 33 | 44 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 可以說功不可沒 |
| 34 | 44 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 可以說功不可沒 |
| 35 | 44 | 說 | shuō | to claim; to assert | 可以說功不可沒 |
| 36 | 44 | 說 | shuō | allocution | 可以說功不可沒 |
| 37 | 44 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 可以說功不可沒 |
| 38 | 44 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 可以說功不可沒 |
| 39 | 44 | 說 | shuō | speach; vāda | 可以說功不可沒 |
| 40 | 44 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 可以說功不可沒 |
| 41 | 39 | 者 | zhě | ca | 駁斥南方禪者不重視經典而隨意說法的作風 |
| 42 | 39 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 43 | 39 | 而 | ér | as if; to seem like | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 44 | 39 | 而 | néng | can; able | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 45 | 39 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 46 | 39 | 而 | ér | to arrive; up to | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 47 | 38 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 他們都以佛法的智慧 |
| 48 | 38 | 以 | yǐ | to rely on | 他們都以佛法的智慧 |
| 49 | 38 | 以 | yǐ | to regard | 他們都以佛法的智慧 |
| 50 | 38 | 以 | yǐ | to be able to | 他們都以佛法的智慧 |
| 51 | 38 | 以 | yǐ | to order; to command | 他們都以佛法的智慧 |
| 52 | 38 | 以 | yǐ | used after a verb | 他們都以佛法的智慧 |
| 53 | 38 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 他們都以佛法的智慧 |
| 54 | 38 | 以 | yǐ | Israel | 他們都以佛法的智慧 |
| 55 | 38 | 以 | yǐ | Yi | 他們都以佛法的智慧 |
| 56 | 38 | 以 | yǐ | use; yogena | 他們都以佛法的智慧 |
| 57 | 37 | 一 | yī | one | 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日 |
| 58 | 37 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日 |
| 59 | 37 | 一 | yī | pure; concentrated | 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日 |
| 60 | 37 | 一 | yī | first | 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日 |
| 61 | 37 | 一 | yī | the same | 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日 |
| 62 | 37 | 一 | yī | sole; single | 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日 |
| 63 | 37 | 一 | yī | a very small amount | 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日 |
| 64 | 37 | 一 | yī | Yi | 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日 |
| 65 | 37 | 一 | yī | other | 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日 |
| 66 | 37 | 一 | yī | to unify | 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日 |
| 67 | 37 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日 |
| 68 | 37 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日 |
| 69 | 37 | 一 | yī | one; eka | 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日 |
| 70 | 34 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 寶誌禪師曾為梁武帝的國師 |
| 71 | 34 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 寶誌禪師曾為梁武帝的國師 |
| 72 | 34 | 慧忠 | huìzhōng | Huizhong | 慧忠為南陽國師 |
| 73 | 34 | 慧忠 | huìzhōng | [National Master] Huizhong | 慧忠為南陽國師 |
| 74 | 34 | 慧忠 | huìzhōng | Huizhong; Zhizhong | 慧忠為南陽國師 |
| 75 | 33 | 年 | nián | year | 就前往叩謁參學近十一年的歲月 |
| 76 | 33 | 年 | nián | New Year festival | 就前往叩謁參學近十一年的歲月 |
| 77 | 33 | 年 | nián | age | 就前往叩謁參學近十一年的歲月 |
| 78 | 33 | 年 | nián | life span; life expectancy | 就前往叩謁參學近十一年的歲月 |
| 79 | 33 | 年 | nián | an era; a period | 就前往叩謁參學近十一年的歲月 |
| 80 | 33 | 年 | nián | a date | 就前往叩謁參學近十一年的歲月 |
| 81 | 33 | 年 | nián | time; years | 就前往叩謁參學近十一年的歲月 |
| 82 | 33 | 年 | nián | harvest | 就前往叩謁參學近十一年的歲月 |
| 83 | 33 | 年 | nián | annual; every year | 就前往叩謁參學近十一年的歲月 |
| 84 | 33 | 年 | nián | year; varṣa | 就前往叩謁參學近十一年的歲月 |
| 85 | 32 | 人 | rén | person; people; a human being | 人 |
| 86 | 32 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人 |
| 87 | 32 | 人 | rén | a kind of person | 人 |
| 88 | 32 | 人 | rén | everybody | 人 |
| 89 | 32 | 人 | rén | adult | 人 |
| 90 | 32 | 人 | rén | somebody; others | 人 |
| 91 | 32 | 人 | rén | an upright person | 人 |
| 92 | 32 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人 |
| 93 | 31 | 與 | yǔ | to give | 常與文帝商討國家大事 |
| 94 | 31 | 與 | yǔ | to accompany | 常與文帝商討國家大事 |
| 95 | 31 | 與 | yù | to particate in | 常與文帝商討國家大事 |
| 96 | 31 | 與 | yù | of the same kind | 常與文帝商討國家大事 |
| 97 | 31 | 與 | yù | to help | 常與文帝商討國家大事 |
| 98 | 31 | 與 | yǔ | for | 常與文帝商討國家大事 |
| 99 | 30 | 桓玄 | huánxuán | Huan Xuan | 慧遠大師與桓玄 |
| 100 | 28 | 不 | bù | infix potential marker | 連看都不看他 |
| 101 | 28 | 於 | yú | to go; to | 國師的封號夙行於印度 |
| 102 | 28 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 國師的封號夙行於印度 |
| 103 | 28 | 於 | yú | Yu | 國師的封號夙行於印度 |
| 104 | 28 | 於 | wū | a crow | 國師的封號夙行於印度 |
| 105 | 28 | 時 | shí | time; a point or period of time | 玄奘圓寂時 |
| 106 | 28 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 玄奘圓寂時 |
| 107 | 28 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 玄奘圓寂時 |
| 108 | 28 | 時 | shí | fashionable | 玄奘圓寂時 |
| 109 | 28 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 玄奘圓寂時 |
| 110 | 28 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 玄奘圓寂時 |
| 111 | 28 | 時 | shí | tense | 玄奘圓寂時 |
| 112 | 28 | 時 | shí | particular; special | 玄奘圓寂時 |
| 113 | 28 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 玄奘圓寂時 |
| 114 | 28 | 時 | shí | an era; a dynasty | 玄奘圓寂時 |
| 115 | 28 | 時 | shí | time [abstract] | 玄奘圓寂時 |
| 116 | 28 | 時 | shí | seasonal | 玄奘圓寂時 |
| 117 | 28 | 時 | shí | to wait upon | 玄奘圓寂時 |
| 118 | 28 | 時 | shí | hour | 玄奘圓寂時 |
| 119 | 28 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 玄奘圓寂時 |
| 120 | 28 | 時 | shí | Shi | 玄奘圓寂時 |
| 121 | 28 | 時 | shí | a present; currentlt | 玄奘圓寂時 |
| 122 | 28 | 時 | shí | time; kāla | 玄奘圓寂時 |
| 123 | 28 | 時 | shí | at that time; samaya | 玄奘圓寂時 |
| 124 | 27 | 也 | yě | ya | 西域也有國師封號 |
| 125 | 26 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 肅宗又問 |
| 126 | 26 | 裴休 | Péi xiū | Pei Xiu | 相國裴休為之撰述碑文 |
| 127 | 23 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 能制止武宗排佛的浩劫 |
| 128 | 23 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 能制止武宗排佛的浩劫 |
| 129 | 23 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 能制止武宗排佛的浩劫 |
| 130 | 23 | 佛 | fó | a Buddhist text | 能制止武宗排佛的浩劫 |
| 131 | 23 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 能制止武宗排佛的浩劫 |
| 132 | 23 | 佛 | fó | Buddha | 能制止武宗排佛的浩劫 |
| 133 | 23 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 能制止武宗排佛的浩劫 |
| 134 | 23 | 了 | liǎo | to know; to understand | 家裡來了一位禪師 |
| 135 | 23 | 了 | liǎo | to understand; to know | 家裡來了一位禪師 |
| 136 | 23 | 了 | liào | to look afar from a high place | 家裡來了一位禪師 |
| 137 | 23 | 了 | liǎo | to complete | 家裡來了一位禪師 |
| 138 | 23 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 家裡來了一位禪師 |
| 139 | 23 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 家裡來了一位禪師 |
| 140 | 22 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教對社會的教化 |
| 141 | 22 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教對社會的教化 |
| 142 | 22 | 三 | sān | three | 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日 |
| 143 | 22 | 三 | sān | third | 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日 |
| 144 | 22 | 三 | sān | more than two | 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日 |
| 145 | 22 | 三 | sān | very few | 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日 |
| 146 | 22 | 三 | sān | San | 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日 |
| 147 | 22 | 三 | sān | three; tri | 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日 |
| 148 | 22 | 三 | sān | sa | 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日 |
| 149 | 21 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 佛教對社會的教化 |
| 150 | 21 | 對 | duì | correct; right | 佛教對社會的教化 |
| 151 | 21 | 對 | duì | opposing; opposite | 佛教對社會的教化 |
| 152 | 21 | 對 | duì | duilian; couplet | 佛教對社會的教化 |
| 153 | 21 | 對 | duì | yes; affirmative | 佛教對社會的教化 |
| 154 | 21 | 對 | duì | to treat; to regard | 佛教對社會的教化 |
| 155 | 21 | 對 | duì | to confirm; to agree | 佛教對社會的教化 |
| 156 | 21 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 佛教對社會的教化 |
| 157 | 21 | 對 | duì | to mix | 佛教對社會的教化 |
| 158 | 21 | 對 | duì | a pair | 佛教對社會的教化 |
| 159 | 21 | 對 | duì | to respond; to answer | 佛教對社會的教化 |
| 160 | 21 | 對 | duì | mutual | 佛教對社會的教化 |
| 161 | 21 | 對 | duì | parallel; alternating | 佛教對社會的教化 |
| 162 | 21 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 佛教對社會的教化 |
| 163 | 21 | 知 | zhī | to know | 上知天文 |
| 164 | 21 | 知 | zhī | to comprehend | 上知天文 |
| 165 | 21 | 知 | zhī | to inform; to tell | 上知天文 |
| 166 | 21 | 知 | zhī | to administer | 上知天文 |
| 167 | 21 | 知 | zhī | to distinguish; to discern | 上知天文 |
| 168 | 21 | 知 | zhī | to be close friends | 上知天文 |
| 169 | 21 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 上知天文 |
| 170 | 21 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 上知天文 |
| 171 | 21 | 知 | zhī | knowledge | 上知天文 |
| 172 | 21 | 知 | zhī | consciousness; perception | 上知天文 |
| 173 | 21 | 知 | zhī | a close friend | 上知天文 |
| 174 | 21 | 知 | zhì | wisdom | 上知天文 |
| 175 | 21 | 知 | zhì | Zhi | 上知天文 |
| 176 | 21 | 知 | zhī | Understanding | 上知天文 |
| 177 | 21 | 知 | zhī | know; jña | 上知天文 |
| 178 | 20 | 玄 | xuán | profound; mysterious; subtle | 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅 |
| 179 | 20 | 玄 | xuán | black | 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅 |
| 180 | 20 | 玄 | xuán | Kangxi radical 95 | 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅 |
| 181 | 20 | 玄 | xuán | incredible; unreliable | 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅 |
| 182 | 20 | 玄 | xuán | occult; mystical | 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅 |
