Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 14 - Speaking about being Busy and Speaking about being Idle: Life Samadi 星雲日記14~說忙說閒 生活三昧(1991/11/1~11/15)

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 123 zài in; at 有用者是不斷在進步
2 123 zài to exist; to be living 有用者是不斷在進步
3 123 zài to consist of 有用者是不斷在進步
4 123 zài to be at a post 有用者是不斷在進步
5 123 zài in; bhū 有用者是不斷在進步
6 74 self 就算我結緣布施
7 74 [my] dear 就算我結緣布施
8 74 Wo 就算我結緣布施
9 74 self; atman; attan 就算我結緣布施
10 74 ga 就算我結緣布施
11 64 yào to want; to wish for 要用平常心去對待
12 64 yào to want 要用平常心去對待
13 64 yāo a treaty 要用平常心去對待
14 64 yào to request 要用平常心去對待
15 64 yào essential points; crux 要用平常心去對待
16 64 yāo waist 要用平常心去對待
17 64 yāo to cinch 要用平常心去對待
18 64 yāo waistband 要用平常心去對待
19 64 yāo Yao 要用平常心去對待
20 64 yāo to pursue; to seek; to strive for 要用平常心去對待
21 64 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 要用平常心去對待
22 64 yāo to obstruct; to intercept 要用平常心去對待
23 64 yāo to agree with 要用平常心去對待
24 64 yāo to invite; to welcome 要用平常心去對待
25 64 yào to summarize 要用平常心去對待
26 64 yào essential; important 要用平常心去對待
27 64 yào to desire 要用平常心去對待
28 64 yào to demand 要用平常心去對待
29 64 yào to need 要用平常心去對待
30 64 yào should; must 要用平常心去對待
31 64 yào might 要用平常心去對待
32 63 one
33 63 Kangxi radical 1
34 63 pure; concentrated
35 63 first
36 63 the same
37 63 sole; single
38 63 a very small amount
39 63 Yi
40 63 other
41 63 to unify
42 63 accidentally; coincidentally
43 63 abruptly; suddenly
44 63 one; eka
45 54 rén person; people; a human being 人的身體生病要找醫生
46 54 rén Kangxi radical 9 人的身體生病要找醫生
47 54 rén a kind of person 人的身體生病要找醫生
48 54 rén everybody 人的身體生病要找醫生
49 54 rén adult 人的身體生病要找醫生
50 54 rén somebody; others 人的身體生病要找醫生
51 54 rén an upright person 人的身體生病要找醫生
52 54 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人的身體生病要找醫生
53 50 wéi to act as; to serve 作福為先
54 50 wéi to change into; to become 作福為先
55 50 wéi to be; is 作福為先
56 50 wéi to do 作福為先
57 50 wèi to support; to help 作福為先
58 50 wéi to govern 作福為先
59 49 shàng top; a high position 在行政作業上
60 49 shang top; the position on or above something 在行政作業上
61 49 shàng to go up; to go forward 在行政作業上
62 49 shàng shang 在行政作業上
63 49 shàng previous; last 在行政作業上
64 49 shàng high; higher 在行政作業上
65 49 shàng advanced 在行政作業上
66 49 shàng a monarch; a sovereign 在行政作業上
67 49 shàng time 在行政作業上
68 49 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 在行政作業上
69 49 shàng far 在行政作業上
70 49 shàng big; as big as 在行政作業上
71 49 shàng abundant; plentiful 在行政作業上
72 49 shàng to report 在行政作業上
73 49 shàng to offer 在行政作業上
74 49 shàng to go on stage 在行政作業上
75 49 shàng to take office; to assume a post 在行政作業上
76 49 shàng to install; to erect 在行政作業上
77 49 shàng to suffer; to sustain 在行政作業上
78 49 shàng to burn 在行政作業上
79 49 shàng to remember 在行政作業上
80 49 shàng to add 在行政作業上
81 49 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 在行政作業上
82 49 shàng to meet 在行政作業上
83 49 shàng falling then rising (4th) tone 在行政作業上
84 49 shang used after a verb indicating a result 在行政作業上
85 49 shàng a musical note 在行政作業上
86 49 shàng higher, superior; uttara 在行政作業上
87 45 shí time; a point or period of time 的抉擇時
88 45 shí a season; a quarter of a year 的抉擇時
89 45 shí one of the 12 two-hour periods of the day 的抉擇時
90 45 shí fashionable 的抉擇時
91 45 shí fate; destiny; luck 的抉擇時
92 45 shí occasion; opportunity; chance 的抉擇時
93 45 shí tense 的抉擇時
94 45 shí particular; special 的抉擇時
95 45 shí to plant; to cultivate 的抉擇時
96 45 shí an era; a dynasty 的抉擇時
97 45 shí time [abstract] 的抉擇時
98 45 shí seasonal 的抉擇時
99 45 shí to wait upon 的抉擇時
100 45 shí hour 的抉擇時
101 45 shí appropriate; proper; timely 的抉擇時
102 45 shí Shi 的抉擇時
103 45 shí a present; currentlt 的抉擇時
104 45 shí time; kāla 的抉擇時
105 45 shí at that time; samaya 的抉擇時
106 43 capital city 都不要太計較
107 43 a city; a metropolis 都不要太計較
108 43 dōu all 都不要太計較
109 43 elegant; refined 都不要太計較
110 43 Du 都不要太計較
111 43 to establish a capital city 都不要太計較
112 43 to reside 都不要太計較
113 43 to total; to tally 都不要太計較
114 43 jiù to approach; to move towards; to come towards 就不必怕外來的挫折
115 43 jiù to assume 就不必怕外來的挫折
116 43 jiù to receive; to suffer 就不必怕外來的挫折
117 43 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就不必怕外來的挫折
118 43 jiù to suit; to accommodate oneself to 就不必怕外來的挫折
119 43 jiù to accomplish 就不必怕外來的挫折
120 43 jiù to go with 就不必怕外來的挫折
121 43 jiù to die 就不必怕外來的挫折
122 40 ér Kangxi radical 126 入佛門最為人所遺憾的不外是入寶山而空手回
123 40 ér as if; to seem like 入佛門最為人所遺憾的不外是入寶山而空手回
124 40 néng can; able 入佛門最為人所遺憾的不外是入寶山而空手回
125 40 ér whiskers on the cheeks; sideburns 入佛門最為人所遺憾的不外是入寶山而空手回
126 40 ér to arrive; up to 入佛門最為人所遺憾的不外是入寶山而空手回
127 38 zhī to go 教育之祕訣
128 38 zhī to arrive; to go 教育之祕訣
129 38 zhī is 教育之祕訣
130 38 zhī to use 教育之祕訣
131 38 zhī Zhi 教育之祕訣
132 36 ya 也要無愧於心
133 36 lái to come 盛年不重來
134 36 lái please 盛年不重來
135 36 lái used to substitute for another verb 盛年不重來
136 36 lái used between two word groups to express purpose and effect 盛年不重來
137 36 lái wheat 盛年不重來
138 36 lái next; future 盛年不重來
139 36 lái a simple complement of direction 盛年不重來
140 36 lái to occur; to arise 盛年不重來
141 36 lái to earn 盛年不重來
142 36 lái to come; āgata 盛年不重來
143 36 Qi 今陪同其母親及姊妹共五人上午來訪
144 35 zhōng middle 在困難中要接受挑戰
145 35 zhōng medium; medium sized 在困難中要接受挑戰
146 35 zhōng China 在困難中要接受挑戰
147 35 zhòng to hit the mark 在困難中要接受挑戰
148 35 zhōng midday 在困難中要接受挑戰
149 35 zhōng inside 在困難中要接受挑戰
150 35 zhōng during 在困難中要接受挑戰
151 35 zhōng Zhong 在困難中要接受挑戰
152 35 zhōng intermediary 在困難中要接受挑戰
153 35 zhōng half 在困難中要接受挑戰
154 35 zhòng to reach; to attain 在困難中要接受挑戰
155 35 zhòng to suffer; to infect 在困難中要接受挑戰
156 35 zhòng to obtain 在困難中要接受挑戰
157 35 zhòng to pass an exam 在困難中要接受挑戰
158 35 zhōng middle 在困難中要接受挑戰
159 33 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以冒充半斤
160 33 可以 kěyǐ capable; adequate 可以冒充半斤
161 33 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以冒充半斤
162 33 可以 kěyǐ good 可以冒充半斤
163 33 huì can; be able to 才不會影響對工作的熱愛
164 33 huì able to 才不會影響對工作的熱愛
165 33 huì a meeting; a conference; an assembly 才不會影響對工作的熱愛
166 33 kuài to balance an account 才不會影響對工作的熱愛
167 33 huì to assemble 才不會影響對工作的熱愛
168 33 huì to meet 才不會影響對工作的熱愛
169 33 huì a temple fair 才不會影響對工作的熱愛
170 33 huì a religious assembly 才不會影響對工作的熱愛
171 33 huì an association; a society 才不會影響對工作的熱愛
172 33 huì a national or provincial capital 才不會影響對工作的熱愛
173 33 huì an opportunity 才不會影響對工作的熱愛
174 33 huì to understand 才不會影響對工作的熱愛