| 183 | 20 | 玄 | xuán | meditative and silent | 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅 |
| 184 | 20 | 玄 | xuán | pretending | 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅 |
| 185 | 20 | 玄 | xuán | Xuan | 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅 |
| 186 | 20 | 玄 | xuán | mysterious; subtle | 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅 |
| 187 | 20 | 所 | suǒ | a few; various; some | 你所住的太白山是雄山呢 |
| 188 | 20 | 所 | suǒ | a place; a location | 你所住的太白山是雄山呢 |
| 189 | 20 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 你所住的太白山是雄山呢 |
| 190 | 20 | 所 | suǒ | an ordinal number | 你所住的太白山是雄山呢 |
| 191 | 20 | 所 | suǒ | meaning | 你所住的太白山是雄山呢 |
| 192 | 20 | 所 | suǒ | garrison | 你所住的太白山是雄山呢 |
| 193 | 20 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 你所住的太白山是雄山呢 |
| 194 | 19 | 道 | dào | way; road; path | 請教古來安邦定國之道 |
| 195 | 19 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 請教古來安邦定國之道 |
| 196 | 19 | 道 | dào | Tao; the Way | 請教古來安邦定國之道 |
| 197 | 19 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 請教古來安邦定國之道 |
| 198 | 19 | 道 | dào | to think | 請教古來安邦定國之道 |
| 199 | 19 | 道 | dào | circuit; a province | 請教古來安邦定國之道 |
| 200 | 19 | 道 | dào | a course; a channel | 請教古來安邦定國之道 |
| 201 | 19 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 請教古來安邦定國之道 |
| 202 | 19 | 道 | dào | a doctrine | 請教古來安邦定國之道 |
| 203 | 19 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 請教古來安邦定國之道 |
| 204 | 19 | 道 | dào | a skill | 請教古來安邦定國之道 |
| 205 | 19 | 道 | dào | a sect | 請教古來安邦定國之道 |
| 206 | 19 | 道 | dào | a line | 請教古來安邦定國之道 |
| 207 | 19 | 道 | dào | Way | 請教古來安邦定國之道 |
| 208 | 19 | 道 | dào | way; path; marga | 請教古來安邦定國之道 |
| 209 | 19 | 曾 | zēng | great-grand | 寶誌禪師曾為梁武帝的國師 |
| 210 | 19 | 曾 | zēng | Zeng | 寶誌禪師曾為梁武帝的國師 |
| 211 | 19 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 寶誌禪師曾為梁武帝的國師 |
| 212 | 19 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 寶誌禪師曾為梁武帝的國師 |
| 213 | 19 | 曾 | céng | deep | 寶誌禪師曾為梁武帝的國師 |
| 214 | 18 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 武當等諸山 |
| 215 | 18 | 山 | shān | Shan | 武當等諸山 |
| 216 | 18 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 武當等諸山 |
| 217 | 18 | 山 | shān | a mountain-like shape | 武當等諸山 |
| 218 | 18 | 山 | shān | a gable | 武當等諸山 |
| 219 | 18 | 山 | shān | mountain; giri | 武當等諸山 |
| 220 | 18 | 四 | sì | four | 奉齋等四件事教導東宮太子掌政愛民之道 |
| 221 | 18 | 四 | sì | note a musical scale | 奉齋等四件事教導東宮太子掌政愛民之道 |
| 222 | 18 | 四 | sì | fourth | 奉齋等四件事教導東宮太子掌政愛民之道 |
| 223 | 18 | 四 | sì | Si | 奉齋等四件事教導東宮太子掌政愛民之道 |
| 224 | 18 | 四 | sì | four; catur | 奉齋等四件事教導東宮太子掌政愛民之道 |
| 225 | 18 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅 |
| 226 | 18 | 沙門 | shāmén | sramana | 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅 |
| 227 | 18 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅 |
| 228 | 18 | 儒者 | rúzhě | Confucian | 真儒者 |
| 229 | 17 | 被 | bèi | a quilt | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 230 | 17 | 被 | bèi | to cover | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 231 | 17 | 被 | bèi | a cape | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 232 | 17 | 被 | bèi | to put over the top of | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 233 | 17 | 被 | bèi | to reach | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 234 | 17 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 235 | 17 | 被 | bèi | Bei | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 236 | 17 | 被 | pī | to drape over | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 237 | 17 | 被 | pī | to scatter | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 238 | 17 | 大 | dà | big; huge; large | 太宗大悅 |
| 239 | 17 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 太宗大悅 |
| 240 | 17 | 大 | dà | great; major; important | 太宗大悅 |
| 241 | 17 | 大 | dà | size | 太宗大悅 |
| 242 | 17 | 大 | dà | old | 太宗大悅 |
| 243 | 17 | 大 | dà | oldest; earliest | 太宗大悅 |
| 244 | 17 | 大 | dà | adult | 太宗大悅 |
| 245 | 17 | 大 | dài | an important person | 太宗大悅 |
| 246 | 17 | 大 | dà | senior | 太宗大悅 |
| 247 | 17 | 大 | dà | an element | 太宗大悅 |
| 248 | 17 | 大 | dà | great; mahā | 太宗大悅 |
| 249 | 17 | 其 | qí | Qi | 永樂皇帝愛其英才 |
| 250 | 17 | 八 | bā | eight | 開元八年 |
| 251 | 17 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 開元八年 |
| 252 | 17 | 八 | bā | eighth | 開元八年 |
| 253 | 17 | 八 | bā | all around; all sides | 開元八年 |
| 254 | 17 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 開元八年 |
| 255 | 17 | 到 | dào | to arrive | 佛教傳到中國以後 |
| 256 | 17 | 到 | dào | to go | 佛教傳到中國以後 |
| 257 | 17 | 到 | dào | careful | 佛教傳到中國以後 |
| 258 | 17 | 到 | dào | Dao | 佛教傳到中國以後 |
| 259 | 17 | 到 | dào | approach; upagati | 佛教傳到中國以後 |
| 260 | 17 | 能 | néng | can; able | 皆能身心融為一境 |
| 261 | 17 | 能 | néng | ability; capacity | 皆能身心融為一境 |
| 262 | 17 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 皆能身心融為一境 |
| 263 | 17 | 能 | néng | energy | 皆能身心融為一境 |
| 264 | 17 | 能 | néng | function; use | 皆能身心融為一境 |
| 265 | 17 | 能 | néng | talent | 皆能身心融為一境 |
| 266 | 17 | 能 | néng | expert at | 皆能身心融為一境 |
| 267 | 17 | 能 | néng | to be in harmony | 皆能身心融為一境 |
| 268 | 17 | 能 | néng | to tend to; to care for | 皆能身心融為一境 |
| 269 | 17 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 皆能身心融為一境 |
| 270 | 17 | 能 | néng | to be able; śak | 皆能身心融為一境 |
| 271 | 16 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 並敕住千福寺西禪院 |
| 272 | 16 | 寺 | sì | a government office | 並敕住千福寺西禪院 |
| 273 | 16 | 寺 | sì | a eunuch | 並敕住千福寺西禪院 |
| 274 | 16 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 並敕住千福寺西禪院 |
| 275 | 16 | 二 | èr | two | 七二 |
| 276 | 16 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 七二 |
| 277 | 16 | 二 | èr | second | 七二 |
| 278 | 16 | 二 | èr | twice; double; di- | 七二 |
| 279 | 16 | 二 | èr | more than one kind | 七二 |
| 280 | 16 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 七二 |
| 281 | 16 | 我 | wǒ | self | 我是大唐天子 |
| 282 | 16 | 我 | wǒ | [my] dear | 我是大唐天子 |
| 283 | 16 | 我 | wǒ | Wo | 我是大唐天子 |
| 284 | 16 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我是大唐天子 |
| 285 | 16 | 我 | wǒ | ga | 我是大唐天子 |
| 286 | 16 | 澄觀 | Chéng guān | Cheng Guan | 澄觀為清涼國師 |
| 287 | 15 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 天台智者大師受到隋唐兩代帝王的尊敬 |
| 288 | 15 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 天台智者大師受到隋唐兩代帝王的尊敬 |
| 289 | 15 | 大師 | dàshī | venerable master | 天台智者大師受到隋唐兩代帝王的尊敬 |
| 290 | 15 | 都 | dū | capital city | 他們都以佛法的智慧 |
| 291 | 15 | 都 | dū | a city; a metropolis | 他們都以佛法的智慧 |
| 292 | 15 | 都 | dōu | all | 他們都以佛法的智慧 |
| 293 | 15 | 都 | dū | elegant; refined | 他們都以佛法的智慧 |
| 294 | 15 | 都 | dū | Du | 他們都以佛法的智慧 |
| 295 | 15 | 都 | dū | to establish a capital city | 他們都以佛法的智慧 |
| 296 | 15 | 都 | dū | to reside | 他們都以佛法的智慧 |
| 297 | 15 | 都 | dū | to total; to tally | 他們都以佛法的智慧 |
| 298 | 14 | 後 | hòu | after; later | 澄觀經過思考後 |
| 299 | 14 | 後 | hòu | empress; queen | 澄觀經過思考後 |
| 300 | 14 | 後 | hòu | sovereign | 澄觀經過思考後 |
| 301 | 14 | 後 | hòu | the god of the earth | 澄觀經過思考後 |
| 302 | 14 | 後 | hòu | late; later | 澄觀經過思考後 |
| 303 | 14 | 後 | hòu | offspring; descendents | 澄觀經過思考後 |
| 304 | 14 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 澄觀經過思考後 |
| 305 | 14 | 後 | hòu | behind; back | 澄觀經過思考後 |
| 306 | 14 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 澄觀經過思考後 |
| 307 | 14 | 後 | hòu | Hou | 澄觀經過思考後 |
| 308 | 14 | 後 | hòu | after; behind | 澄觀經過思考後 |
| 309 | 14 | 後 | hòu | following | 澄觀經過思考後 |
| 310 | 14 | 後 | hòu | to be delayed | 澄觀經過思考後 |
| 311 | 14 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 澄觀經過思考後 |
| 312 | 14 | 後 | hòu | feudal lords | 澄觀經過思考後 |
| 313 | 14 | 後 | hòu | Hou | 澄觀經過思考後 |
| 314 | 14 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 澄觀經過思考後 |
| 315 | 14 | 後 | hòu | rear; paścāt | 澄觀經過思考後 |
| 316 | 14 | 王 | wáng | Wang | 龜茲王聞名敬慕 |
| 317 | 14 | 王 | wáng | a king | 龜茲王聞名敬慕 |
| 318 | 14 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 龜茲王聞名敬慕 |
| 319 | 14 | 王 | wàng | to be king; to rule | 龜茲王聞名敬慕 |
| 320 | 14 | 王 | wáng | a prince; a duke | 龜茲王聞名敬慕 |
| 321 | 14 | 王 | wáng | grand; great | 龜茲王聞名敬慕 |
| 322 | 14 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 龜茲王聞名敬慕 |
| 323 | 14 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 龜茲王聞名敬慕 |
| 324 | 14 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 龜茲王聞名敬慕 |
| 325 | 14 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 龜茲王聞名敬慕 |
| 326 | 14 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 龜茲王聞名敬慕 |
| 327 | 14 | 商 | shāng | commerce; trade | 從悅禪師對商英說 |
| 328 | 14 | 商 | shāng | Shang Dynasty | 從悅禪師對商英說 |
| 329 | 14 | 商 | shāng | to consult; to discuss | 從悅禪師對商英說 |
| 330 | 14 | 商 | shāng | a merchant; a dealer | 從悅禪師對商英說 |
| 331 | 14 | 商 | shāng | a merchant; a businessman | 從悅禪師對商英說 |
| 332 | 14 | 商 | shāng | a quotient | 從悅禪師對商英說 |
| 333 | 14 | 商 | shāng | to use a number as a quotient | 從悅禪師對商英說 |
| 334 | 14 | 商 | shāng | shang | 從悅禪師對商英說 |
| 335 | 14 | 商 | shāng | Shang | 從悅禪師對商英說 |
| 336 | 14 | 商 | shāng | merchant; vaṇij | 從悅禪師對商英說 |
| 337 | 14 | 商 | shāng | merchant; śaṇ | 從悅禪師對商英說 |
| 338 | 14 | 問 | wèn | to ask | 唐肅宗問慧忠國師 |
| 339 | 14 | 問 | wèn | to inquire after | 唐肅宗問慧忠國師 |
| 340 | 14 | 問 | wèn | to interrogate | 唐肅宗問慧忠國師 |
| 341 | 14 | 問 | wèn | to hold responsible | 唐肅宗問慧忠國師 |
| 342 | 14 | 問 | wèn | to request something | 唐肅宗問慧忠國師 |
| 343 | 14 | 問 | wèn | to rebuke | 唐肅宗問慧忠國師 |
| 344 | 14 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 唐肅宗問慧忠國師 |
| 345 | 14 | 問 | wèn | news | 唐肅宗問慧忠國師 |
| 346 | 14 | 問 | wèn | to propose marriage | 唐肅宗問慧忠國師 |
| 347 | 14 | 問 | wén | to inform | 唐肅宗問慧忠國師 |
| 348 | 14 | 問 | wèn | to research | 唐肅宗問慧忠國師 |
| 349 | 14 | 問 | wèn | Wen | 唐肅宗問慧忠國師 |
| 350 | 14 | 問 | wèn | a question | 唐肅宗問慧忠國師 |
| 351 | 14 | 問 | wèn | ask; prccha | 唐肅宗問慧忠國師 |
| 352 | 13 | 廬山 | Lúshān | Mount Lu; Lushan | 不向廬山尋落處 |
| 353 | 13 | 但 | dàn | Dan | 但以天性淡泊 |
| 354 | 13 | 上 | shàng | top; a high position | 怎麼又跑到天津橋上看人耍猴把戲 |
| 355 | 13 | 上 | shang | top; the position on or above something | 怎麼又跑到天津橋上看人耍猴把戲 |
| 356 | 13 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 怎麼又跑到天津橋上看人耍猴把戲 |
| 357 | 13 | 上 | shàng | shang | 怎麼又跑到天津橋上看人耍猴把戲 |
| 358 | 13 | 上 | shàng | previous; last | 怎麼又跑到天津橋上看人耍猴把戲 |
| 359 | 13 | 上 | shàng | high; higher | 怎麼又跑到天津橋上看人耍猴把戲 |
| 360 | 13 | 上 | shàng | advanced | 怎麼又跑到天津橋上看人耍猴把戲 |
| 361 | 13 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 怎麼又跑到天津橋上看人耍猴把戲 |
| 362 | 13 | 上 | shàng | time | 怎麼又跑到天津橋上看人耍猴把戲 |
| 363 | 13 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 怎麼又跑到天津橋上看人耍猴把戲 |
| 364 | 13 | 上 | shàng | far | 怎麼又跑到天津橋上看人耍猴把戲 |
| 365 | 13 | 上 | shàng | big; as big as | 怎麼又跑到天津橋上看人耍猴把戲 |
| 366 | 13 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 怎麼又跑到天津橋上看人耍猴把戲 |
| 367 | 13 | 上 | shàng | to report | 怎麼又跑到天津橋上看人耍猴把戲 |
| 368 | 13 | 上 | shàng | to offer | 怎麼又跑到天津橋上看人耍猴把戲 |
| 369 | 13 | 上 | shàng | to go on stage | 怎麼又跑到天津橋上看人耍猴把戲 |
| 370 | 13 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 怎麼又跑到天津橋上看人耍猴把戲 |
| 371 | 13 | 上 | shàng | to install; to erect | 怎麼又跑到天津橋上看人耍猴把戲 |
| 372 | 13 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 怎麼又跑到天津橋上看人耍猴把戲 |
| 373 | 13 | 上 | shàng | to burn | 怎麼又跑到天津橋上看人耍猴把戲 |
| 374 | 13 | 上 | shàng | to remember | 怎麼又跑到天津橋上看人耍猴把戲 |
| 375 | 13 | 上 | shàng | to add | 怎麼又跑到天津橋上看人耍猴把戲 |
| 376 | 13 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 怎麼又跑到天津橋上看人耍猴把戲 |
| 377 | 13 | 上 | shàng | to meet | 怎麼又跑到天津橋上看人耍猴把戲 |
| 378 | 13 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 怎麼又跑到天津橋上看人耍猴把戲 |
| 379 | 13 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 怎麼又跑到天津橋上看人耍猴把戲 |
| 380 | 13 | 上 | shàng | a musical note | 怎麼又跑到天津橋上看人耍猴把戲 |
| 381 | 13 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 怎麼又跑到天津橋上看人耍猴把戲 |
| 382 | 13 | 七 | qī | seven | 中宗嗣聖七年 |
| 383 | 13 | 七 | qī | a genre of poetry | 中宗嗣聖七年 |
| 384 | 13 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 中宗嗣聖七年 |
| 385 | 13 | 七 | qī | seven; sapta | 中宗嗣聖七年 |
| 386 | 13 | 從 | cóng | to follow | 知玄在淨眾寺從辯貞律師受具足戒 |
| 387 | 13 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 知玄在淨眾寺從辯貞律師受具足戒 |
| 388 | 13 | 從 | cóng | to participate in something | 知玄在淨眾寺從辯貞律師受具足戒 |
| 389 | 13 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 知玄在淨眾寺從辯貞律師受具足戒 |
| 390 | 13 | 從 | cóng | something secondary | 知玄在淨眾寺從辯貞律師受具足戒 |
| 391 | 13 | 從 | cóng | remote relatives | 知玄在淨眾寺從辯貞律師受具足戒 |
| 392 | 13 | 從 | cóng | secondary | 知玄在淨眾寺從辯貞律師受具足戒 |
| 393 | 13 | 從 | cóng | to go on; to advance | 知玄在淨眾寺從辯貞律師受具足戒 |
| 394 | 13 | 從 | cōng | at ease; informal | 知玄在淨眾寺從辯貞律師受具足戒 |
| 395 | 13 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 知玄在淨眾寺從辯貞律師受具足戒 |
| 396 | 13 | 從 | zòng | to release | 知玄在淨眾寺從辯貞律師受具足戒 |
| 397 | 13 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 知玄在淨眾寺從辯貞律師受具足戒 |
| 398 | 13 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並敕住千福寺西禪院 |
| 399 | 13 | 並 | bìng | to combine | 並敕住千福寺西禪院 |
| 400 | 13 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並敕住千福寺西禪院 |
| 401 | 13 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並敕住千福寺西禪院 |
| 402 | 13 | 並 | bīng | Taiyuan | 並敕住千福寺西禪院 |
| 403 | 13 | 並 | bìng | equally; both; together | 並敕住千福寺西禪院 |
| 404 | 13 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅 |
| 405 | 13 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅 |
| 406 | 13 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅 |
| 407 | 13 | 禮 | lǐ | a bow | 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅 |
| 408 | 13 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅 |
| 409 | 13 | 禮 | lǐ | Li | 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅 |
| 410 | 13 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅 |
| 411 | 13 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅 |
| 412 | 13 | 英 | yīng | England | 從悅禪師對商英說 |
| 413 | 13 | 英 | yīng | blossom; flower; leaf | 從悅禪師對商英說 |
| 414 | 13 | 英 | yīng | outstanding; finest | 從悅禪師對商英說 |
| 415 | 13 | 英 | yīng | noble; brave; galant | 從悅禪師對商英說 |
| 416 | 13 | 英 | yīng | a decoration on a lance using feathers | 從悅禪師對商英說 |
| 417 | 13 | 英 | yīng | elite | 從悅禪師對商英說 |
| 418 | 13 | 英 | yīng | a talented person | 從悅禪師對商英說 |
| 419 | 13 | 英 | yīng | Ying | 從悅禪師對商英說 |
| 420 | 13 | 英 | yīng | beautiful | 從悅禪師對商英說 |
| 421 | 12 | 作 | zuò | to do | 因此作成懺文三卷 |
| 422 | 12 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 因此作成懺文三卷 |
| 423 | 12 | 作 | zuò | to start | 因此作成懺文三卷 |
| 424 | 12 | 作 | zuò | a writing; a work | 因此作成懺文三卷 |
| 425 | 12 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 因此作成懺文三卷 |
| 426 | 12 | 作 | zuō | to create; to make | 因此作成懺文三卷 |
| 427 | 12 | 作 | zuō | a workshop | 因此作成懺文三卷 |
| 428 | 12 | 作 | zuō | to write; to compose | 因此作成懺文三卷 |
| 429 | 12 | 作 | zuò | to rise | 因此作成懺文三卷 |
| 430 | 12 | 作 | zuò | to be aroused | 因此作成懺文三卷 |
| 431 | 12 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 因此作成懺文三卷 |
| 432 | 12 | 作 | zuò | to regard as | 因此作成懺文三卷 |
| 433 | 12 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 因此作成懺文三卷 |
| 434 | 12 | 書 | shū | book | 吾孔聖之書 |
| 435 | 12 | 書 | shū | document; manuscript | 吾孔聖之書 |
| 436 | 12 | 書 | shū | letter | 吾孔聖之書 |
| 437 | 12 | 書 | Shū | the Cannon of Documents | 吾孔聖之書 |
| 438 | 12 | 書 | shū | to write | 吾孔聖之書 |
| 439 | 12 | 書 | shū | writing | 吾孔聖之書 |
| 440 | 12 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 吾孔聖之書 |
| 441 | 12 | 書 | shū | Shu | 吾孔聖之書 |
| 442 | 12 | 書 | shū | to record | 吾孔聖之書 |
| 443 | 12 | 書 | shū | book; pustaka | 吾孔聖之書 |
| 444 | 12 | 書 | shū | write; copy; likh | 吾孔聖之書 |
| 445 | 12 | 書 | shū | manuscript; lekha | 吾孔聖之書 |
| 446 | 12 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 他們都以佛法的智慧 |
| 447 | 12 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 他們都以佛法的智慧 |
| 448 | 12 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 他們都以佛法的智慧 |
| 449 | 12 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 他們都以佛法的智慧 |
| 450 | 12 | 謝靈運 | xiè líng yùn | Xie Lingyun | 名士謝靈運一向恃才傲物 |
| 451 | 12 | 悅 | yuè | pleased | 太宗大悅 |
| 452 | 12 | 悅 | yuè | to please | 太宗大悅 |
| 453 | 12 | 悅 | yuè | to like; to be fond of | 太宗大悅 |
| 454 | 12 | 悅 | yuè | to obey | 太宗大悅 |
| 455 | 12 | 悅 | yuè | Yue | 太宗大悅 |
| 456 | 12 | 悅 | yuè | pleased; prīti | 太宗大悅 |
| 457 | 12 | 心 | xīn | heart [organ] | 此心一發 |
| 458 | 12 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 此心一發 |
| 459 | 12 | 心 | xīn | mind; consciousness | 此心一發 |
| 460 | 12 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 此心一發 |
| 461 | 12 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 此心一發 |
| 462 | 12 | 心 | xīn | heart | 此心一發 |
| 463 | 12 | 心 | xīn | emotion | 此心一發 |
| 464 | 12 | 心 | xīn | intention; consideration | 此心一發 |
| 465 | 12 | 心 | xīn | disposition; temperament | 此心一發 |
| 466 | 12 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 此心一發 |
| 467 | 11 | 等 | děng | et cetera; and so on | 奉齋等四件事教導東宮太子掌政愛民之道 |
| 468 | 11 | 等 | děng | to wait | 奉齋等四件事教導東宮太子掌政愛民之道 |
| 469 | 11 | 等 | děng | to be equal | 奉齋等四件事教導東宮太子掌政愛民之道 |
| 470 | 11 | 等 | děng | degree; level | 奉齋等四件事教導東宮太子掌政愛民之道 |
| 471 | 11 | 等 | děng | to compare | 奉齋等四件事教導東宮太子掌政愛民之道 |
| 472 | 11 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 也杳然無蹤 |
| 473 | 11 | 無 | wú | to not have; without | 也杳然無蹤 |
| 474 | 11 | 無 | mó | mo | 也杳然無蹤 |
| 475 | 11 | 無 | wú | to not have | 也杳然無蹤 |
| 476 | 11 | 無 | wú | Wu | 也杳然無蹤 |
| 477 | 11 | 無 | mó | mo | 也杳然無蹤 |
| 478 | 11 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 等三則 |
| 479 | 11 | 則 | zé | a grade; a level | 等三則 |
| 480 | 11 | 則 | zé | an example; a model | 等三則 |
| 481 | 11 | 則 | zé | a weighing device | 等三則 |
| 482 | 11 | 則 | zé | to grade; to rank | 等三則 |
| 483 | 11 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 等三則 |
| 484 | 11 | 則 | zé | to do | 等三則 |
| 485 | 11 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 等三則 |
| 486 | 11 | 入 | rù | to enter | 是在北齊文宣帝敕命高僧法常入宮宣講 |
| 487 | 11 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 是在北齊文宣帝敕命高僧法常入宮宣講 |
| 488 | 11 | 入 | rù | radical | 是在北齊文宣帝敕命高僧法常入宮宣講 |
| 489 | 11 | 入 | rù | income | 是在北齊文宣帝敕命高僧法常入宮宣講 |
| 490 | 11 | 入 | rù | to conform with | 是在北齊文宣帝敕命高僧法常入宮宣講 |
| 491 | 11 | 入 | rù | to descend | 是在北齊文宣帝敕命高僧法常入宮宣講 |
| 492 | 11 | 入 | rù | the entering tone | 是在北齊文宣帝敕命高僧法常入宮宣講 |
| 493 | 11 | 入 | rù | to pay | 是在北齊文宣帝敕命高僧法常入宮宣講 |
| 494 | 11 | 入 | rù | to join | 是在北齊文宣帝敕命高僧法常入宮宣講 |
| 495 | 11 | 入 | rù | entering; praveśa | 是在北齊文宣帝敕命高僧法常入宮宣講 |
| 496 | 11 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅 |
| 497 | 11 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅 |
| 498 | 11 | 受 | shòu | to receive; to accept | 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅 |
| 499 | 11 | 受 | shòu | to tolerate | 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅 |
| 500 | 11 | 受 | shòu | feelings; sensations | 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅 |
Frequencies of all Words
Top 989