175 33 huì to be familiar with; to know 才不會影響對工作的熱愛
176 33 huì to be possible; to be likely 才不會影響對工作的熱愛
177 33 huì to be good at 才不會影響對工作的熱愛
178 33 huì a moment 才不會影響對工作的熱愛
179 33 huì to happen to 才不會影響對工作的熱愛
180 33 huì to pay 才不會影響對工作的熱愛
181 33 huì a meeting place 才不會影響對工作的熱愛
182 33 kuài the seam of a cap 才不會影響對工作的熱愛
183 33 huì in accordance with 才不會影響對工作的熱愛
184 33 huì imperial civil service examination 才不會影響對工作的熱愛
185 33 huì to have sexual intercourse 才不會影響對工作的熱愛
186 33 huì Hui 才不會影響對工作的熱愛
187 33 huì combining; samsarga 才不會影響對工作的熱愛
188 32 infix potential marker 不接受教育就沒有機會成長
189 31 liǎo to know; to understand 明顯地感受到氣溫變涼了
190 31 liǎo to understand; to know 明顯地感受到氣溫變涼了
191 31 liào to look afar from a high place 明顯地感受到氣溫變涼了
192 31 liǎo to complete 明顯地感受到氣溫變涼了
193 31 liǎo clever; intelligent 明顯地感受到氣溫變涼了
194 31 liǎo to know; jñāta 明顯地感受到氣溫變涼了
195 30 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 思想性的歷史讀物要多讀
196 30 duó many; much 思想性的歷史讀物要多讀
197 30 duō more 思想性的歷史讀物要多讀
198 30 duō excessive 思想性的歷史讀物要多讀
199 30 duō abundant 思想性的歷史讀物要多讀
200 30 duō to multiply; to acrue 思想性的歷史讀物要多讀
201 30 duō Duo 思想性的歷史讀物要多讀
202 30 duō ta 思想性的歷史讀物要多讀
203 30 to join together; together with; to accompany 要先有興趣和能力
204 30 peace; harmony 要先有興趣和能力
205 30 He 要先有興趣和能力
206 30 harmonious [sound] 要先有興趣和能力
207 30 gentle; amiable; acquiescent 要先有興趣和能力
208 30 warm 要先有興趣和能力
209 30 to harmonize; to make peace 要先有興趣和能力
210 30 a transaction 要先有興趣和能力
211 30 a bell on a chariot 要先有興趣和能力
212 30 a musical instrument 要先有興趣和能力
213 30 a military gate 要先有興趣和能力
214 30 a coffin headboard 要先有興趣和能力
215 30 a skilled worker 要先有興趣和能力
216 30 compatible 要先有興趣和能力
217 30 calm; peaceful 要先有興趣和能力
218 30 to sing in accompaniment 要先有興趣和能力
219 30 to write a matching poem 要先有興趣和能力
220 30 harmony; gentleness 要先有興趣和能力
221 30 venerable 要先有興趣和能力
222 28 jiàng a general; a high ranking officer 只顧將自己做好是不夠的
223 28 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 只顧將自己做好是不夠的
224 28 jiàng to command; to lead 只顧將自己做好是不夠的
225 28 qiāng to request 只顧將自己做好是不夠的
226 28 jiāng to bring; to take; to use; to hold 只顧將自己做好是不夠的
227 28 jiāng to support; to wait upon; to take care of 只顧將自己做好是不夠的
228 28 jiāng to checkmate 只顧將自己做好是不夠的
229 28 jiāng to goad; to incite; to provoke 只顧將自己做好是不夠的
230 28 jiāng to do; to handle 只顧將自己做好是不夠的
231 28 jiàng backbone 只顧將自己做好是不夠的
232 28 jiàng king 只顧將自己做好是不夠的
233 28 jiāng to rest 只顧將自己做好是不夠的
234 28 jiàng a senior member of an organization 只顧將自己做好是不夠的
235 28 jiāng large; great 只顧將自己做好是不夠的
236 27 individual 怪我為什麼不先打個電話
237 27 height 怪我為什麼不先打個電話
238 27 hěn disobey 現在做事很有條理
239 27 hěn a dispute 現在做事很有條理
240 27 hěn violent; cruel 現在做事很有條理
241 27 hěn very; atīva 現在做事很有條理
242 27 dào to arrive 明顯地感受到氣溫變涼了
243 27 dào to go 明顯地感受到氣溫變涼了
244 27 dào careful 明顯地感受到氣溫變涼了
245 27 dào Dao 明顯地感受到氣溫變涼了
246 27 dào approach; upagati 明顯地感受到氣溫變涼了
247 26 敦煌 dūnhuáng Dunhuang 敦煌古展
248 26 sān three
249 26 sān third
250 26 sān more than two
251 26 sān very few
252 26 sān San
253 26 sān three; tri
254 26 sān sa
255 26 to give 在雙圓堂與編藏處的徒眾及服務小姐們座談
256 26 to accompany 在雙圓堂與編藏處的徒眾及服務小姐們座談
257 26 to particate in 在雙圓堂與編藏處的徒眾及服務小姐們座談
258 26 of the same kind 在雙圓堂與編藏處的徒眾及服務小姐們座談
259 26 to help 在雙圓堂與編藏處的徒眾及服務小姐們座談
260 26 for 在雙圓堂與編藏處的徒眾及服務小姐們座談
261 26 to use; to grasp 故凡事都應以感恩的心情去接受
262 26 to rely on 故凡事都應以感恩的心情去接受
263 26 to regard 故凡事都應以感恩的心情去接受
264 26 to be able to 故凡事都應以感恩的心情去接受
265 26 to order; to command 故凡事都應以感恩的心情去接受
266 26 used after a verb 故凡事都應以感恩的心情去接受
267 26 a reason; a cause 故凡事都應以感恩的心情去接受
268 26 Israel 故凡事都應以感恩的心情去接受
269 26 Yi 故凡事都應以感恩的心情去接受
270 26 use; yogena 故凡事都應以感恩的心情去接受
271 25 dàn Dan 但不論什麼黨
272 25 néng can; able 能每天與藏經為伍
273 25 néng ability; capacity 能每天與藏經為伍
274 25 néng a mythical bear-like beast 能每天與藏經為伍
275 25 néng energy 能每天與藏經為伍
276 25 néng function; use 能每天與藏經為伍
277 25 néng talent 能每天與藏經為伍
278 25 néng expert at 能每天與藏經為伍
279 25 néng to be in harmony 能每天與藏經為伍
280 25 néng to tend to; to care for 能每天與藏經為伍
281 25 néng to reach; to arrive at 能每天與藏經為伍
282 25 néng to be able; śak 能每天與藏經為伍
283 25 èr two
284 25 èr Kangxi radical 7
285 25 èr second
286 25 èr twice; double; di-
287 25 èr more than one kind
288 25 èr two; dvā; dvi
289 25 xīn heart [organ] 也要無愧於心
290 25 xīn Kangxi radical 61 也要無愧於心
291 25 xīn mind; consciousness 也要無愧於心
292 25 xīn the center; the core; the middle 也要無愧於心
293 25 xīn one of the 28 star constellations 也要無愧於心
294 25 xīn heart 也要無愧於心
295 25 xīn emotion 也要無愧於心
296 25 xīn intention; consideration 也要無愧於心
297 25 xīn disposition; temperament 也要無愧於心
298 25 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 也要無愧於心
299 24 zuì superior 最容易讓人驚覺時間的飛逝
300 24 zuì top place 最容易讓人驚覺時間的飛逝
301 24 zuì to assemble together 最容易讓人驚覺時間的飛逝
302 24 bìng ailment; sickness; illness; disease 菩薩的病與聖者的心
303 24 bìng to be sick 菩薩的病與聖者的心
304 24 bìng a defect; a fault; a shortcoming 菩薩的病與聖者的心
305 24 bìng to be disturbed about 菩薩的病與聖者的心
306 24 bìng to suffer for 菩薩的病與聖者的心
307 24 bìng to harm 菩薩的病與聖者的心
308 24 bìng to worry 菩薩的病與聖者的心
309 24 bìng to hate; to resent 菩薩的病與聖者的心
310 24 bìng to criticize; to find fault with 菩薩的病與聖者的心
311 24 bìng withered 菩薩的病與聖者的心
312 24 bìng exhausted 菩薩的病與聖者的心
313 24 děng et cetera; and so on 張小姐等三人來山
314 24 děng to wait 張小姐等三人來山
315 24 děng to be equal 張小姐等三人來山
316 24 děng degree; level 張小姐等三人來山
317 24 děng to compare 張小姐等三人來山
318 23 一個 yī gè one instance; one unit 一個能幹者
319 23 一個 yī gè a certain degreee 一個能幹者
320 23 一個 yī gè whole; entire 一個能幹者
321 22 to reach 在雙圓堂與編藏處的徒眾及服務小姐們座談
322 22 to attain 在雙圓堂與編藏處的徒眾及服務小姐們座談
323 22 to understand 在雙圓堂與編藏處的徒眾及服務小姐們座談
324 22 able to be compared to; to catch up with 在雙圓堂與編藏處的徒眾及服務小姐們座談
325 22 to be involved with; to associate with 在雙圓堂與編藏處的徒眾及服務小姐們座談
326 22 passing of a feudal title from elder to younger brother 在雙圓堂與編藏處的徒眾及服務小姐們座談
327 22 and; ca; api 在雙圓堂與編藏處的徒眾及服務小姐們座談
328 22 four
329 22 note a musical scale
330 22 fourth
331 22 Si
332 22 four; catur
333 22 seven 七時
334 22 a genre of poetry 七時
335 22 seventh day memorial ceremony 七時
336 22 seven; sapta 七時
337 22 five
338 22 fifth musical note
339 22 Wu
340 22 the five elements
341 22 five; pañca
342 22 to go; to 也要無愧於心
343 22 to rely on; to depend on 也要無愧於心
344 22 Yu 也要無愧於心
345 22 a crow 也要無愧於心
346 21 不二 bú èr loyal; single-minded 不二本無門
347 21 不二 bú èr Non-Duality 不二本無門
348 21 不二 bú èr nonduality; advaya 不二本無門
349 20 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 心理生病則要靠自己
350 20 a grade; a level 心理生病則要靠自己