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 164 | 的 | de | possessive particle | 佛教對社會的教化 |
| 2 | 164 | 的 | de | structural particle | 佛教對社會的教化 |
| 3 | 164 | 的 | de | complement | 佛教對社會的教化 |
| 4 | 164 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 佛教對社會的教化 |
| 5 | 88 | 之 | zhī | him; her; them; that | 鳩摩羅什之父鳩摩炎捨相位出家 |
| 6 | 88 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 鳩摩羅什之父鳩摩炎捨相位出家 |
| 7 | 88 | 之 | zhī | to go | 鳩摩羅什之父鳩摩炎捨相位出家 |
| 8 | 88 | 之 | zhī | this; that | 鳩摩羅什之父鳩摩炎捨相位出家 |
| 9 | 88 | 之 | zhī | genetive marker | 鳩摩羅什之父鳩摩炎捨相位出家 |
| 10 | 88 | 之 | zhī | it | 鳩摩羅什之父鳩摩炎捨相位出家 |
| 11 | 88 | 之 | zhī | in | 鳩摩羅什之父鳩摩炎捨相位出家 |
| 12 | 88 | 之 | zhī | all | 鳩摩羅什之父鳩摩炎捨相位出家 |
| 13 | 88 | 之 | zhī | and | 鳩摩羅什之父鳩摩炎捨相位出家 |
| 14 | 88 | 之 | zhī | however | 鳩摩羅什之父鳩摩炎捨相位出家 |
| 15 | 88 | 之 | zhī | if | 鳩摩羅什之父鳩摩炎捨相位出家 |
| 16 | 88 | 之 | zhī | then | 鳩摩羅什之父鳩摩炎捨相位出家 |
| 17 | 88 | 之 | zhī | to arrive; to go | 鳩摩羅什之父鳩摩炎捨相位出家 |
| 18 | 88 | 之 | zhī | is | 鳩摩羅什之父鳩摩炎捨相位出家 |
| 19 | 88 | 之 | zhī | to use | 鳩摩羅什之父鳩摩炎捨相位出家 |
| 20 | 88 | 之 | zhī | Zhi | 鳩摩羅什之父鳩摩炎捨相位出家 |
| 21 | 72 | 為 | wèi | for; to | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 22 | 72 | 為 | wèi | because of | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 23 | 72 | 為 | wéi | to act as; to serve | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 24 | 72 | 為 | wéi | to change into; to become | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 25 | 72 | 為 | wéi | to be; is | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 26 | 72 | 為 | wéi | to do | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 27 | 72 | 為 | wèi | for | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 28 | 72 | 為 | wèi | because of; for; to | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 29 | 72 | 為 | wèi | to | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 30 | 72 | 為 | wéi | in a passive construction | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 31 | 72 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 32 | 72 | 為 | wéi | forming an adverb | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 33 | 72 | 為 | wéi | to add emphasis | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 34 | 72 | 為 | wèi | to support; to help | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 35 | 72 | 為 | wéi | to govern | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 36 | 58 | 國師 | guóshī | the army of a state | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 37 | 58 | 國師 | guóshī | national exemplary character | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 38 | 58 | 國師 | guóshī | Guo Shi | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 39 | 58 | 國師 | guóshī | emperor's tutor | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 40 | 58 | 國師 | guóshī | kokushi | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 41 | 58 | 國師 | guóshī | State Preceptor; Guoshi | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 42 | 57 | 他 | tā | he; him | 他是歷代以出家人身分在朝為相輔佐國事的先例 |
| 43 | 57 | 他 | tā | another aspect | 他是歷代以出家人身分在朝為相輔佐國事的先例 |
| 44 | 57 | 他 | tā | other; another; some other | 他是歷代以出家人身分在朝為相輔佐國事的先例 |
| 45 | 57 | 他 | tā | everybody | 他是歷代以出家人身分在朝為相輔佐國事的先例 |
| 46 | 57 | 他 | tā | other | 他是歷代以出家人身分在朝為相輔佐國事的先例 |
| 47 | 57 | 他 | tuō | other; another; some other | 他是歷代以出家人身分在朝為相輔佐國事的先例 |
| 48 | 57 | 他 | tā | tha | 他是歷代以出家人身分在朝為相輔佐國事的先例 |
| 49 | 57 | 他 | tā | ṭha | 他是歷代以出家人身分在朝為相輔佐國事的先例 |
| 50 | 57 | 他 | tā | other; anya | 他是歷代以出家人身分在朝為相輔佐國事的先例 |
| 51 | 47 | 慧遠 | Huìyuǎn | Jingying Huiyuan | 慧遠大師與桓玄 |
| 52 | 47 | 慧遠 | Huì Yuǎn | Hui Yuan | 慧遠大師與桓玄 |
| 53 | 46 | 在 | zài | in; at | 訶梨跋摩在印度摩竭陀國折服外道論師 |
| 54 | 46 | 在 | zài | at | 訶梨跋摩在印度摩竭陀國折服外道論師 |
| 55 | 46 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 訶梨跋摩在印度摩竭陀國折服外道論師 |
| 56 | 46 | 在 | zài | to exist; to be living | 訶梨跋摩在印度摩竭陀國折服外道論師 |
| 57 | 46 | 在 | zài | to consist of | 訶梨跋摩在印度摩竭陀國折服外道論師 |
| 58 | 46 | 在 | zài | to be at a post | 訶梨跋摩在印度摩竭陀國折服外道論師 |
| 59 | 46 | 在 | zài | in; bhū | 訶梨跋摩在印度摩竭陀國折服外道論師 |
| 60 | 44 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 可以說功不可沒 |
| 61 | 44 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 可以說功不可沒 |
| 62 | 44 | 說 | shuì | to persuade | 可以說功不可沒 |
| 63 | 44 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 可以說功不可沒 |
| 64 | 44 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 可以說功不可沒 |
| 65 | 44 | 說 | shuō | to claim; to assert | 可以說功不可沒 |
| 66 | 44 | 說 | shuō | allocution | 可以說功不可沒 |
| 67 | 44 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 可以說功不可沒 |
| 68 | 44 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 可以說功不可沒 |
| 69 | 44 | 說 | shuō | speach; vāda | 可以說功不可沒 |
| 70 | 44 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 可以說功不可沒 |
| 71 | 41 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是在北齊文宣帝敕命高僧法常入宮宣講 |
| 72 | 41 | 是 | shì | is exactly | 是在北齊文宣帝敕命高僧法常入宮宣講 |
| 73 | 41 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是在北齊文宣帝敕命高僧法常入宮宣講 |
| 74 | 41 | 是 | shì | this; that; those | 是在北齊文宣帝敕命高僧法常入宮宣講 |
| 75 | 41 | 是 | shì | really; certainly | 是在北齊文宣帝敕命高僧法常入宮宣講 |
| 76 | 41 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是在北齊文宣帝敕命高僧法常入宮宣講 |
| 77 | 41 | 是 | shì | true | 是在北齊文宣帝敕命高僧法常入宮宣講 |
| 78 | 41 | 是 | shì | is; has; exists | 是在北齊文宣帝敕命高僧法常入宮宣講 |
| 79 | 41 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是在北齊文宣帝敕命高僧法常入宮宣講 |
| 80 | 41 | 是 | shì | a matter; an affair | 是在北齊文宣帝敕命高僧法常入宮宣講 |
| 81 | 41 | 是 | shì | Shi | 是在北齊文宣帝敕命高僧法常入宮宣講 |
| 82 | 41 | 是 | shì | is; bhū | 是在北齊文宣帝敕命高僧法常入宮宣講 |
| 83 | 41 | 是 | shì | this; idam | 是在北齊文宣帝敕命高僧法常入宮宣講 |
| 84 | 40 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 對於國家政治有深遠影響的出家人 |
| 85 | 40 | 有 | yǒu | to have; to possess | 對於國家政治有深遠影響的出家人 |
| 86 | 40 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 對於國家政治有深遠影響的出家人 |
| 87 | 40 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 對於國家政治有深遠影響的出家人 |
| 88 | 40 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 對於國家政治有深遠影響的出家人 |
| 89 | 40 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 對於國家政治有深遠影響的出家人 |
| 90 | 40 | 有 | yǒu | used to compare two things | 對於國家政治有深遠影響的出家人 |
| 91 | 40 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 對於國家政治有深遠影響的出家人 |
| 92 | 40 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 對於國家政治有深遠影響的出家人 |
| 93 | 40 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 對於國家政治有深遠影響的出家人 |
| 94 | 40 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 對於國家政治有深遠影響的出家人 |
| 95 | 40 | 有 | yǒu | abundant | 對於國家政治有深遠影響的出家人 |
| 96 | 40 | 有 | yǒu | purposeful | 對於國家政治有深遠影響的出家人 |
| 97 | 40 | 有 | yǒu | You | 對於國家政治有深遠影響的出家人 |
| 98 | 40 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 對於國家政治有深遠影響的出家人 |
| 99 | 40 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 對於國家政治有深遠影響的出家人 |
| 100 | 39 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 駁斥南方禪者不重視經典而隨意說法的作風 |
| 101 | 39 | 者 | zhě | that | 駁斥南方禪者不重視經典而隨意說法的作風 |
| 102 | 39 | 者 | zhě | nominalizing function word | 駁斥南方禪者不重視經典而隨意說法的作風 |
| 103 | 39 | 者 | zhě | used to mark a definition | 駁斥南方禪者不重視經典而隨意說法的作風 |
| 104 | 39 | 者 | zhě | used to mark a pause | 駁斥南方禪者不重視經典而隨意說法的作風 |
| 105 | 39 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 駁斥南方禪者不重視經典而隨意說法的作風 |
| 106 | 39 | 者 | zhuó | according to | 駁斥南方禪者不重視經典而隨意說法的作風 |
| 107 | 39 | 者 | zhě | ca | 駁斥南方禪者不重視經典而隨意說法的作風 |
| 108 | 39 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 109 | 39 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 110 | 39 | 而 | ér | you | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 111 | 39 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 112 | 39 | 而 | ér | right away; then | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 113 | 39 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 114 | 39 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 115 | 39 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 116 | 39 | 而 | ér | how can it be that? | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 117 | 39 | 而 | ér | so as to | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 118 | 39 | 而 | ér | only then | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 119 | 39 | 而 | ér | as if; to seem like | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 120 | 39 | 而 | néng | can; able | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 121 | 39 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 122 | 39 | 而 | ér | me | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 123 | 39 | 而 | ér | to arrive; up to | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 124 | 39 | 而 | ér | possessive | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 125 | 38 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 他們都以佛法的智慧 |
| 126 | 38 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 他們都以佛法的智慧 |
| 127 | 38 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 他們都以佛法的智慧 |
| 128 | 38 | 以 | yǐ | according to | 他們都以佛法的智慧 |
| 129 | 38 | 以 | yǐ | because of | 他們都以佛法的智慧 |
| 130 | 38 | 以 | yǐ | on a certain date | 他們都以佛法的智慧 |
| 131 | 38 | 以 | yǐ | and; as well as | 他們都以佛法的智慧 |
| 132 | 38 | 以 | yǐ | to rely on | 他們都以佛法的智慧 |
| 133 | 38 | 以 | yǐ | to regard | 他們都以佛法的智慧 |
| 134 | 38 | 以 | yǐ | to be able to | 他們都以佛法的智慧 |
| 135 | 38 | 以 | yǐ | to order; to command | 他們都以佛法的智慧 |
| 136 | 38 | 以 | yǐ | further; moreover | 他們都以佛法的智慧 |
| 137 | 38 | 以 | yǐ | used after a verb | 他們都以佛法的智慧 |
| 138 | 38 | 以 | yǐ | very | 他們都以佛法的智慧 |
| 139 | 38 | 以 | yǐ | already | 他們都以佛法的智慧 |
| 140 | 38 | 以 | yǐ | increasingly | 他們都以佛法的智慧 |
| 141 | 38 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 他們都以佛法的智慧 |
| 142 | 38 | 以 | yǐ | Israel | 他們都以佛法的智慧 |
| 143 | 38 | 以 | yǐ | Yi | 他們都以佛法的智慧 |
| 144 | 38 | 以 | yǐ | use; yogena | 他們都以佛法的智慧 |
| 145 | 37 | 一 | yī | one | 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日 |
| 146 | 37 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日 |
| 147 | 37 | 一 | yī | as soon as; all at once | 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日 |
| 148 | 37 | 一 | yī | pure; concentrated | 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日 |
| 149 | 37 | 一 | yì | whole; all | 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日 |
| 150 | 37 | 一 | yī | first | 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日 |
| 151 | 37 | 一 | yī | the same | 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日 |
| 152 | 37 | 一 | yī | each | 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日 |
| 153 | 37 | 一 | yī | certain | 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日 |
| 154 | 37 | 一 | yī | throughout | 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日 |
| 155 | 37 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日 |
| 156 | 37 | 一 | yī | sole; single | 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日 |
| 157 | 37 | 一 | yī | a very small amount | 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日 |
| 158 | 37 | 一 | yī | Yi | 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日 |
| 159 | 37 | 一 | yī | other | 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日 |
| 160 | 37 | 一 | yī | to unify | 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日 |
| 161 | 37 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日 |
| 162 | 37 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日 |
| 163 | 37 | 一 | yī | or | 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日 |
| 164 | 37 | 一 | yī | one; eka | 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日 |
| 165 | 34 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 寶誌禪師曾為梁武帝的國師 |
| 166 | 34 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 寶誌禪師曾為梁武帝的國師 |
| 167 | 34 | 慧忠 | huìzhōng | Huizhong | 慧忠為南陽國師 |
| 168 | 34 | 慧忠 | huìzhōng | [National Master] Huizhong | 慧忠為南陽國師 |
| 169 | 34 | 慧忠 | huìzhōng | Huizhong; Zhizhong | 慧忠為南陽國師 |
| 170 | 33 | 年 | nián | year | 就前往叩謁參學近十一年的歲月 |
| 171 | 33 | 年 | nián | New Year festival | 就前往叩謁參學近十一年的歲月 |
| 172 | 33 | 年 | nián | age | 就前往叩謁參學近十一年的歲月 |
| 173 | 33 | 年 | nián | life span; life expectancy | 就前往叩謁參學近十一年的歲月 |
| 174 | 33 | 年 | nián | an era; a period | 就前往叩謁參學近十一年的歲月 |
| 175 | 33 | 年 | nián | a date | 就前往叩謁參學近十一年的歲月 |
| 176 | 33 | 年 | nián | time; years | 就前往叩謁參學近十一年的歲月 |
| 177 | 33 | 年 | nián | harvest | 就前往叩謁參學近十一年的歲月 |
| 178 | 33 | 年 | nián | annual; every year | 就前往叩謁參學近十一年的歲月 |
| 179 | 33 | 年 | nián | year; varṣa | 就前往叩謁參學近十一年的歲月 |
| 180 | 32 | 人 | rén | person; people; a human being | 人 |
| 181 | 32 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人 |
| 182 | 32 | 人 | rén | a kind of person | 人 |
| 183 | 32 | 人 | rén | everybody | 人 |
| 184 | 32 | 人 | rén | adult | 人 |
| 185 | 32 | 人 | rén | somebody; others | 人 |
| 186 | 32 | 人 | rén | an upright person | 人 |
| 187 | 32 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人 |
| 188 | 31 | 與 | yǔ | and | 常與文帝商討國家大事 |
| 189 | 31 | 與 | yǔ | to give | 常與文帝商討國家大事 |
| 190 | 31 | 與 | yǔ | together with | 常與文帝商討國家大事 |
| 191 | 31 | 與 | yú | interrogative particle | 常與文帝商討國家大事 |
| 192 | 31 | 與 | yǔ | to accompany | 常與文帝商討國家大事 |
| 193 | 31 | 與 | yù | to particate in | 常與文帝商討國家大事 |
| 194 | 31 | 與 | yù | of the same kind | 常與文帝商討國家大事 |
| 195 | 31 | 與 | yù | to help | 常與文帝商討國家大事 |
| 196 | 31 | 與 | yǔ | for | 常與文帝商討國家大事 |
| 197 | 30 | 桓玄 | huánxuán | Huan Xuan | 慧遠大師與桓玄 |
| 198 | 28 | 不 | bù | not; no | 連看都不看他 |
| 199 | 28 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 連看都不看他 |
| 200 | 28 | 不 | bù | as a correlative | 連看都不看他 |
| 201 | 28 | 不 | bù | no (answering a question) | 連看都不看他 |
| 202 | 28 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 連看都不看他 |
| 203 | 28 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 連看都不看他 |
| 204 | 28 | 不 | bù | to form a yes or no question | 連看都不看他 |
| 205 | 28 | 不 | bù | infix potential marker | 連看都不看他 |
| 206 | 28 | 不 | bù | no; na | 連看都不看他 |
| 207 | 28 | 於 | yú | in; at | 國師的封號夙行於印度 |
| 208 | 28 | 於 | yú | in; at | 國師的封號夙行於印度 |
| 209 | 28 | 於 | yú | in; at; to; from | 國師的封號夙行於印度 |
| 210 | 28 | 於 | yú | to go; to | 國師的封號夙行於印度 |
| 211 | 28 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 國師的封號夙行於印度 |
| 212 | 28 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 國師的封號夙行於印度 |
| 213 | 28 | 於 | yú | from | 國師的封號夙行於印度 |
| 214 | 28 | 於 | yú | give | 國師的封號夙行於印度 |
| 215 | 28 | 於 | yú | oppposing | 國師的封號夙行於印度 |
| 216 | 28 | 於 | yú | and | 國師的封號夙行於印度 |
| 217 | 28 | 於 | yú | compared to | 國師的封號夙行於印度 |
| 218 | 28 | 於 | yú | by | 國師的封號夙行於印度 |
| 219 | 28 | 於 | yú | and; as well as | 國師的封號夙行於印度 |
| 220 | 28 | 於 | yú | for | 國師的封號夙行於印度 |
| 221 | 28 | 於 | yú | Yu | 國師的封號夙行於印度 |
| 222 | 28 | 於 | wū | a crow | 國師的封號夙行於印度 |
| 223 | 28 | 於 | wū | whew; wow | 國師的封號夙行於印度 |
| 224 | 28 | 時 | shí | time; a point or period of time | 玄奘圓寂時 |
| 225 | 28 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 玄奘圓寂時 |
| 226 | 28 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 玄奘圓寂時 |
| 227 | 28 | 時 | shí | at that time | 玄奘圓寂時 |
| 228 | 28 | 時 | shí | fashionable | 玄奘圓寂時 |
| 229 | 28 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 玄奘圓寂時 |
| 230 | 28 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 玄奘圓寂時 |
| 231 | 28 | 時 | shí | tense | 玄奘圓寂時 |
| 232 | 28 | 時 | shí | particular; special | 玄奘圓寂時 |
| 233 | 28 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 玄奘圓寂時 |
| 234 | 28 | 時 | shí | hour (measure word) | 玄奘圓寂時 |
| 235 | 28 | 時 | shí | an era; a dynasty | 玄奘圓寂時 |
| 236 | 28 | 時 | shí | time [abstract] | 玄奘圓寂時 |
| 237 | 28 | 時 | shí | seasonal | 玄奘圓寂時 |
| 238 | 28 | 時 | shí | frequently; often | 玄奘圓寂時 |
| 239 | 28 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 玄奘圓寂時 |
| 240 | 28 | 時 | shí | on time | 玄奘圓寂時 |
| 241 | 28 | 時 | shí | this; that | 玄奘圓寂時 |
| 242 | 28 | 時 | shí | to wait upon | 玄奘圓寂時 |
| 243 | 28 | 時 | shí | hour | 玄奘圓寂時 |
| 244 | 28 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 玄奘圓寂時 |
| 245 | 28 | 時 | shí | Shi | 玄奘圓寂時 |
| 246 | 28 | 時 | shí | a present; currentlt | 玄奘圓寂時 |
| 247 | 28 | 時 | shí | time; kāla | 玄奘圓寂時 |
| 248 | 28 | 時 | shí | at that time; samaya | 玄奘圓寂時 |
| 249 | 27 | 也 | yě | also; too | 西域也有國師封號 |
| 250 | 27 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 西域也有國師封號 |
| 251 | 27 | 也 | yě | either | 西域也有國師封號 |
| 252 | 27 | 也 | yě | even | 西域也有國師封號 |
| 253 | 27 | 也 | yě | used to soften the tone | 西域也有國師封號 |
| 254 | 27 | 也 | yě | used for emphasis | 西域也有國師封號 |
| 255 | 27 | 也 | yě | used to mark contrast | 西域也有國師封號 |
| 256 | 27 | 也 | yě | used to mark compromise | 西域也有國師封號 |
| 257 | 27 | 也 | yě | ya | 西域也有國師封號 |
| 258 | 26 | 又 | yòu | again; also | 肅宗又問 |
| 259 | 26 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 肅宗又問 |
| 260 | 26 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 肅宗又問 |
| 261 | 26 | 又 | yòu | and | 肅宗又問 |
| 262 | 26 | 又 | yòu | furthermore | 肅宗又問 |
| 263 | 26 | 又 | yòu | in addition | 肅宗又問 |
| 264 | 26 | 又 | yòu | but | 肅宗又問 |
| 265 | 26 | 又 | yòu | again; also; punar | 肅宗又問 |
| 266 | 26 | 裴休 | Péi xiū | Pei Xiu | 相國裴休為之撰述碑文 |
| 267 | 25 | 你 | nǐ | you | 那你把淨瓶拿過來 |
| 268 | 23 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 能制止武宗排佛的浩劫 |
| 269 | 23 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 能制止武宗排佛的浩劫 |
| 270 | 23 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 能制止武宗排佛的浩劫 |
| 271 | 23 | 佛 | fó | a Buddhist text | 能制止武宗排佛的浩劫 |
| 272 | 23 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 能制止武宗排佛的浩劫 |
| 273 | 23 | 佛 | fó | Buddha | 能制止武宗排佛的浩劫 |
| 274 | 23 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 能制止武宗排佛的浩劫 |
| 275 | 23 | 了 | le | completion of an action | 家裡來了一位禪師 |
| 276 | 23 | 了 | liǎo | to know; to understand | 家裡來了一位禪師 |
| 277 | 23 | 了 | liǎo | to understand; to know | 家裡來了一位禪師 |
| 278 | 23 | 了 | liào | to look afar from a high place | 家裡來了一位禪師 |
| 279 | 23 | 了 | le | modal particle | 家裡來了一位禪師 |
| 280 | 23 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 家裡來了一位禪師 |
| 281 | 23 | 了 | liǎo | to complete | 家裡來了一位禪師 |
| 282 | 23 | 了 | liǎo | completely | 家裡來了一位禪師 |
| 283 | 23 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 家裡來了一位禪師 |
| 284 | 23 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 家裡來了一位禪師 |
| 285 | 22 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教對社會的教化 |
| 286 | 22 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教對社會的教化 |
| 287 | 22 | 三 | sān | three | 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日 |
| 288 | 22 | 三 | sān | third | 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日 |
| 289 | 22 | 三 | sān | more than two | 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日 |
| 290 | 22 | 三 | sān | very few | 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日 |
| 291 | 22 | 三 | sān | repeatedly | 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日 |
| 292 | 22 | 三 | sān | San | 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日 |
| 293 | 22 | 三 | sān | three; tri | 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日 |
| 294 | 22 | 三 | sān | sa | 唐高宗猶如痛失一件國寶而罷朝三日 |