351 20 an example; a model 心理生病則要靠自己
352 20 a weighing device 心理生病則要靠自己
353 20 to grade; to rank 心理生病則要靠自己
354 20 to copy; to imitate; to follow 心理生病則要靠自己
355 20 to do 心理生病則要靠自己
356 20 koan; kōan; gong'an 心理生病則要靠自己
357 20 zēng great-grand 旅居巴黎的大陸畫家范曾先生
358 20 zēng Zeng 旅居巴黎的大陸畫家范曾先生
359 20 céng layered; tiered; storied 旅居巴黎的大陸畫家范曾先生
360 20 zēng to add to; to increase 旅居巴黎的大陸畫家范曾先生
361 20 céng deep 旅居巴黎的大陸畫家范曾先生
362 20 yīn cause; reason 是因自己不會做人
363 20 yīn to accord with 是因自己不會做人
364 20 yīn to follow 是因自己不會做人
365 20 yīn to rely on 是因自己不會做人
366 20 yīn via; through 是因自己不會做人
367 20 yīn to continue 是因自己不會做人
368 20 yīn to receive 是因自己不會做人
369 20 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 是因自己不會做人
370 20 yīn to seize an opportunity 是因自己不會做人
371 20 yīn to be like 是因自己不會做人
372 20 yīn a standrd; a criterion 是因自己不會做人
373 20 yīn cause; hetu 是因自己不會做人
374 20 gēng to change; to ammend 更要做人
375 20 gēng a watch; a measure of time 更要做人
376 20 gēng to experience 更要做人
377 20 gēng to improve 更要做人
378 20 gēng to replace; to substitute 更要做人
379 20 gēng to compensate 更要做人
380 20 gēng contacts 更要做人
381 20 gèng to increase 更要做人
382 20 gēng forced military service 更要做人
383 20 gēng Geng 更要做人
384 20 jīng to experience 更要做人
385 20 duì to oppose; to face; to regard 人生對快樂
386 20 duì correct; right 人生對快樂
387 20 duì opposing; opposite 人生對快樂
388 20 duì duilian; couplet 人生對快樂
389 20 duì yes; affirmative 人生對快樂
390 20 duì to treat; to regard 人生對快樂
391 20 duì to confirm; to agree 人生對快樂
392 20 duì to correct; to make conform; to check 人生對快樂
393 20 duì to mix 人生對快樂
394 20 duì a pair 人生對快樂
395 20 duì to respond; to answer 人生對快樂
396 20 duì mutual 人生對快樂
397 20 duì parallel; alternating 人生對快樂
398 20 duì a command to appear as an audience 人生對快樂
399 20 liù six
400 20 liù sixth
401 20 liù a note on the Gongche scale
402 20 liù six; ṣaṭ
403 20 生活 shēnghuó life 生活三昧
404 20 生活 shēnghuó to live 生活三昧
405 20 生活 shēnghuó everyday life 生活三昧
406 20 生活 shēnghuó livelihood 生活三昧
407 20 生活 shēnghuó goods; articles 生活三昧
408 19 to depend on; to lean on 目前由依日法師在奧斯汀負責
409 19 to comply with; to follow 目前由依日法師在奧斯汀負責
410 19 to help 目前由依日法師在奧斯汀負責
411 19 flourishing 目前由依日法師在奧斯汀負責
412 19 lovable 目前由依日法師在奧斯汀負責
413 19 upadhi / bonds; substratum 目前由依日法師在奧斯汀負責
414 19 Kangxi radical 49 嚴居士並已允諾擔任佛光協會會長
415 19 to bring to an end; to stop 嚴居士並已允諾擔任佛光協會會長
416 19 to complete 嚴居士並已允諾擔任佛光協會會長
417 19 to demote; to dismiss 嚴居士並已允諾擔任佛光協會會長
418 19 to recover from an illness 嚴居士並已允諾擔任佛光協會會長
419 19 former; pūrvaka 嚴居士並已允諾擔任佛光協會會長
420 18 cóng to follow 從壽山寺開始
421 18 cóng to comply; to submit; to defer 從壽山寺開始
422 18 cóng to participate in something 從壽山寺開始
423 18 cóng to use a certain method or principle 從壽山寺開始
424 18 cóng something secondary 從壽山寺開始
425 18 cóng remote relatives 從壽山寺開始
426 18 cóng secondary 從壽山寺開始
427 18 cóng to go on; to advance 從壽山寺開始
428 18 cōng at ease; informal 從壽山寺開始
429 18 zòng a follower; a supporter 從壽山寺開始
430 18 zòng to release 從壽山寺開始
431 18 zòng perpendicular; longitudinal 從壽山寺開始
432 18 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 佛光山目前已有八百多名出家弟子
433 18 出家 chūjiā to renounce 佛光山目前已有八百多名出家弟子
434 18 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 佛光山目前已有八百多名出家弟子
435 17 day of the month; a certain day 目前由依日法師在奧斯汀負責
436 17 Kangxi radical 72 目前由依日法師在奧斯汀負責
437 17 a day 目前由依日法師在奧斯汀負責
438 17 Japan 目前由依日法師在奧斯汀負責
439 17 sun 目前由依日法師在奧斯汀負責
440 17 daytime 目前由依日法師在奧斯汀負責
441 17 sunlight 目前由依日法師在奧斯汀負責
442 17 everyday 目前由依日法師在奧斯汀負責
443 17 season 目前由依日法師在奧斯汀負責
444 17 available time 目前由依日法師在奧斯汀負責
445 17 in the past 目前由依日法師在奧斯汀負責
446 17 mi 目前由依日法師在奧斯汀負責
447 17 sun; sūrya 目前由依日法師在奧斯汀負責
448 17 a day; divasa 目前由依日法師在奧斯汀負責
449 17 先生 xiānsheng Mr.; sir; mister 旅居巴黎的大陸畫家范曾先生
450 17 先生 xiānsheng first born 旅居巴黎的大陸畫家范曾先生
451 17 先生 xiānsheng husband 旅居巴黎的大陸畫家范曾先生
452 17 先生 xiānsheng teacher 旅居巴黎的大陸畫家范曾先生
453 17 先生 xiānsheng gentleman 旅居巴黎的大陸畫家范曾先生
454 17 先生 xiānsheng doctor 旅居巴黎的大陸畫家范曾先生
455 17 先生 xiānsheng bookkeeper 旅居巴黎的大陸畫家范曾先生
456 17 先生 xiānsheng fortune teller 旅居巴黎的大陸畫家范曾先生
457 17 先生 xiānsheng prostitute 旅居巴黎的大陸畫家范曾先生
458 17 先生 xiānsheng a Taoist scholar 旅居巴黎的大陸畫家范曾先生
459 17 yòng to use; to apply 要用平常心去對待
460 17 yòng Kangxi radical 101 要用平常心去對待
461 17 yòng to eat 要用平常心去對待
462 17 yòng to spend 要用平常心去對待
463 17 yòng expense 要用平常心去對待
464 17 yòng a use; usage 要用平常心去對待
465 17 yòng to need; must 要用平常心去對待
466 17 yòng useful; practical 要用平常心去對待
467 17 yòng to use up; to use all of something 要用平常心去對待
468 17 yòng to work (an animal) 要用平常心去對待
469 17 yòng to appoint 要用平常心去對待
470 17 yòng to administer; to manager 要用平常心去對待
471 17 yòng to control 要用平常心去對待
472 17 yòng to access 要用平常心去對待
473 17 yòng Yong 要用平常心去對待
474 17 yòng yong / function; application 要用平常心去對待
475 17 fēn to separate; to divide into parts 購買近十一英畝的土地獻給佛光山作為分院道場
476 17 fēn a part; a section; a division; a portion 購買近十一英畝的土地獻給佛光山作為分院道場
477 17 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 購買近十一英畝的土地獻給佛光山作為分院道場
478 17 fēn to differentiate; to distinguish 購買近十一英畝的土地獻給佛光山作為分院道場
479 17 fēn a fraction 購買近十一英畝的土地獻給佛光山作為分院道場
480 17 fēn to express as a fraction 購買近十一英畝的土地獻給佛光山作為分院道場
481 17 fēn one tenth 購買近十一英畝的土地獻給佛光山作為分院道場
482 17 fèn a component; an ingredient 購買近十一英畝的土地獻給佛光山作為分院道場
483 17 fèn the limit of an obligation 購買近十一英畝的土地獻給佛光山作為分院道場
484 17 fèn affection; goodwill 購買近十一英畝的土地獻給佛光山作為分院道場
485 17 fèn a role; a responsibility 購買近十一英畝的土地獻給佛光山作為分院道場
486 17 fēn equinox 購買近十一英畝的土地獻給佛光山作為分院道場
487 17 fèn a characteristic 購買近十一英畝的土地獻給佛光山作為分院道場
488 17 fèn to assume; to deduce 購買近十一英畝的土地獻給佛光山作為分院道場
489 17 fēn to share 購買近十一英畝的土地獻給佛光山作為分院道場
490 17 fēn branch [office] 購買近十一英畝的土地獻給佛光山作為分院道場
491 17 fēn clear; distinct 購買近十一英畝的土地獻給佛光山作為分院道場
492 17 fēn a difference 購買近十一英畝的土地獻給佛光山作為分院道場
493 17 fēn a score 購買近十一英畝的土地獻給佛光山作為分院道場
494 17 fèn identity 購買近十一英畝的土地獻給佛光山作為分院道場
495 17 fèn a part; a portion 購買近十一英畝的土地獻給佛光山作為分院道場
496 17 fēn part; avayava 購買近十一英畝的土地獻給佛光山作為分院道場
497 17 教育 jiàoyù education 教育之祕訣
498 17 教育 jiàoyù to educate; to teach 教育之祕訣
499 16 to go 要用平常心去對待
500 16 to remove; to wipe off; to eliminate 要用平常心去對待

Frequencies of all Words

Top 954

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 507 de possessive particle 的抉擇時
2 507 de structural particle 的抉擇時
3 507 de complement 的抉擇時
4 507 de a substitute for something already referred to 的抉擇時
5 123 zài in; at 有用者是不斷在進步
6 123 zài at 有用者是不斷在進步