| 295 | 21 | 對 | duì | to; toward | 佛教對社會的教化 |
| 296 | 21 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 佛教對社會的教化 |
| 297 | 21 | 對 | duì | correct; right | 佛教對社會的教化 |
| 298 | 21 | 對 | duì | pair | 佛教對社會的教化 |
| 299 | 21 | 對 | duì | opposing; opposite | 佛教對社會的教化 |
| 300 | 21 | 對 | duì | duilian; couplet | 佛教對社會的教化 |
| 301 | 21 | 對 | duì | yes; affirmative | 佛教對社會的教化 |
| 302 | 21 | 對 | duì | to treat; to regard | 佛教對社會的教化 |
| 303 | 21 | 對 | duì | to confirm; to agree | 佛教對社會的教化 |
| 304 | 21 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 佛教對社會的教化 |
| 305 | 21 | 對 | duì | to mix | 佛教對社會的教化 |
| 306 | 21 | 對 | duì | a pair | 佛教對社會的教化 |
| 307 | 21 | 對 | duì | to respond; to answer | 佛教對社會的教化 |
| 308 | 21 | 對 | duì | mutual | 佛教對社會的教化 |
| 309 | 21 | 對 | duì | parallel; alternating | 佛教對社會的教化 |
| 310 | 21 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 佛教對社會的教化 |
| 311 | 21 | 知 | zhī | to know | 上知天文 |
| 312 | 21 | 知 | zhī | to comprehend | 上知天文 |
| 313 | 21 | 知 | zhī | to inform; to tell | 上知天文 |
| 314 | 21 | 知 | zhī | to administer | 上知天文 |
| 315 | 21 | 知 | zhī | to distinguish; to discern | 上知天文 |
| 316 | 21 | 知 | zhī | to be close friends | 上知天文 |
| 317 | 21 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 上知天文 |
| 318 | 21 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 上知天文 |
| 319 | 21 | 知 | zhī | knowledge | 上知天文 |
| 320 | 21 | 知 | zhī | consciousness; perception | 上知天文 |
| 321 | 21 | 知 | zhī | a close friend | 上知天文 |
| 322 | 21 | 知 | zhì | wisdom | 上知天文 |
| 323 | 21 | 知 | zhì | Zhi | 上知天文 |
| 324 | 21 | 知 | zhī | Understanding | 上知天文 |
| 325 | 21 | 知 | zhī | know; jña | 上知天文 |
| 326 | 20 | 玄 | xuán | profound; mysterious; subtle | 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅 |
| 327 | 20 | 玄 | xuán | black | 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅 |
| 328 | 20 | 玄 | xuán | Kangxi radical 95 | 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅 |
| 329 | 20 | 玄 | xuán | incredible; unreliable | 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅 |
| 330 | 20 | 玄 | xuán | occult; mystical | 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅 |
| 331 | 20 | 玄 | xuán | meditative and silent | 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅 |
| 332 | 20 | 玄 | xuán | pretending | 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅 |
| 333 | 20 | 玄 | xuán | Xuan | 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅 |
| 334 | 20 | 玄 | xuán | mysterious; subtle | 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅 |
| 335 | 20 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 你所住的太白山是雄山呢 |
| 336 | 20 | 所 | suǒ | an office; an institute | 你所住的太白山是雄山呢 |
| 337 | 20 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 你所住的太白山是雄山呢 |
| 338 | 20 | 所 | suǒ | it | 你所住的太白山是雄山呢 |
| 339 | 20 | 所 | suǒ | if; supposing | 你所住的太白山是雄山呢 |
| 340 | 20 | 所 | suǒ | a few; various; some | 你所住的太白山是雄山呢 |
| 341 | 20 | 所 | suǒ | a place; a location | 你所住的太白山是雄山呢 |
| 342 | 20 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 你所住的太白山是雄山呢 |
| 343 | 20 | 所 | suǒ | that which | 你所住的太白山是雄山呢 |
| 344 | 20 | 所 | suǒ | an ordinal number | 你所住的太白山是雄山呢 |
| 345 | 20 | 所 | suǒ | meaning | 你所住的太白山是雄山呢 |
| 346 | 20 | 所 | suǒ | garrison | 你所住的太白山是雄山呢 |
| 347 | 20 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 你所住的太白山是雄山呢 |
| 348 | 20 | 所 | suǒ | that which; yad | 你所住的太白山是雄山呢 |
| 349 | 19 | 道 | dào | way; road; path | 請教古來安邦定國之道 |
| 350 | 19 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 請教古來安邦定國之道 |
| 351 | 19 | 道 | dào | Tao; the Way | 請教古來安邦定國之道 |
| 352 | 19 | 道 | dào | measure word for long things | 請教古來安邦定國之道 |
| 353 | 19 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 請教古來安邦定國之道 |
| 354 | 19 | 道 | dào | to think | 請教古來安邦定國之道 |
| 355 | 19 | 道 | dào | times | 請教古來安邦定國之道 |
| 356 | 19 | 道 | dào | circuit; a province | 請教古來安邦定國之道 |
| 357 | 19 | 道 | dào | a course; a channel | 請教古來安邦定國之道 |
| 358 | 19 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 請教古來安邦定國之道 |
| 359 | 19 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 請教古來安邦定國之道 |
| 360 | 19 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 請教古來安邦定國之道 |
| 361 | 19 | 道 | dào | a centimeter | 請教古來安邦定國之道 |
| 362 | 19 | 道 | dào | a doctrine | 請教古來安邦定國之道 |
| 363 | 19 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 請教古來安邦定國之道 |
| 364 | 19 | 道 | dào | a skill | 請教古來安邦定國之道 |
| 365 | 19 | 道 | dào | a sect | 請教古來安邦定國之道 |
| 366 | 19 | 道 | dào | a line | 請教古來安邦定國之道 |
| 367 | 19 | 道 | dào | Way | 請教古來安邦定國之道 |
| 368 | 19 | 道 | dào | way; path; marga | 請教古來安邦定國之道 |
| 369 | 19 | 曾 | céng | once; already; former; previously | 寶誌禪師曾為梁武帝的國師 |
| 370 | 19 | 曾 | zēng | great-grand | 寶誌禪師曾為梁武帝的國師 |
| 371 | 19 | 曾 | zēng | Zeng | 寶誌禪師曾為梁武帝的國師 |
| 372 | 19 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 寶誌禪師曾為梁武帝的國師 |
| 373 | 19 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 寶誌禪師曾為梁武帝的國師 |
| 374 | 19 | 曾 | zēng | even more; still more | 寶誌禪師曾為梁武帝的國師 |
| 375 | 19 | 曾 | zēng | actually; in fact; after all; unexpectedly | 寶誌禪師曾為梁武帝的國師 |
| 376 | 19 | 曾 | céng | deep | 寶誌禪師曾為梁武帝的國師 |
| 377 | 18 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 武當等諸山 |
| 378 | 18 | 山 | shān | Shan | 武當等諸山 |
| 379 | 18 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 武當等諸山 |
| 380 | 18 | 山 | shān | a mountain-like shape | 武當等諸山 |
| 381 | 18 | 山 | shān | a gable | 武當等諸山 |
| 382 | 18 | 山 | shān | mountain; giri | 武當等諸山 |
| 383 | 18 | 四 | sì | four | 奉齋等四件事教導東宮太子掌政愛民之道 |
| 384 | 18 | 四 | sì | note a musical scale | 奉齋等四件事教導東宮太子掌政愛民之道 |
| 385 | 18 | 四 | sì | fourth | 奉齋等四件事教導東宮太子掌政愛民之道 |
| 386 | 18 | 四 | sì | Si | 奉齋等四件事教導東宮太子掌政愛民之道 |
| 387 | 18 | 四 | sì | four; catur | 奉齋等四件事教導東宮太子掌政愛民之道 |
| 388 | 18 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅 |
| 389 | 18 | 沙門 | shāmén | sramana | 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅 |
| 390 | 18 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 沙門玄琬受朝廷禮聘為太子太傅 |
| 391 | 18 | 儒者 | rúzhě | Confucian | 真儒者 |
| 392 | 17 | 被 | bèi | by | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 393 | 17 | 被 | bèi | a quilt | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 394 | 17 | 被 | bèi | to cover | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 395 | 17 | 被 | bèi | a cape | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 396 | 17 | 被 | bèi | to put over the top of | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 397 | 17 | 被 | bèi | to reach | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 398 | 17 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 399 | 17 | 被 | bèi | because | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 400 | 17 | 被 | bèi | Bei | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 401 | 17 | 被 | pī | to drape over | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 402 | 17 | 被 | pī | to scatter | 因為輔弼朝政而被尊為國師 |
| 403 | 17 | 大 | dà | big; huge; large | 太宗大悅 |
| 404 | 17 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 太宗大悅 |
| 405 | 17 | 大 | dà | great; major; important | 太宗大悅 |
| 406 | 17 | 大 | dà | size | 太宗大悅 |
| 407 | 17 | 大 | dà | old | 太宗大悅 |
| 408 | 17 | 大 | dà | greatly; very | 太宗大悅 |
| 409 | 17 | 大 | dà | oldest; earliest | 太宗大悅 |
| 410 | 17 | 大 | dà | adult | 太宗大悅 |
| 411 | 17 | 大 | tài | greatest; grand | 太宗大悅 |
| 412 | 17 | 大 | dài | an important person | 太宗大悅 |
| 413 | 17 | 大 | dà | senior | 太宗大悅 |
| 414 | 17 | 大 | dà | approximately | 太宗大悅 |
| 415 | 17 | 大 | tài | greatest; grand | 太宗大悅 |
| 416 | 17 | 大 | dà | an element | 太宗大悅 |
| 417 | 17 | 大 | dà | great; mahā | 太宗大悅 |
| 418 | 17 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 永樂皇帝愛其英才 |
| 419 | 17 | 其 | qí | to add emphasis | 永樂皇帝愛其英才 |
| 420 | 17 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 永樂皇帝愛其英才 |
| 421 | 17 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 永樂皇帝愛其英才 |
| 422 | 17 | 其 | qí | he; her; it; them | 永樂皇帝愛其英才 |
| 423 | 17 | 其 | qí | probably; likely | 永樂皇帝愛其英才 |
| 424 | 17 | 其 | qí | will | 永樂皇帝愛其英才 |
| 425 | 17 | 其 | qí | may | 永樂皇帝愛其英才 |
| 426 | 17 | 其 | qí | if | 永樂皇帝愛其英才 |
| 427 | 17 | 其 | qí | or | 永樂皇帝愛其英才 |
| 428 | 17 | 其 | qí | Qi | 永樂皇帝愛其英才 |
| 429 | 17 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 永樂皇帝愛其英才 |
| 430 | 17 | 八 | bā | eight | 開元八年 |
| 431 | 17 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 開元八年 |
| 432 | 17 | 八 | bā | eighth | 開元八年 |
| 433 | 17 | 八 | bā | all around; all sides | 開元八年 |
| 434 | 17 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 開元八年 |
| 435 | 17 | 到 | dào | to arrive | 佛教傳到中國以後 |
| 436 | 17 | 到 | dào | arrive; receive | 佛教傳到中國以後 |
| 437 | 17 | 到 | dào | to go | 佛教傳到中國以後 |
| 438 | 17 | 到 | dào | careful | 佛教傳到中國以後 |
| 439 | 17 | 到 | dào | Dao | 佛教傳到中國以後 |
| 440 | 17 | 到 | dào | approach; upagati | 佛教傳到中國以後 |
| 441 | 17 | 能 | néng | can; able | 皆能身心融為一境 |
| 442 | 17 | 能 | néng | ability; capacity | 皆能身心融為一境 |
| 443 | 17 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 皆能身心融為一境 |
| 444 | 17 | 能 | néng | energy | 皆能身心融為一境 |
| 445 | 17 | 能 | néng | function; use | 皆能身心融為一境 |
| 446 | 17 | 能 | néng | may; should; permitted to | 皆能身心融為一境 |
| 447 | 17 | 能 | néng | talent | 皆能身心融為一境 |
| 448 | 17 | 能 | néng | expert at | 皆能身心融為一境 |
| 449 | 17 | 能 | néng | to be in harmony | 皆能身心融為一境 |
| 450 | 17 | 能 | néng | to tend to; to care for | 皆能身心融為一境 |
| 451 | 17 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 皆能身心融為一境 |
| 452 | 17 | 能 | néng | as long as; only | 皆能身心融為一境 |
| 453 | 17 | 能 | néng | even if | 皆能身心融為一境 |
| 454 | 17 | 能 | néng | but | 皆能身心融為一境 |
| 455 | 17 | 能 | néng | in this way | 皆能身心融為一境 |
| 456 | 17 | 能 | néng | to be able; śak | 皆能身心融為一境 |
| 457 | 16 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 並敕住千福寺西禪院 |
| 458 | 16 | 寺 | sì | a government office | 並敕住千福寺西禪院 |
| 459 | 16 | 寺 | sì | a eunuch | 並敕住千福寺西禪院 |
| 460 | 16 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 並敕住千福寺西禪院 |
| 461 | 16 | 二 | èr | two | 七二 |
| 462 | 16 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 七二 |
| 463 | 16 | 二 | èr | second | 七二 |
| 464 | 16 | 二 | èr | twice; double; di- | 七二 |
| 465 | 16 | 二 | èr | another; the other | 七二 |
| 466 | 16 | 二 | èr | more than one kind | 七二 |
| 467 | 16 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 七二 |
| 468 | 16 | 我 | wǒ | I; me; my | 我是大唐天子 |
| 469 | 16 | 我 | wǒ | self | 我是大唐天子 |
| 470 | 16 | 我 | wǒ | we; our | 我是大唐天子 |
| 471 | 16 | 我 | wǒ | [my] dear | 我是大唐天子 |
| 472 | 16 | 我 | wǒ | Wo | 我是大唐天子 |
| 473 | 16 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我是大唐天子 |
| 474 | 16 | 我 | wǒ | ga | 我是大唐天子 |
| 475 | 16 | 我 | wǒ | I; aham | 我是大唐天子 |
| 476 | 16 | 澄觀 | Chéng guān | Cheng Guan | 澄觀為清涼國師 |
| 477 | 15 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 天台智者大師受到隋唐兩代帝王的尊敬 |
| 478 | 15 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 天台智者大師受到隋唐兩代帝王的尊敬 |
| 479 | 15 | 大師 | dàshī | venerable master | 天台智者大師受到隋唐兩代帝王的尊敬 |
| 480 | 15 | 都 | dōu | all | 他們都以佛法的智慧 |
| 481 | 15 | 都 | dū | capital city | 他們都以佛法的智慧 |
| 482 | 15 | 都 | dū | a city; a metropolis | 他們都以佛法的智慧 |
| 483 | 15 | 都 | dōu | all | 他們都以佛法的智慧 |
| 484 | 15 | 都 | dū | elegant; refined | 他們都以佛法的智慧 |
| 485 | 15 | 都 | dū | Du | 他們都以佛法的智慧 |
| 486 | 15 | 都 | dōu | already | 他們都以佛法的智慧 |
| 487 | 15 | 都 | dū | to establish a capital city | 他們都以佛法的智慧 |
| 488 | 15 | 都 | dū | to reside | 他們都以佛法的智慧 |
| 489 | 15 | 都 | dū | to total; to tally | 他們都以佛法的智慧 |
| 490 | 15 | 都 | dōu | all; sarva | 他們都以佛法的智慧 |
| 491 | 14 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此在禪林中 |
| 492 | 14 | 後 | hòu | after; later | 澄觀經過思考後 |
| 493 | 14 | 後 | hòu | empress; queen | 澄觀經過思考後 |
| 494 | 14 | 後 | hòu | sovereign | 澄觀經過思考後 |
| 495 | 14 | 後 | hòu | behind | 澄觀經過思考後 |
| 496 | 14 | 後 | hòu | the god of the earth | 澄觀經過思考後 |
| 497 | 14 | 後 | hòu | late; later | 澄觀經過思考後 |
| 498 | 14 | 後 | hòu | arriving late | 澄觀經過思考後 |
| 499 | 14 | 後 | hòu | offspring; descendents | 澄觀經過思考後 |
| 500 | 14 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 澄觀經過思考後 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 国师 | 國師 |
|
|
| 他 |
|
|
|
| 慧远 | 慧遠 |
|
|
| 在 | zài | in; bhū | |
| 说 | 說 |
|
|
| 是 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 一 | yī | one; eka |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安国 | 安國 | 196 |
|
| 安史之乱 | 安史之亂 | 196 | the An Shi Rebellion |
| 阿毘昙心论 | 阿毘曇心論 | 196 | Abhidharma hṛdaya śāstra |
| 柏 | 98 |
|
|
| 白乐天 | 白樂天 | 98 | Bai Letian; Bai Juyi |
| 宝林寺 | 寶林寺 | 98 | Baolin Temple |
| 宝志 | 寶志 | 98 |
|
| 北方 | 98 | The North | |
| 北齐 | 北齊 | 66 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
| 北宋 | 66 | Northern Song Dynasty | |
| 北宗 | 98 | Northern school | |
| 辩宗论 | 辯宗論 | 98 |
|
| 博通 | 98 | Broadcom | |
| 曹溪 | 99 |
|
|
| 草堂寺 | 99 | Caotang Temple | |
| 禅源诸诠集都序 | 禪源諸詮集都序 | 67 | Preface to Collection of Various Writings on the Chan Source |
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
| 长安 | 長安 | 67 |
|
| 晁错 | 晁錯 | 99 | Chao Cuo |
| 澄观 | 澄觀 | 67 | Cheng Guan |
| 崇宁 | 崇寧 | 99 | Chongning |
| 崇庆 | 崇慶 | 99 | Chongqing |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 慈悲三昧水忏 | 慈悲三昧水懺 | 99 | Samadhi Water Repentance Service |
| 刺史 | 99 | Regional Inspector | |
| 葱岭 | 葱嶺 | 67 |
|
| 大内 | 大內 | 100 | Main Imperial Palace |
| 大涅槃经 | 大涅槃經 | 100 | Mahaparinirvana Sutra |
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing |
| 大中 | 100 | Da Zhong reign | |
| 大安寺 | 100 | Da An Temple | |
| 大方广佛华严经疏 | 大方廣佛華嚴經疏 | 100 | Dafang Guang Fo Huayan Jing Shu |
| 大观 | 大觀 | 100 | Daguan |
| 代宗 | 100 | Emperor Daizong of Tang | |
| 大历 | 大曆 | 100 | Dali |
| 道家 | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | |
| 道元 | 100 | Dōgen | |
| 道教 | 100 | Taosim | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大乘起信论 | 大乘起信論 | 100 | Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun |
| 德宗 | 68 | Emperor De Zong | |
| 德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
| 得文 | 100 | Devon ( | |
| 典籍 | 100 | canonical text | |
| 帝相 | 100 | Indradhvaja | |
| 东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
| 东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
| 东林寺 | 東林寺 | 100 | Donglin Temple; Donglinsi; Eastern Grove Monastery |
| 东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
| 兜率 | 100 | Tusita | |
| 峨嵋山 | 195 | Mount Emei | |
| 法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 法常 | 102 | Damei Fachang | |
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵语 | 梵語 | 102 | Sanskrit |
| 法藏 | 102 |
|
|
| 吠陀 | 102 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 傅大士 | 102 | Venerable Master Fu; Great Adept Fu | |
| 高安 | 103 | Gao'an | |
| 光宅寺 | 103 | Guangzhai Temple | |
| 广州 | 廣州 | 71 | Guangzhou |
| 龟茲 | 龜茲 | 71 | Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha |
| 沩山灵祐 | 溈山靈祐 | 103 | Guishan Lingyou |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 汉人 | 漢人 | 72 | Han Chinese person or people |
| 韩愈 | 韓愈 | 72 | Han Yu |
| 翰林 | 104 | Hanlin | |
| 憨山大师 | 憨山大師 | 72 | Hanshan; Master Hanshan |
| 好时 | 好時 | 104 | Hershey's |
| 河东 | 河東 | 104 |
|
| 诃梨跋摩 | 訶梨跋摩 | 72 | Harivarman |
| 河内 | 河內 | 104 |
|
| 和政 | 104 | Hezheng | |
| 洪雅 | 104 | Hongya County | |
| 桓太尉 | 72 | Grand Commandant Huan; Huan Xuan | |
| 桓温 | 桓溫 | 104 | Huan Wen |
| 黄檗 | 黃檗 | 104 |
|
| 黄檗希运 | 黃檗希運 | 104 | Huangbo Xiyun |
| 黄泉 | 黃泉 | 104 | Yellow Springs |
| 桓玄 | 104 | Huan Xuan | |
| 华严 | 華嚴 | 72 | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
| 华严经探玄记 | 華嚴經探玄記 | 72 | Huayan Jing Tan Xuan Ji |
| 华严宗 | 華嚴宗 | 72 | Huayan School; Huayan zong |
| 华严寺 | 華嚴寺 | 104 |
|
| 忽必烈 | 72 | Kublai Khan; Qublai Khan | |
| 护法论 | 護法論 | 72 | In Defense of the Dharma; Hufa Lun |
| 会稽王 | 會稽王 | 72 | Sun Liang |
| 慧琳 | 104 | Hui Lin | |
| 慧叡 | 72 | Hui Rui | |
| 慧思 | 72 | Hui Si; Nan Yue Hui Si | |
| 慧严 | 慧嚴 | 72 | Hui Yan |
| 会昌 | 會昌 | 104 | Huichang |
| 慧观 | 慧觀 | 104 |
|
| 慧远 | 慧遠 | 72 |
|
| 慧忠 | 104 |
|
|
| 嵇 | 106 |
|
|
| 江 | 106 |
|
|
| 江北 | 106 |
|
|
| 江陵 | 74 |
|
|
| 江南 | 74 |
|
|
| 江西 | 106 | Jiangxi | |
| 江州 | 106 |
|
|
| 江左 | 106 | Jiangzuo | |
| 建康 | 106 | Jiankang | |
| 建业 | 建業 | 106 | Jianye |
| 罽賓 | 106 | Kashmir | |
| 晋安帝 | 晉安帝 | 106 | Emperor An of Jin |
| 晋朝 | 晉朝 | 106 | Jin Dynasty |
| 晋成帝 | 晉成帝 | 106 | Emperor Cheng of Jin |
| 净土宗 | 淨土宗 | 106 | Pure Land School; Jingtu Zong |
| 敬王 | 106 | King Jing of Zhou | |
| 金刚般若经 | 金剛般若經 | 106 | Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond Sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra |
| 景平 | 106 | Jingping reign | |
| 径山 | 徑山 | 106 | Jingshan Temple |
| 经藏 | 經藏 | 106 | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka |
| 荆州 | 荊州 | 106 |
|
| 鸠摩罗什 | 鳩摩羅什 | 74 | Kumarajiva; Kumārajīva |
| 济源 | 濟源 | 106 | Jiyuan |
| 爵位 | 106 | order of feudal nobility | |
| 开元 | 開元 | 75 | Kai Yuan |
| 开成 | 開成 | 107 | Kaicheng |
| 李商隐 | 李商隱 | 76 | Li Shangyin |
| 梁武帝 | 108 |
|
|
| 莲花池 | 蓮花池 | 76 |
|
| 李翱 | 108 | Li Ao | |
| 临川 | 臨川 | 76 | Linchuan |
| 麟德 | 108 | Linde | |
| 灵山 | 靈山 | 76 |
|
| 灵运 | 靈運 | 76 | Lingyun |
| 刘秉忠 | 劉秉忠 | 108 | Liu Bingzhong |
| 刘宋 | 劉宋 | 76 | Liu Song Dynasty |
| 六祖慧能 | 76 | Huineng; the Sixth Patriarch Huineng | |
| 刘敬 | 劉敬 | 108 | Liu Jing |
| 刘裕 | 劉裕 | 76 | Liu Yu |
| 六月 | 108 |
|
|
| 陇 | 隴 | 108 | Gansu |
| 龙兴寺 | 龍興寺 | 76 | Long Xing Temple |
| 隆安 | 108 | Long'an | |
| 龙光寺 | 龍光寺 | 76 | Longguang Temple |
| 庐山 | 廬山 | 76 | Mount Lu; Lushan |
| 马祖道一 | 馬祖道一 | 109 | Mazu Daoyi |
| 孟子 | 77 |
|
|
| 妙法 | 109 |
|
|
| 摩诃止观 | 摩訶止觀 | 77 |
|
| 摩竭陀国 | 摩竭陀國 | 109 | Magadha |
| 南朝 | 78 | Sourthern Dynasties | |
| 南宗禅 | 南宗禪 | 110 | Southern School of Chan |
| 南昌 | 78 | Nanchang | |
| 南海 | 110 |
|
|
| 南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
| 南岳 | 南嶽 | 110 |
|
| 南岳怀让 | 南嶽懷讓 | 110 | Nanyue Huairang |
| 内史 | 內史 | 110 | Censor; Administrator |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 涅槃经 | 涅槃經 | 78 |
|
| 牛头山 | 牛頭山 | 78 | Niutou Mountain |
| 欧阳修 | 歐陽修 | 197 | Ouyang Xiu |
| 裴休 | 80 | Pei Xiu | |
| 彭州 | 112 | Pengzhou | |
| 仆射 | 僕射 | 80 | Supervisor; Chief Administrator |
| 普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
| 祇洹寺 | 113 | Zhihuan Temple | |
| 青原行思 | 113 | Qingyuan Xingsi | |
| 人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
| 儒教 | 114 |
|
|
| 如东 | 如東 | 114 | Rudong |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 儒者 | 114 | Confucian | |
| 三圣圆融观门 | 三聖圓融觀門 | 115 | San Sheng Yuan Rong Guan Men |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 僧伽提婆 | 115 | Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva | |
| 僧叡 | 僧叡 | 115 | Sengrui |
| 善慧 | 83 | Shan Hui | |
| 上虞 | 83 | Shangyu | |
| 上元 | 115 |
|
|
| 山阴 | 山陰 | 115 | Shanyin |
| 少帝 | 83 | Emperor Shao | |
| 嵊 | 115 | Sheng | |
| 神会 | 神會 | 115 | Shenhui |
| 士大夫 | 83 | Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry | |
| 释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
| 十一月 | 115 |
|
|
| 侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