7 123 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 有用者是不斷在進步
8 123 zài to exist; to be living 有用者是不斷在進步
9 123 zài to consist of 有用者是不斷在進步
10 123 zài to be at a post 有用者是不斷在進步
11 123 zài in; bhū 有用者是不斷在進步
12 117 shì is; are; am; to be 就算是我有福氣
13 117 shì is exactly 就算是我有福氣
14 117 shì is suitable; is in contrast 就算是我有福氣
15 117 shì this; that; those 就算是我有福氣
16 117 shì really; certainly 就算是我有福氣
17 117 shì correct; yes; affirmative 就算是我有福氣
18 117 shì true 就算是我有福氣
19 117 shì is; has; exists 就算是我有福氣
20 117 shì used between repetitions of a word 就算是我有福氣
21 117 shì a matter; an affair 就算是我有福氣
22 117 shì Shi 就算是我有福氣
23 117 shì is; bhū 就算是我有福氣
24 117 shì this; idam 就算是我有福氣
25 83 yǒu is; are; to exist
26 83 yǒu to have; to possess
27 83 yǒu indicates an estimate
28 83 yǒu indicates a large quantity
29 83 yǒu indicates an affirmative response
30 83 yǒu a certain; used before a person, time, or place
31 83 yǒu used to compare two things
32 83 yǒu used in a polite formula before certain verbs
33 83 yǒu used before the names of dynasties
34 83 yǒu a certain thing; what exists
35 83 yǒu multiple of ten and ...
36 83 yǒu abundant
37 83 yǒu purposeful
38 83 yǒu You
39 83 yǒu 1. existence; 2. becoming
40 83 yǒu becoming; bhava
41 74 I; me; my 就算我結緣布施
42 74 self 就算我結緣布施
43 74 we; our 就算我結緣布施
44 74 [my] dear 就算我結緣布施
45 74 Wo 就算我結緣布施
46 74 self; atman; attan 就算我結緣布施
47 74 ga 就算我結緣布施
48 74 I; aham 就算我結緣布施
49 64 yào to want; to wish for 要用平常心去對待
50 64 yào if 要用平常心去對待
51 64 yào to be about to; in the future 要用平常心去對待
52 64 yào to want 要用平常心去對待
53 64 yāo a treaty 要用平常心去對待
54 64 yào to request 要用平常心去對待
55 64 yào essential points; crux 要用平常心去對待
56 64 yāo waist 要用平常心去對待
57 64 yāo to cinch 要用平常心去對待
58 64 yāo waistband 要用平常心去對待
59 64 yāo Yao 要用平常心去對待
60 64 yāo to pursue; to seek; to strive for 要用平常心去對待
61 64 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 要用平常心去對待
62 64 yāo to obstruct; to intercept 要用平常心去對待
63 64 yāo to agree with 要用平常心去對待
64 64 yāo to invite; to welcome 要用平常心去對待
65 64 yào to summarize 要用平常心去對待
66 64 yào essential; important 要用平常心去對待
67 64 yào to desire 要用平常心去對待
68 64 yào to demand 要用平常心去對待
69 64 yào to need 要用平常心去對待
70 64 yào should; must 要用平常心去對待
71 64 yào might 要用平常心去對待
72 64 yào or 要用平常心去對待
73 63 one
74 63 Kangxi radical 1
75 63 as soon as; all at once
76 63 pure; concentrated
77 63 whole; all
78 63 first
79 63 the same
80 63 each
81 63 certain
82 63 throughout
83 63 used in between a reduplicated verb
84 63 sole; single
85 63 a very small amount
86 63 Yi
87 63 other
88 63 to unify
89 63 accidentally; coincidentally
90 63 abruptly; suddenly
91 63 or
92 63 one; eka
93 54 rén person; people; a human being 人的身體生病要找醫生
94 54 rén Kangxi radical 9 人的身體生病要找醫生
95 54 rén a kind of person 人的身體生病要找醫生
96 54 rén everybody 人的身體生病要找醫生
97 54 rén adult 人的身體生病要找醫生
98 54 rén somebody; others 人的身體生病要找醫生
99 54 rén an upright person 人的身體生病要找醫生
100 54 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人的身體生病要找醫生
101 50 wèi for; to 作福為先
102 50 wèi because of 作福為先
103 50 wéi to act as; to serve 作福為先
104 50 wéi to change into; to become 作福為先
105 50 wéi to be; is 作福為先
106 50 wéi to do 作福為先
107 50 wèi for 作福為先
108 50 wèi because of; for; to 作福為先
109 50 wèi to 作福為先
110 50 wéi in a passive construction 作福為先
111 50 wéi forming a rehetorical question 作福為先
112 50 wéi forming an adverb 作福為先
113 50 wéi to add emphasis 作福為先
114 50 wèi to support; to help 作福為先
115 50 wéi to govern 作福為先
116 49 shàng top; a high position 在行政作業上
117 49 shang top; the position on or above something 在行政作業上
118 49 shàng to go up; to go forward 在行政作業上
119 49 shàng shang 在行政作業上
120 49 shàng previous; last 在行政作業上
121 49 shàng high; higher 在行政作業上
122 49 shàng advanced 在行政作業上
123 49 shàng a monarch; a sovereign 在行政作業上
124 49 shàng time 在行政作業上
125 49 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 在行政作業上
126 49 shàng far 在行政作業上
127 49 shàng big; as big as 在行政作業上
128 49 shàng abundant; plentiful 在行政作業上
129 49 shàng to report 在行政作業上
130 49 shàng to offer 在行政作業上
131 49 shàng to go on stage 在行政作業上
132 49 shàng to take office; to assume a post 在行政作業上
133 49 shàng to install; to erect 在行政作業上
134 49 shàng to suffer; to sustain 在行政作業上
135 49 shàng to burn 在行政作業上
136 49 shàng to remember 在行政作業上
137 49 shang on; in 在行政作業上
138 49 shàng upward 在行政作業上
139 49 shàng to add 在行政作業上
140 49 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 在行政作業上
141 49 shàng to meet 在行政作業上
142 49 shàng falling then rising (4th) tone 在行政作業上
143 49 shang used after a verb indicating a result 在行政作業上
144 49 shàng a musical note 在行政作業上
145 49 shàng higher, superior; uttara 在行政作業上
146 45 shí time; a point or period of time 的抉擇時
147 45 shí a season; a quarter of a year 的抉擇時
148 45 shí one of the 12 two-hour periods of the day 的抉擇時
149 45 shí at that time 的抉擇時
150 45 shí fashionable 的抉擇時
151 45 shí fate; destiny; luck 的抉擇時
152 45 shí occasion; opportunity; chance 的抉擇時
153 45 shí tense 的抉擇時
154 45 shí particular; special 的抉擇時
155 45 shí to plant; to cultivate 的抉擇時
156 45 shí hour (measure word) 的抉擇時
157 45 shí an era; a dynasty 的抉擇時
158 45 shí time [abstract] 的抉擇時
159 45 shí seasonal 的抉擇時
160 45 shí frequently; often 的抉擇時
161 45 shí occasionally; sometimes 的抉擇時
162 45 shí on time 的抉擇時
163 45 shí this; that 的抉擇時
164 45 shí to wait upon 的抉擇時
165 45 shí hour 的抉擇時
166 45 shí appropriate; proper; timely 的抉擇時
167 45 shí Shi 的抉擇時
168 45 shí a present; currentlt 的抉擇時
169 45 shí time; kāla 的抉擇時
170 45 shí at that time; samaya 的抉擇時
171 43 dōu all 都不要太計較
172 43 capital city 都不要太計較
173 43 a city; a metropolis 都不要太計較
174 43 dōu all 都不要太計較
175 43 elegant; refined 都不要太計較
176 43 Du 都不要太計較
177 43 dōu already 都不要太計較
178 43 to establish a capital city 都不要太計較
179 43 to reside 都不要太計較
180 43 to total; to tally 都不要太計較
181 43 dōu all; sarva 都不要太計較
182 43 jiù right away 就不必怕外來的挫折
183 43 jiù to approach; to move towards; to come towards 就不必怕外來的挫折
184 43 jiù with regard to; concerning; to follow 就不必怕外來的挫折
185 43 jiù to assume 就不必怕外來的挫折
186 43 jiù to receive; to suffer 就不必怕外來的挫折
187 43 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就不必怕外來的挫折
188 43 jiù precisely; exactly 就不必怕外來的挫折
189 43 jiù namely 就不必怕外來的挫折
190 43 jiù to suit; to accommodate oneself to 就不必怕外來的挫折
191 43 jiù only; just 就不必怕外來的挫折
192 43 jiù to accomplish 就不必怕外來的挫折
193 43 jiù to go with 就不必怕外來的挫折
194 43 jiù already 就不必怕外來的挫折
195 43 jiù as much as 就不必怕外來的挫折
196 43 jiù to begin with; as expected 就不必怕外來的挫折
197 43 jiù even if 就不必怕外來的挫折
198 43 jiù to die 就不必怕外來的挫折
199 43 jiù for instance; namely; yathā 就不必怕外來的挫折
200 40 ér and; as well as; but (not); yet (not) 入佛門最為人所遺憾的不外是入寶山而空手回
201 40 ér Kangxi radical 126 入佛門最為人所遺憾的不外是入寶山而空手回
202 40 ér you 入佛門最為人所遺憾的不外是入寶山而空手回
203 40 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 入佛門最為人所遺憾的不外是入寶山而空手回
204 40 ér right away; then 入佛門最為人所遺憾的不外是入寶山而空手回
205 40 ér but; yet; however; while; nevertheless 入佛門最為人所遺憾的不外是入寶山而空手回
206 40 ér if; in case; in the event that 入佛門最為人所遺憾的不外是入寶山而空手回
207 40 ér therefore; as a result; thus 入佛門最為人所遺憾的不外是入寶山而空手回
208 40 ér how can it be that? 入佛門最為人所遺憾的不外是入寶山而空手回
209 40 ér so as to 入佛門最為人所遺憾的不外是入寶山而空手回
210 40 ér only then 入佛門最為人所遺憾的不外是入寶山而空手回
211 40 ér as if; to seem like 入佛門最為人所遺憾的不外是入寶山而空手回
212 40 néng can; able 入佛門最為人所遺憾的不外是入寶山而空手回
213 40 ér whiskers on the cheeks; sideburns 入佛門最為人所遺憾的不外是入寶山而空手回
214 40 ér me 入佛門最為人所遺憾的不外是入寶山而空手回
215 40 ér to arrive; up to 入佛門最為人所遺憾的不外是入寶山而空手回
216 40 ér possessive 入佛門最為人所遺憾的不外是入寶山而空手回
217 38 zhī him; her; them; that 教育之祕訣
218 38 zhī used between a modifier and a word to form a word group 教育之祕訣
219 38 zhī to go 教育之祕訣
220 38 zhī this; that 教育之祕訣
221 38 zhī genetive marker 教育之祕訣
222 38 zhī it 教育之祕訣
223 38 zhī in 教育之祕訣
224 38 zhī all 教育之祕訣
225 38 zhī and 教育之祕訣
226 38 zhī however 教育之祕訣
227 38 zhī if 教育之祕訣
228 38 zhī then 教育之祕訣
229 38 zhī to arrive; to go 教育之祕訣
230 38 zhī is 教育之祕訣
231 38 zhī to use 教育之祕訣
232 38 zhī Zhi 教育之祕訣
233 36 also; too 也要無愧於心
234 36 a final modal particle indicating certainy or decision 也要無愧於心
235 36 either 也要無愧於心
236 36 even 也要無愧於心
237 36 used to soften the tone 也要無愧於心
238 36 used for emphasis 也要無愧於心
239 36 used to mark contrast 也要無愧於心
240 36 used to mark compromise 也要無愧於心
241 36 ya 也要無愧於心
242 36 lái to come 盛年不重來
243 36 lái indicates an approximate quantity 盛年不重來
244 36 lái please 盛年不重來
245 36 lái used to substitute for another verb 盛年不重來
246 36 lái used between two word groups to express purpose and effect 盛年不重來
247 36 lái ever since 盛年不重來
248 36 lái wheat 盛年不重來
249 36 lái next; future 盛年不重來
250 36 lái a simple complement of direction 盛年不重來
251 36 lái to occur; to arise 盛年不重來
252 36 lái to earn 盛年不重來
253 36 lái to come; āgata 盛年不重來
254 36 his; hers; its; theirs 今陪同其母親及姊妹共五人上午來訪
255 36 to add emphasis 今陪同其母親及姊妹共五人上午來訪
256 36 used when asking a question in reply to a question 今陪同其母親及姊妹共五人上午來訪
257 36 used when making a request or giving an order 今陪同其母親及姊妹共五人上午來訪
258 36 he; her; it; them 今陪同其母親及姊妹共五人上午來訪
259 36 probably; likely 今陪同其母親及姊妹共五人上午來訪
260 36 will 今陪同其母親及姊妹共五人上午來訪
261 36 may 今陪同其母親及姊妹共五人上午來訪
262 36 if 今陪同其母親及姊妹共五人上午來訪
263 36 or 今陪同其母親及姊妹共五人上午來訪
264 36 Qi 今陪同其母親及姊妹共五人上午來訪
265 36 he; her; it; saḥ; sā; tad 今陪同其母親及姊妹共五人上午來訪
266 35 zhōng middle 在困難中要接受挑戰
267 35 zhōng medium; medium sized 在困難中要接受挑戰
268 35 zhōng China 在困難中要接受挑戰
269 35 zhòng to hit the mark 在困難中要接受挑戰
270 35 zhōng in; amongst 在困難中要接受挑戰
271 35 zhōng midday 在困難中要接受挑戰
272 35 zhōng inside 在困難中要接受挑戰
273 35 zhōng during 在困難中要接受挑戰
274 35 zhōng Zhong 在困難中要接受挑戰
275 35 zhōng intermediary 在困難中要接受挑戰
276 35 zhōng half 在困難中要接受挑戰
277 35 zhōng just right; suitably 在困難中要接受挑戰
278 35 zhōng while 在困難中要接受挑戰
279 35 zhòng to reach; to attain 在困難中要接受挑戰
280 35 zhòng to suffer; to infect 在困難中要接受挑戰
281 35 zhòng to obtain 在困難中要接受挑戰
282 35 zhòng to pass an exam 在困難中要接受挑戰
283 35 zhōng middle 在困難中要接受挑戰
284 33 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以冒充半斤
285 33 可以 kěyǐ capable; adequate 可以冒充半斤
286 33 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以冒充半斤
287 33 可以 kěyǐ good 可以冒充半斤
288 33 huì can; be able to 才不會影響對工作的熱愛
289 33 huì able to 才不會影響對工作的熱愛
290 33 huì a meeting; a conference; an assembly 才不會影響對工作的熱愛
291 33 kuài to balance an account 才不會影響對工作的熱愛
292 33 huì to assemble 才不會影響對工作的熱愛
293 33 huì to meet 才不會影響對工作的熱愛
294 33 huì a temple fair 才不會影響對工作的熱愛
295 33 huì a religious assembly 才不會影響對工作的熱愛
296 33 huì an association; a society 才不會影響對工作的熱愛
297 33 huì a national or provincial capital 才不會影響對工作的熱愛
298 33 huì an opportunity 才不會影響對工作的熱愛
299 33 huì to understand 才不會影響對工作的熱愛
300 33 huì to be familiar with; to know 才不會影響對工作的熱愛
301 33 huì to be possible; to be likely 才不會影響對工作的熱愛
302 33 huì to be good at 才不會影響對工作的熱愛
303 33 huì a moment 才不會影響對工作的熱愛
304 33 huì to happen to 才不會影響對工作的熱愛
305 33 huì to pay 才不會影響對工作的熱愛
306 33 huì a meeting place 才不會影響對工作的熱愛
307 33 kuài the seam of a cap 才不會影響對工作的熱愛
308 33 huì in accordance with 才不會影響對工作的熱愛
309 33 huì imperial civil service examination 才不會影響對工作的熱愛
310 33 huì to have sexual intercourse 才不會影響對工作的熱愛
311 33 huì Hui 才不會影響對工作的熱愛
312 33 huì combining; samsarga 才不會影響對工作的熱愛
313 32 not; no 不接受教育就沒有機會成長
314 32 expresses that a certain condition cannot be acheived 不接受教育就沒有機會成長
315 32 as a correlative 不接受教育就沒有機會成長
316 32 no (answering a question) 不接受教育就沒有機會成長
317 32 forms a negative adjective from a noun 不接受教育就沒有機會成長
318 32 at the end of a sentence to form a question 不接受教育就沒有機會成長
319 32 to form a yes or no question 不接受教育就沒有機會成長
320 32 infix potential marker 不接受教育就沒有機會成長
321 32 no; na 不接受教育就沒有機會成長
322 31 自己 zìjǐ self 心理生病則要靠自己
323 31 le completion of an action 明顯地感受到氣溫變涼了
324 31 liǎo to know; to understand 明顯地感受到氣溫變涼了
325 31 liǎo to understand; to know 明顯地感受到氣溫變涼了
326 31 liào to look afar from a high place 明顯地感受到氣溫變涼了
327 31 le modal particle 明顯地感受到氣溫變涼了
328 31 le particle used in certain fixed expressions 明顯地感受到氣溫變涼了
329 31 liǎo to complete 明顯地感受到氣溫變涼了
330 31 liǎo completely 明顯地感受到氣溫變涼了
331 31 liǎo clever; intelligent 明顯地感受到氣溫變涼了
332 31 liǎo to know; jñāta 明顯地感受到氣溫變涼了
333 30 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 思想性的歷史讀物要多讀
334 30 duó many; much 思想性的歷史讀物要多讀
335 30 duō more 思想性的歷史讀物要多讀
336 30 duō an unspecified extent 思想性的歷史讀物要多讀
337 30 duō used in exclamations 思想性的歷史讀物要多讀
338 30 duō excessive 思想性的歷史讀物要多讀
339 30 duō to what extent 思想性的歷史讀物要多讀
340 30 duō abundant 思想性的歷史讀物要多讀
341 30 duō to multiply; to acrue 思想性的歷史讀物要多讀
342 30 duō mostly 思想性的歷史讀物要多讀
343 30 duō simply; merely 思想性的歷史讀物要多讀
344 30 duō frequently 思想性的歷史讀物要多讀
345 30 duō very 思想性的歷史讀物要多讀
346 30 duō Duo 思想性的歷史讀物要多讀
347 30 duō ta 思想性的歷史讀物要多讀
348 30 duō many; bahu 思想性的歷史讀物要多讀
349 30 and 要先有興趣和能力
350 30 to join together; together with; to accompany 要先有興趣和能力
351 30 peace; harmony 要先有興趣和能力
352 30 He 要先有興趣和能力
353 30 harmonious [sound] 要先有興趣和能力
354 30 gentle; amiable; acquiescent 要先有興趣和能力
355 30 warm 要先有興趣和能力
356 30 to harmonize; to make peace 要先有興趣和能力
357 30 a transaction 要先有興趣和能力
358 30 a bell on a chariot 要先有興趣和能力
359 30 a musical instrument 要先有興趣和能力
360 30 a military gate 要先有興趣和能力
361 30 a coffin headboard 要先有興趣和能力
362 30 a skilled worker 要先有興趣和能力
363 30 compatible 要先有興趣和能力
364 30 calm; peaceful 要先有興趣和能力
365 30 to sing in accompaniment 要先有興趣和能力
366 30 to write a matching poem 要先有興趣和能力
367 30 Harmony 要先有興趣和能力
368 30 harmony; gentleness 要先有興趣和能力
369 30 venerable 要先有興趣和能力
370 28 jiāng will; shall (future tense) 只顧將自己做好是不夠的
371 28 jiāng to get; to use; marker for direct-object 只顧將自己做好是不夠的
372 28 jiàng a general; a high ranking officer 只顧將自己做好是不夠的
373 28 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 只顧將自己做好是不夠的
374 28 jiāng and; or 只顧將自己做好是不夠的
375 28 jiàng to command; to lead 只顧將自己做好是不夠的
376 28 qiāng to request 只顧將自己做好是不夠的
377 28 jiāng approximately 只顧將自己做好是不夠的
378 28 jiāng to bring; to take; to use; to hold 只顧將自己做好是不夠的
379 28 jiāng to support; to wait upon; to take care of 只顧將自己做好是不夠的
380 28 jiāng to checkmate 只顧將自己做好是不夠的
381 28 jiāng to goad; to incite; to provoke 只顧將自己做好是不夠的
382 28 jiāng to do; to handle 只顧將自己做好是不夠的
383 28 jiāng placed between a verb and a complement of direction 只顧將自己做好是不夠的
384 28 jiāng furthermore; moreover 只顧將自己做好是不夠的
385 28 jiàng backbone 只顧將自己做好是不夠的
386 28 jiàng king 只顧將自己做好是不夠的
387 28 jiāng might; possibly 只顧將自己做好是不夠的
388 28 jiāng just; a short time ago 只顧將自己做好是不夠的
389 28 jiāng to rest 只顧將自己做好是不夠的
390 28 jiāng to the side 只顧將自己做好是不夠的
391 28 jiàng a senior member of an organization 只顧將自己做好是不夠的
392 28 jiāng large; great 只顧將自己做好是不夠的
393 28 jiāng intending to; abhimukha 只顧將自己做好是不夠的
394 27 ge unit 怪我為什麼不先打個電話
395 27 before an approximate number 怪我為什麼不先打個電話
396 27 after a verb and between its object 怪我為什麼不先打個電話
397 27 to indicate a sudden event 怪我為什麼不先打個電話
398 27 individual 怪我為什麼不先打個電話
399 27 height 怪我為什麼不先打個電話
400 27 this 怪我為什麼不先打個電話
401 27 hěn very 現在做事很有條理
402 27 hěn disobey 現在做事很有條理
403 27 hěn a dispute 現在做事很有條理
404 27 hěn violent; cruel 現在做事很有條理
405 27 hěn very; atīva 現在做事很有條理
406 27 dào to arrive 明顯地感受到氣溫變涼了
407 27 dào arrive; receive 明顯地感受到氣溫變涼了
408 27 dào to go 明顯地感受到氣溫變涼了
409 27 dào careful 明顯地感受到氣溫變涼了
410 27 dào Dao 明顯地感受到氣溫變涼了
411 27 dào approach; upagati 明顯地感受到氣溫變涼了
412 26 敦煌 dūnhuáng Dunhuang 敦煌古展
413 26 sān three
414 26 sān third
415 26 sān more than two
416 26 sān very few
417 26 sān repeatedly
418 26 sān San
419 26 sān three; tri
420 26 sān sa
421 26 and 在雙圓堂與編藏處的徒眾及服務小姐們座談
422 26 to give 在雙圓堂與編藏處的徒眾及服務小姐們座談
423 26 together with 在雙圓堂與編藏處的徒眾及服務小姐們座談
424 26 interrogative particle 在雙圓堂與編藏處的徒眾及服務小姐們座談
425 26 to accompany 在雙圓堂與編藏處的徒眾及服務小姐們座談
426 26 to particate in 在雙圓堂與編藏處的徒眾及服務小姐們座談
427 26 of the same kind 在雙圓堂與編藏處的徒眾及服務小姐們座談
428 26 to help 在雙圓堂與編藏處的徒眾及服務小姐們座談
429 26 for 在雙圓堂與編藏處的徒眾及服務小姐們座談
430 26 so as to; in order to 故凡事都應以感恩的心情去接受
431 26 to use; to regard as 故凡事都應以感恩的心情去接受
432 26 to use; to grasp 故凡事都應以感恩的心情去接受
433 26 according to 故凡事都應以感恩的心情去接受
434 26 because of 故凡事都應以感恩的心情去接受
435 26 on a certain date 故凡事都應以感恩的心情去接受
436 26 and; as well as 故凡事都應以感恩的心情去接受
437 26 to rely on 故凡事都應以感恩的心情去接受
438 26 to regard 故凡事都應以感恩的心情去接受
439 26 to be able to 故凡事都應以感恩的心情去接受
440 26 to order; to command 故凡事都應以感恩的心情去接受
441 26 further; moreover 故凡事都應以感恩的心情去接受
442 26 used after a verb 故凡事都應以感恩的心情去接受
443 26 very 故凡事都應以感恩的心情去接受
444 26 already 故凡事都應以感恩的心情去接受
445 26 increasingly 故凡事都應以感恩的心情去接受
446 26 a reason; a cause 故凡事都應以感恩的心情去接受
447 26 Israel 故凡事都應以感恩的心情去接受
448 26 Yi 故凡事都應以感恩的心情去接受
449 26 use; yogena 故凡事都應以感恩的心情去接受
450 25 dàn but; yet; however 但不論什麼黨
451 25 dàn merely; only 但不論什麼黨
452 25 dàn vainly 但不論什麼黨
453 25 dàn promptly 但不論什麼黨
454 25 dàn all 但不論什麼黨
455 25 dàn Dan 但不論什麼黨
456 25 dàn only; kevala 但不論什麼黨
457 25 néng can; able 能每天與藏經為伍
458 25 néng ability; capacity 能每天與藏經為伍
459 25 néng a mythical bear-like beast 能每天與藏經為伍
460 25 néng energy 能每天與藏經為伍
461 25 néng function; use 能每天與藏經為伍
462 25 néng may; should; permitted to 能每天與藏經為伍
463 25 néng talent 能每天與藏經為伍
464 25 néng expert at 能每天與藏經為伍
465 25 néng to be in harmony 能每天與藏經為伍
466 25 néng to tend to; to care for 能每天與藏經為伍
467 25 néng to reach; to arrive at 能每天與藏經為伍
468 25 néng as long as; only 能每天與藏經為伍
469 25 néng even if 能每天與藏經為伍
470 25 néng but 能每天與藏經為伍
471 25 néng in this way 能每天與藏經為伍
472 25 néng to be able; śak 能每天與藏經為伍
473 25 èr two
474 25 èr Kangxi radical 7
475 25 èr second
476 25 èr twice; double; di-
477 25 èr another; the other
478 25 èr more than one kind
479 25 èr two; dvā; dvi
480 25 xīn heart [organ] 也要無愧於心
481 25 xīn Kangxi radical 61 也要無愧於心
482 25 xīn mind; consciousness 也要無愧於心
483 25 xīn the center; the core; the middle 也要無愧於心
484 25 xīn one of the 28 star constellations 也要無愧於心
485 25 xīn heart 也要無愧於心
486 25 xīn emotion 也要無愧於心
487 25 xīn intention; consideration 也要無愧於心
488 25 xīn disposition; temperament 也要無愧於心
489 25 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 也要無愧於心
490 24 zuì most; extremely; exceedingly 最容易讓人驚覺時間的飛逝
491 24 zuì superior 最容易讓人驚覺時間的飛逝
492 24 zuì top place 最容易讓人驚覺時間的飛逝
493 24 zuì in sum; altogether 最容易讓人驚覺時間的飛逝
494 24 zuì to assemble together 最容易讓人驚覺時間的飛逝
495 24 bìng ailment; sickness; illness; disease 菩薩的病與聖者的心
496 24 bìng to be sick 菩薩的病與聖者的心
497 24 bìng a defect; a fault; a shortcoming 菩薩的病與聖者的心
498 24 bìng to be disturbed about 菩薩的病與聖者的心
499 24 bìng to suffer for 菩薩的病與聖者的心
500 24 bìng to harm 菩薩的病與聖者的心

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zài in; bhū
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
one; eka
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
shàng higher, superior; uttara
  1. shí
  2. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
dōu all; sarva
jiù for instance; namely; yathā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
奥斯陆 奧斯陸 195 Oslo, capital of Norway
奥斯汀 奧斯汀 195 Austin or Austen (name) / Austin, Texas
澳洲 196 Australia
巴黎 98 Paris
班昭 98 Ban Zhao
北凉 北涼 66 Northern Liang
北魏 66 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
北周 66 Northern Zhou Dynasty
北京猿人 66 Peking Man; Homo erectus pekinensis
兵马俑 兵馬俑 98 Terracotta Army
屏东 屏東 98 Pingtung
屏东县 屏東縣 98 Pingtung County
不二门 不二門 66
  1. Non-Duality Gate
  2. the Gate of Non-Duality
  3. Non-duality gate
不丹 98 Bhutan
禅七 禪七 99 meditation retreat
长城 長城 99 Great Wall
陈慧 陳慧 99 Chen Hui
成就佛 67 Susiddhikara Buddha
慈惠 67 Venerable Tzu Hui
慈容 99 Ci Rong
大慈菴 大慈庵 100 Mahametta Hall
大雄宝殿 大雄寶殿 68
  1. Great Hero Shrine
  2. Main Shrine; Hall of the Great Heros; Mahavira Hall
大环 大環 100 Tai Wan
大觉寺 大覺寺 100
  1. Dajue Temple
  2. Dajue Temple
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. Đạo Hạnh
  3. Dao Xing
  4. Dao Xing
  5. conduct in accordance with the Buddhist path
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘佛教 100
  1. Mahayana Buddhism
  2. Mahayana Buddhism
大正藏 68
  1. Taisho Canon
  2. Taishō Canon
德州 100
  1. Dezhou
  2. Texas
典座 100
  1. temple chef
  2. Chef; Chief of Kitchen and Storage
地球 100 Earth
东方 東方 100 The East; The Orient
东京 東京 68
  1. Tokyo
  2. Luoyang
  3. Dongjing Circuit
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
敦煌石窟 100 Dunhuang caves in Gansu
多伦多 多倫多 68 Toronto
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法海 102
  1. Fa Hai
  2. Fa Hai
  3. Dharma sea
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法国 法國 70 France
腓特烈斯塔 70 Fredrikstad (city in Østfold, Norway)
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛光会 佛光會 102 Buddha's Light International Association (BLIA)
佛号 佛號 102 name of the Buddha
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
甘肃省 甘肅省 103 Gansu Province
高等法院 103 High Court
高雄 71 Gaoxiong; Kaohsiung
高雄市 103 City of Gaoxiong; City of Kaohsiung
高雄县 高雄縣 103 Gaoxiong; Kaohsiung
公子 103 son of an official; son of nobility; your son (honorific)
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观音菩萨 觀音菩薩 71 Avalokitesvara Bodhisattva
故宫 故宮 71 The Imperial Palace
国际佛光会 國際佛光會 103 Buddha's Light International Association (BLIA)
国务院 國務院 71 Department of State (USA); State Council (China)
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉代 漢代 72 Han Dynasty
胡适 胡適 72 Hu Shi
黄河 黃河 72 Yellow River
华视 華視 104 China TV
华严 華嚴 72 Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧日 104
  1. Huiri
  2. Huiri
  3. to have illuminating wisdom like the Buddha
慧远 慧遠 72
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
监院 監院 106
  1. Superintendent (of a council)
  2. Prior; Temple Supervisor
加拿大 106
  1. Canada
  2. Canada
江苏 江蘇 74 Jiangsu
建元 106
  1. Jian Yuan reign
  2. Jian Yuan reign
  3. Jian Yuan reign
教育部长 教育部長 106 Minister of Education; Director of Education Department
济公 濟公 106 Jigong; Daoji
镜峰 鏡峰 106 Gyeongbong
净名经 淨名經 106 Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
经藏 經藏 106 Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka
旧金山 舊金山 106
  1. San Francisco
  2. San Francisco
鸠摩罗什 鳩摩羅什 74 Kumarajiva; Kumārajīva
觉音 覺音 74 Buddhaghoṣa; Buddhaghosa
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
梁皇 76 Emperor Liang
联合国 聯合國 108 United Nations
莲花生 蓮花生 108 Padmasambhava
廉颇 廉頗 108 Lian Po
108 Liao
立法院 108 Legislative Yuan
灵山 靈山 76
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
伦敦 倫敦 76 London
罗睺罗 羅睺羅 108 Rahula
洛杉矶 洛杉磯 108
  1. Los Angeles
  2. Los Angeles
美国 美國 109 United States
美浓 美濃 109 Meinung
孟尝君 孟嘗君 109 Lord Menchang of Qi
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
民进党 民進黨 77 Democratic Party
莫高窟 77 Mogao Caves
南北朝 78 Northern and Southern Dynasties
南通 110 Nantong
能忍 110 able to endure; sahā
尼泊尔 尼泊爾 110
  1. Nepal
  2. Nepal
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
纽约 紐約 110 New York
挪威 110 Norway
欧洲 歐洲 197 Europe
普贤寺 普賢寺 112 Pohyonsa
前秦 81 Former Qin
千手千眼观音 千手千眼觀音 113 Thousand-Hand Thousand-Eye Guanyin; Thousand-Hand Thousand-Eye Avalokiteśvara
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
庆安 慶安 113 Qing'an county
栖霞山 棲霞山 81 Qixia Shan
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
人间净土 人間淨土 82
  1. 1. Pure Land on Earth; 2. Humanistic Pure Land
  2. Humanistic Pure Land
日本 114 Japan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三法印 115 Three Dharma Seals
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
沙弥学园 沙彌學園 115
  1. Sramanera College
  2. school for novice monks
上卿 115 Senior Minister
山上 115 Shanshang
圣母峰 聖母峰 115 Goddess peak; Mt Everest
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世界遗产 世界遺產 83 World Heritage Site
十六国 十六國 115 Sixteen Kingdoms
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
寿山寺 壽山寺 115 Shoushan Temple
丝绸之路 絲綢之路 83 the Silk Road
司法院 115 Judicial Yuan
四会 四會 115 Sihui
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋代 83
  1. Song Dynasty
  2. Liu Song Dynasty
83 Sui Dynasty
泰山 84 Mount Tai
台北 臺北 84 Taipei
台币 台幣 116 New Taiwan dollar
台湾 台灣 84 Taiwan
唐代 84 Tang Dynasty
剃度典礼 剃度典禮 116 Tonsure Ceremony
头山门 頭山門 84
  1. Mountain Gate
  2. Mountain Gate
屯溪 116 Tunxi
维摩经 維摩經 87 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
维克多 維克多 119 Victor
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
维摩诘 維摩詰 119 Vimalakirti
维摩诘经 維摩詰經 87 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
温哥华 溫哥華 87 Vancouver
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五代 87 Five Dynasties
武则天 武則天 87 Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao
乌拉圭 烏拉圭 119 Uruguay
西魏 東魏 88 Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties
西夏 88 Western Xia Dynasty
香港大学 香港大學 120 the University of Hong Kong
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
西来寺 西來寺 120 Hsilai Temple
星云日记 星雲日記 120 Venerable Master Hsing Yun's Diaries
星期二 88 Tuesday
星期六 88 Saturday
星期日 88 Sunday
星期三 88 Wednesday
星期四 88 Thursday
星期五 88 Friday
星期一 88 Monday
星云法语 星雲法語 120
  1. Hsing Yun Dharma Words
  2. Hsing Yun’s Dharma Words
心经 心經 88
  1. Heart Sutra
  2. The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
休士顿 休士頓 120 Houston, Texas
西雅图 西雅圖 120 Seattle
西藏 88 Tibet
学部 學部 120 Ministry of Education
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
许信良 許信良 120 Hsu Hsin-liang
延寿 延壽 89 Yan Shou
药师 藥師 89
  1. Healing Master
  2. Medicine Buddha
药师法会 藥師法會 89 Medicine Buddha Dharma Service
药师佛 藥師佛 121
  1. Medicine Buddha
  2. Medicine Buddha
义大利 義大利 121 Italy
一九 121 Amitābha
印度教 121 Hinduism
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
元代 121 Yuan Dynasty
余陈月瑛 余陳月瑛 121 Yu Chen Yueh-ying
曾国藩 曾國藩 122 Zeng Guofan
战国 戰國 90
  1. Warring States Period
  2. one of the seven warring states
战国时代 戰國時代 90 Warring States Period
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵国 趙國 90 State of Zhao
赵括 趙括 90 Zhao Kuo
芝加哥 122 Chicago
中原 122 the Central Plains of China
中国大陆 中國大陸 90 Chinese mainland
中国时报 中國時報 122 China Times
中华 中華 90 China
中华电视 中華電視 122 China TV (CTS)
周代 90 Zhou Dynasty
周日 週日 90 Sunday
周五 週五 90 Friday

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 209.

Simplified Traditional Pinyin English
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
安单 安單 196
  1. To Settle at a Monastery
  2. to settle at a monastery
八道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八时 八時 98 eight periods of time
棒喝 98
  1. stick and shout
  2. to strike and shout at a student
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
本山 98
  1. main temple; home temple
  2. this temple
比丘尼戒 98 the nun's precepts; Bhiksuni Precepts
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
不二法门 不二法門 98
  1. The Dharma Gate of Non-Duality
  2. the Gate of Non-Duality
  3. Non-Duality; the dharma-gate of non-duality
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不忘初心 98 Never Forget One’s Initial Aspirations
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常生 99 immortality
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅坐 禪坐 99
  1. sitting meditation
  2. to meditate
朝元寺 99 Chao Yuan Temple
成佛大道 99
  1. Great Path to Buddhahood
  2. Path to Buddhahood
持午 99 no eating after noontime
床座 99 seat; āsana
出家众 出家眾 99 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
慈悲心 99 compassion
慈心 99 compassion; a compassionate mind
丛林学院 叢林學院 99 Tsung Lin University
打佛七 100 Seven-Day Amitabha Retreat
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大悲心 100 a mind with great compassion
大利 100 great advantage; great benefit
道交 100 mutual interaction between those cultivating on the path and the Buddha
道念 100
  1. A Mind of Cultivation
  2. Mindfulness of the Path
道品 100
  1. monastic grade
  2. Stages of the Way
道心 100 Mind for the Way
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. Đạo Hạnh
  3. Dao Xing
  4. Dao Xing
  5. conduct in accordance with the Buddhist path
都监院 都監院 100 Executive Council
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
多生 100 many births; many rebirths
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
法乐 法樂 102
  1. dharma joy
  2. Dharma joy
法轮堂 法輪堂 102 Dharma Wheel Conference Room
法乳 102
  1. the milk of the Dharma
  2. the milk of Dharma
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
凡圣 凡聖 102
  1. the ordinary and the divine
  2. Ordinary and Sagely
方便品 102 Chapter on Expedient Means
梵音 102
  1. Brahma's voice
  2. the voices of Buddhas and bodhisattvas
  3. Heavenly Sound
  4. the sound of Buddhist chanting
法器 102
  1. Dharma instrument
  2. a Dharma instrument
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
佛道品 102 Buddha's Practice chapter
佛慧 102 Buddha's wisdom
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛国 佛國 70
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛教艺术 佛教藝術 102 Buddhist art
佛土 102 buddhakṣetra; a Buddha land; land or realm of a Buddha; land of the Buddha's birth
佛学院 佛學院 70
  1. Buddhist college; see 佛光山叢林學院
  2. Buddhist college
福报 福報 102 a blessed reward
甘露灌顶 甘露灌頂 103 Blessings by the Nectar
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
共业 共業 103
  1. collective karma; consequences that all must suffer
  2. Collective Karma
罣碍 罣礙 103
  1. a hindrance; an impediment
  2. affliction
  3. Hindrance
光明灯 光明燈 103 lamp of illumination
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
皈依典礼 皈依典禮 103 a refuge ceremony
还没有 還沒有 104 absence of
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
厚德 104 Great Virtue
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
回小向大 104 dedicating the small to the large
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
回向 104 to transfer merit; to dedicate
讲经 講經 106
  1. to teach the sutras
  2. to teach sutras
  3. Expounding the Dharma
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒品 106 body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha
解脱味 解脫味 106 the flavor of liberation
戒行 106 to abide by precepts
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
净地 淨地 106 a pure location
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
精舍 106
  1. vihara
  2. vihara; hermitage
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
觉意 覺意 106 bodhyanga
课诵 課誦 107 Buddhist liturgy
空门 空門 107
  1. Gate of Emptiness
  2. the teaching that everything is emptiness
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
老和尚 108 Elder Most Venerable
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
两舌语 兩舌語 108 double-tongued speech
列举如下 列舉如下 108 list a few of them
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
溜单 溜單 108
  1. Leaving without Notification
  2. to depart a monastery without requesting leave
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
利用零碎时间 利用零碎時間 108 make every second count
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
麻竹园 麻竹園 109 Bamboo Garden Lodge
妙行 109 a profound act
密行 109
  1. Secret Practice
  2. secret practice; private practice
木鱼 木魚 109
  1. wooden fish
  2. a wooden fish
念法 110
  1. to recollect or chant the Dharma; dharmānusmṛti
  2. Way of Contemplation
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
平常心 112 Ordinary Mind
平等观 平等觀 112
  1. contemplation of equality; contemplation on provisional truth
  2. Mind of Equality
平等心 112 an impartial mind
普渡 112 to release all from suffering
七财 七財 113 seven kinds of spiritual wealth
人间化 人間化 114 Humanize
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
入佛 114 to bring an image of a Buddha
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
洒净 灑淨 115 to purify by sprinkling water
三千 115 three thousand-fold
三千界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三思 115
  1. three kinds of thought
  2. Three Mental Conditions
三天 115
  1. three devas
  2. three days
三无漏学 三無漏學 115 the three studies
散花 115 scatters flowers
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三藐三菩提 115 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
上人 115
  1. shangren; senior monastic
  2. supreme teacher
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生死海 115 the ocean of Saṃsāra
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
时到 時到 115 timely arrival
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十善 115 the ten virtues
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
寿山佛学院 壽山佛學院 115 Shou Shan Buddhist College
受别 受別 115 a prophecy
守戒 115 to observe the precepts
双圆堂 雙圓堂 115 Double Bliss Meeting Room
说好话 說好話 115
  1. speak good words
  2. speak good words
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四句偈 115 a four line gatha
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
四摄法 四攝法 115 the four means of embracing
四无量心 四無量心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四行 115 four practices
寺中 115 within a temple
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
台湾佛教讲习会 台灣佛教講習會 116 Taiwan Buddhist Seminar
檀那 116
  1. Dana
  2. dana; the practice of giving; generosity
同居 116 dwell together
徒众 徒眾 116 a group of disciples
涂香 塗香 116 to annoint
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
妄见 妄見 119 a delusion
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
我身 119 I; myself
五百罗汉 五百羅漢 119 Five Hundred Arhats
五戒 119 the five precepts
无门 無門 119 Non-Existing Gate
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
五时 五時 119 five periods as classified by Tiantai; Tiantai wushi
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
香积 香積 120
  1. Fragrance Accumulation
  2. accumulated fragrance
  3. Gandhasugandha
心净 心淨 120 A Pure Mind
心量 120
  1. Magnanimity
  2. capacity
心无罣碍 心無罣碍 120
  1. An Untroubled Mind
  2. An Untroubled Mind
信愿行 信願行 120 faith, vow, and practice
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
行脚托钵 行腳托缽 120
  1. alms procession
  2. alms procession
信众 信眾 120 devotees
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
薰习 薰習 120
  1. influence
  2. vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
要求自己 121 depend on ourselves
依法不依人 121 Rely on the Dharma
一会 一會 121 one assembly; one meeting
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
因人 121 the circumstances of people
因缘具足 因緣具足 121 All Causes and Conditions Present
音声 音聲 121 sound; noise
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
有法 121 something that exists
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
玉佛楼 玉佛樓 121 Jade Buddha Building
缘法 緣法 121 causes and conditions
远离颠倒梦想 遠離顛倒夢想 121 escaping upside-down, dream-like thinking
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘起性空 緣起性空 121
  1. Dependent Origination and Empty Nature
  2. dependently arising and intrinsically empty
浴池 121 a bath; a pool
藏经 藏經 122 Buddhist canon
赞歎 讚歎 122 praise
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
众学 眾學 122 monastic community study; study for monastic living
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
宗务委员会 宗務委員會 122 FGS Board of Directors
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
尊重生命 122 Respect life
做好事 122
  1. do good deeds
  2. do good deeds