| 首座 | 115 |
|
|
| 蜀 | 115 |
|
|
| 水忏 | 水懺 | 115 | Samadhi Water Repentance Service |
| 四明 | 83 | Si Ming | |
| 四川 | 115 | Sichuan | |
| 司马光 | 司馬光 | 83 | Sima Guang |
| 嗣圣 | 嗣聖 | 115 | Sisheng |
| 松下 | 115 | Matsushita (name) / Panasonic (brand) | |
| 肃宗 | 肅宗 | 83 |
|
| 隋唐 | 83 | Sui and Tang dynasties | |
| 苏州 | 蘇州 | 115 | Suzhou |
| 太白山 | 116 | Mt Taibai | |
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太一 | 116 |
|
|
| 太傅 | 84 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
| 太康 | 84 |
|
|
| 太宗 | 116 |
|
|
| 唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
| 唐代 | 84 | Tang Dynasty | |
| 唐高宗 | 84 | Emperor Gaozong of Tang | |
| 唐肃宗 | 唐肅宗 | 84 | Emperor Suzong of Tang |
| 唐太宗 | 84 | Emperor Taizong of Tang | |
| 唐宣宗 | 84 | Emperor Xuanzong of Tang | |
| 唐玄宗 | 84 | Emperor Xuanzong of Tang | |
| 天津 | 116 | Tianjin | |
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 天台智者 | 84 | Sage of Tiantai | |
| 天竺 | 116 | the Indian subcontinent | |
| 通州 | 84 | Tongzhou District | |
| 嶀 | 116 | Tu | |
| 万言 | 萬言 | 119 | Wan Yan |
| 王安石 | 119 | Wang Anshi | |
| 王羲之 | 119 | Wang Xizhi | |
| 王制 | 119 |
|
|
| 维摩经 | 維摩經 | 87 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
| 维摩诘 | 維摩詰 | 119 | Vimalakirti |
| 文帝 | 119 |
|
|
| 文德 | 119 | Wende | |
| 文殊 | 87 |
|
|
| 文殊菩萨 | 文殊菩薩 | 119 | Manjusri Bodhisattva |
| 文宗 | 119 | Emperor Wenzong of Tang | |
| 无德 | 無德 | 87 | Shan Zhao; Fenyang Wude |
| 五岭 | 五嶺 | 119 | Wuling |
| 武宗 | 87 |
|
|
| 武当山 | 武當山 | 119 | Wudang Mountain range |
| 五台山 | 五臺山 | 119 |
|
| 乌荼国 | 烏荼國 | 119 | Uḍa; Oḍra |
| 乌衣寺 | 烏衣寺 | 87 | Wuyi Temple |
| 西汉 | 西漢 | 88 | Western Han |
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
| 香严 | 香嚴 | 120 | Xiangyan |
| 咸通 | 120 | Xiantong | |
| 孝经 | 孝经 | 88 |
|
| 谢灵运 | 謝靈運 | 120 | Xie Lingyun |
| 兴元 | 興元 | 120 | Xingyuan |
| 新津 | 120 | Xinjin | |
| 修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
| 秀水 | 120 | Hsiushui | |
| 西藏 | 88 | Tibet | |
| 徐 | 120 |
|
|
| 宣和 | 88 | Xuan He reign | |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 玄宗 | 88 | Emperor Xuanzong of Tang | |
| 宣宗 | 120 | Seonjong of Goryeo | |
| 浔阳 | 潯陽 | 88 | Xunyang |
| 颜延之 | 顏延之 | 121 | Yan Yanzhi |
| 延昌 | 121 | Yanchang reign | |
| 盐官 | 鹽官 | 121 |
|
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 崖山 | 121 | Yashan | |
| 耶律楚材 | 121 | Yelü Chucai | |
| 伊川 | 121 | Yichuan | |
| 易经 | 易經 | 89 | The Book of Changes; Yijing; I Ching |
| 印度 | 121 | India | |
| 义熙 | 義熙 | 121 | Yixi reign |
| 永嘉 | 89 |
|
|
| 永乐 | 永樂 | 89 | Emperor Yong Le |
| 永嘉玄觉 | 永嘉玄覺 | 89 | Yongjia Xuanjue |
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 元朝 | 121 | Yuan Dynasty | |
| 圆觉经 | 圓覺經 | 89 |
|
| 元世祖 | 89 | Emperor Shizu of Yuan | |
| 元代 | 121 | Yuan Dynasty | |
| 元和 | 121 | Yuanhe | |
| 元嘉 | 121 | Yuanjia reign | |
| 越州 | 89 | Yuezhou | |
| 玉琳国师 | 玉琳國師 | 89 |
|
| 宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
| 湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
| 张商英 | 張商英 | 122 | Zhang Shangying |
| 长庆 | 長慶 | 122 | Changqing |
| 浙江 | 90 |
|
|
| 贞观 | 貞觀 | 90 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
| 正月 | 122 |
|
|
| 贞元 | 貞元 | 122 |
|
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 终南山 | 終南山 | 122 | Zhongnan Mountains |
| 竺道生 | 90 | Zhu Daosheng; Daosheng | |
| 道生 | 90 | Zhu Daosheng; Daosheng | |
| 竺法汰 | 90 | Zhu Fatai | |
| 主簿 | 122 | official Registrar; Master of Records | |
| 诸暨 | 諸暨 | 122 | Zhuji |
| 宗密 | 122 | Zong Mi; Guifeng Zongmi |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 160.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 遍照 | 98 |
|
|
| 病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
| 般若 | 98 |
|
|
| 参禅 | 參禪 | 99 |
|
| 参学 | 參學 | 99 |
|
| 禅风 | 禪風 | 99 | the customs and traditions of one of the schools of Chan |
| 禅门 | 禪門 | 67 |
|
| 禅院 | 禪院 | 99 | a Chan temple; a Zen temple |
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 成佛 | 99 |
|
|
| 持戒 | 99 |
|
|
| 慈恩 | 99 |
|
|
| 大慈寺 | 100 | Da Ci Temple | |
| 道风 | 道風 | 100 | the truth of the way is like the wind |
| 道心 | 100 | Mind for the Way | |
| 地大 | 100 | earth; earth element | |
| 定慧 | 100 |
|
|
| 定力 | 100 |
|
|
| 度化 | 100 | Deliver | |
| 度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
| 顿悟 | 頓悟 | 100 |
|
| 多生 | 100 | many births; many rebirths | |
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 二字 | 195 |
|
|
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 法座 | 102 | Dharma seat | |
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
| 法界 | 102 |
|
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 法名 | 102 | Dharma name | |
| 方外 | 102 | monastic life | |
| 方丈室 | 102 | Abbot's Quarters | |
| 梵刹 | 梵剎 | 102 | temple; monastery |
| 法水 | 102 |
|
|
| 法印 | 102 |
|
|
| 法藏 | 102 |
|
|
| 焚香 | 102 |
|
|
| 佛见 | 佛見 | 102 | correct views of Buddhist teachings |
| 佛道 | 70 |
|
|
| 佛经翻译 | 佛經翻譯 | 102 | Buddhist sutra translation |
| 佛心 | 102 |
|
|
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 共修 | 103 | Dharma service | |
| 挂单 | 掛單 | 103 |
|
| 广破 | 廣破 | 103 | vaipulya; vast; extended |
| 皈依 | 103 |
|
|
| 红尘 | 紅塵 | 104 |
|
| 弘誓 | 104 | great vows | |
| 还俗 | 還俗 | 104 | to return to secular life; to leave monastic life |
| 慧能大师 | 慧能大師 | 104 | Venerable Master Huineng |
| 豁然大悟 | 104 | all of a sudden, a great awakening | |
| 忽然大悟 | 104 | a sudden realization | |
| 寂光 | 106 | calm and illuminating | |
| 讲经 | 講經 | 106 |
|
| 教授和尚 | 106 | Instructing Acarya | |
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 戒定慧 | 106 |
|
|
| 经律论 | 經律論 | 106 | sutra, vinaya, and abhidharma |
| 经律 | 經律 | 106 | Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules |
| 金人 | 106 | golden person; Buddha statue | |
| 偈颂 | 偈頌 | 106 | a gatha; a chant |
| 九十七种圆相 | 九十七種圓相 | 106 | ninety seven attributes of perfection |
| 髻珠 | 106 | a pearl worn in a topknot or at the top of the head | |
| 具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 苦苦 | 107 | suffering from external circumstances | |
| 苦行 | 107 |
|
|
| 来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
| 老僧 | 108 | an old monk | |
| 礼请 | 禮請 | 108 | Request for Teachings |
| 料简 | 料簡 | 108 | to expound; to explain; to comment upon |
| 礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
| 明心 | 109 |
|
|
| 能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
| 念佛 | 110 |
|
|
| 平常心是道 | 112 | Ordinary Mind is the Way | |
| 求道 | 113 |
|
|
| 求法 | 113 | to seek the Dharma | |
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
| 入空 | 114 | to have an experiential understanding of the truth | |
| 入心 | 114 | to enter the mind or heart | |
| 三论 | 三論 | 115 | three treatises |
| 三思 | 115 |
|
|
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三涂 | 三塗 | 115 |
|
| 僧寺 | 115 | temple; monastery | |
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 上人 | 115 |
|
|
| 沙汰 | 115 | elimination of defilements through ascetic practice | |
| 圣僧 | 聖僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha |
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 施主 | 115 |
|
|
| 授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
| 寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
| 寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 寺中 | 115 | within a temple | |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 俗姓 | 115 | secular surname | |
| 他心通 | 116 |
|
|
| 贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
| 体大 | 體大 | 116 | great in substance |
| 听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 托钵 | 托缽 | 116 |
|
| 万劫 | 萬劫 | 119 | ten thousand kalpas |
| 唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
| 问难 | 問難 | 119 | Interrogation |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 五大 | 119 | the five elements | |
| 五明 | 119 | five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom | |
| 无情说法 | 無情說法 | 119 | even the inanimate teaches the Dharma |
| 五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 五部 | 119 |
|
|
| 无缝塔 | 無縫塔 | 119 | a seamless tower |
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 象王 | 120 |
|
|
| 小沙弥 | 小沙彌 | 120 | sramanera |
| 心法 | 120 | mental objects | |
| 心要 | 120 | the core; the essence | |
| 新译 | 新譯 | 120 | new translation |
| 修禅定 | 修禪定 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 养志 | 養志 | 121 | Foster Determination |
| 言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
| 野狐精 | 121 | a fox spirit | |
| 仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
| 一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 依止 | 121 |
|
|
| 衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
| 一阐提 | 一闡提 | 121 | icchantika; an incorrigible |
| 一境 | 121 | one realm | |
| 一句 | 121 |
|
|
| 迎请 | 迎請 | 121 | to invite |
| 印可 | 121 | to confirm | |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 怨亲 | 怨親 | 121 |
|
| 冤亲平等 | 冤親平等 | 121 | hate and affection are equal |
| 怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
| 圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
| 圆融 | 圓融 | 121 |
|
| 云水僧 | 雲水僧 | 121 | a wandering mendicant; a roaming monk |
| 藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 召请 | 召請 | 122 |
|
| 真性 | 122 | inherent nature; essence; true nature | |
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 种善根 | 種善根 | 122 | to plant wholesome roots |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 炷香 | 122 | to burn incense | |
| 转识 | 轉識 | 122 |
|
| 住持 | 122 |
|
|
| 罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |