Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 14 - Speaking about being Busy and Speaking about being Idle 星雲日記14~說忙說閒 說忙說閒(1991/12/1~12/15)

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 152 self 住持永道向我報告講堂的寺務狀況
2 152 [my] dear 住持永道向我報告講堂的寺務狀況
3 152 Wo 住持永道向我報告講堂的寺務狀況
4 152 self; atman; attan 住持永道向我報告講堂的寺務狀況
5 152 ga 住持永道向我報告講堂的寺務狀況
6 102 zài in; at 所以在學習的過程中
7 102 zài to exist; to be living 所以在學習的過程中
8 102 zài to consist of 所以在學習的過程中
9 102 zài to be at a post 所以在學習的過程中
10 102 zài in; bhū 所以在學習的過程中
11 77 yào to want; to wish for 當發問時要問得切題
12 77 yào to want 當發問時要問得切題
13 77 yāo a treaty 當發問時要問得切題
14 77 yào to request 當發問時要問得切題
15 77 yào essential points; crux 當發問時要問得切題
16 77 yāo waist 當發問時要問得切題
17 77 yāo to cinch 當發問時要問得切題
18 77 yāo waistband 當發問時要問得切題
19 77 yāo Yao 當發問時要問得切題
20 77 yāo to pursue; to seek; to strive for 當發問時要問得切題
21 77 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 當發問時要問得切題
22 77 yāo to obstruct; to intercept 當發問時要問得切題
23 77 yāo to agree with 當發問時要問得切題
24 77 yāo to invite; to welcome 當發問時要問得切題
25 77 yào to summarize 當發問時要問得切題
26 77 yào essential; important 當發問時要問得切題
27 77 yào to desire 當發問時要問得切題
28 77 yào to demand 當發問時要問得切題
29 77 yào to need 當發問時要問得切題
30 77 yào should; must 當發問時要問得切題
31 77 yào might 當發問時要問得切題
32 70 one 原本下午要舉辦一場皈依典禮
33 70 Kangxi radical 1 原本下午要舉辦一場皈依典禮
34 70 pure; concentrated 原本下午要舉辦一場皈依典禮
35 70 first 原本下午要舉辦一場皈依典禮
36 70 the same 原本下午要舉辦一場皈依典禮
37 70 sole; single 原本下午要舉辦一場皈依典禮
38 70 a very small amount 原本下午要舉辦一場皈依典禮
39 70 Yi 原本下午要舉辦一場皈依典禮
40 70 other 原本下午要舉辦一場皈依典禮
41 70 to unify 原本下午要舉辦一場皈依典禮
42 70 accidentally; coincidentally 原本下午要舉辦一場皈依典禮
43 70 abruptly; suddenly 原本下午要舉辦一場皈依典禮
44 70 one; eka 原本下午要舉辦一場皈依典禮
45 70 néng can; able 若能理事圓融
46 70 néng ability; capacity 若能理事圓融
47 70 néng a mythical bear-like beast 若能理事圓融
48 70 néng energy 若能理事圓融
49 70 néng function; use 若能理事圓融
50 70 néng talent 若能理事圓融
51 70 néng expert at 若能理事圓融
52 70 néng to be in harmony 若能理事圓融
53 70 néng to tend to; to care for 若能理事圓融
54 70 néng to reach; to arrive at 若能理事圓融
55 70 néng to be able; śak 若能理事圓融
56 54 rén person; people; a human being 有的人做事太維護自己
57 54 rén Kangxi radical 9 有的人做事太維護自己
58 54 rén a kind of person 有的人做事太維護自己
59 54 rén everybody 有的人做事太維護自己
60 54 rén adult 有的人做事太維護自己
61 54 rén somebody; others 有的人做事太維護自己
62 54 rén an upright person 有的人做事太維護自己
63 54 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 有的人做事太維護自己
64 50 shí time; a point or period of time 當發問時要問得切題
65 50 shí a season; a quarter of a year 當發問時要問得切題
66 50 shí one of the 12 two-hour periods of the day 當發問時要問得切題
67 50 shí fashionable 當發問時要問得切題
68 50 shí fate; destiny; luck 當發問時要問得切題
69 50 shí occasion; opportunity; chance 當發問時要問得切題
70 50 shí tense 當發問時要問得切題
71 50 shí particular; special 當發問時要問得切題
72 50 shí to plant; to cultivate 當發問時要問得切題
73 50 shí an era; a dynasty 當發問時要問得切題
74 50 shí time [abstract] 當發問時要問得切題
75 50 shí seasonal 當發問時要問得切題
76 50 shí to wait upon 當發問時要問得切題
77 50 shí hour 當發問時要問得切題
78 50 shí appropriate; proper; timely 當發問時要問得切題
79 50 shí Shi 當發問時要問得切題
80 50 shí a present; currentlt 當發問時要問得切題
81 50 shí time; kāla 當發問時要問得切題
82 50 shí at that time; samaya 當發問時要問得切題
83 48 lái to come 但因連日來
84 48 lái please 但因連日來
85 48 lái used to substitute for another verb 但因連日來
86 48 lái used between two word groups to express purpose and effect 但因連日來
87 48 lái wheat 但因連日來
88 48 lái next; future 但因連日來
89 48 lái a simple complement of direction 但因連日來
90 48 lái to occur; to arise 但因連日來
91 48 lái to earn 但因連日來
92 48 lái to come; āgata 但因連日來
93 43 liǎo to know; to understand 大家在工作崗位上做了些什麼事
94 43 liǎo to understand; to know 大家在工作崗位上做了些什麼事
95 43 liào to look afar from a high place 大家在工作崗位上做了些什麼事
96 43 liǎo to complete 大家在工作崗位上做了些什麼事
97 43 liǎo clever; intelligent 大家在工作崗位上做了些什麼事
98 43 liǎo to know; jñāta 大家在工作崗位上做了些什麼事
99 41 wéi to act as; to serve 為學
100 41 wéi to change into; to become 為學
101 41 wéi to be; is 為學
102 41 wéi to do 為學
103 41 wèi to support; to help 為學
104 41 wéi to govern 為學
105 37 to use; to grasp 以眾生安樂為安樂
106 37 to rely on 以眾生安樂為安樂
107 37 to regard 以眾生安樂為安樂
108 37 to be able to 以眾生安樂為安樂
109 37 to order; to command 以眾生安樂為安樂
110 37 used after a verb 以眾生安樂為安樂
111 37 a reason; a cause 以眾生安樂為安樂
112 37 Israel 以眾生安樂為安樂
113 37 Yi 以眾生安樂為安樂
114 37 use; yogena 以眾生安樂為安樂
115 37 ya 信仰的火候也要不斷增上
116 35 shàng top; a high position 不過是事項上的對待
117 35 shang top; the position on or above something 不過是事項上的對待
118 35 shàng to go up; to go forward 不過是事項上的對待
119 35 shàng shang 不過是事項上的對待
120 35 shàng previous; last 不過是事項上的對待
121 35 shàng high; higher 不過是事項上的對待
122 35 shàng advanced 不過是事項上的對待
123 35 shàng a monarch; a sovereign 不過是事項上的對待
124 35 shàng time 不過是事項上的對待
125 35 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 不過是事項上的對待
126 35 shàng far 不過是事項上的對待
127 35 shàng big; as big as 不過是事項上的對待
128 35 shàng abundant; plentiful 不過是事項上的對待
129 35 shàng to report 不過是事項上的對待
130 35 shàng to offer 不過是事項上的對待
131 35 shàng to go on stage 不過是事項上的對待
132 35 shàng to take office; to assume a post 不過是事項上的對待
133 35 shàng to install; to erect 不過是事項上的對待
134 35 shàng to suffer; to sustain 不過是事項上的對待
135 35 shàng to burn 不過是事項上的對待
136 35 shàng to remember 不過是事項上的對待
137 35 shàng to add 不過是事項上的對待
138 35 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 不過是事項上的對待
139 35 shàng to meet 不過是事項上的對待
140 35 shàng falling then rising (4th) tone 不過是事項上的對待
141 35 shang used after a verb indicating a result 不過是事項上的對待
142 35 shàng a musical note 不過是事項上的對待
143 35 shàng higher, superior; uttara 不過是事項上的對待
144 32 other; another; some other 這幾天的佛經講座讓他第一次目睹到什麼叫做
145 32 other 這幾天的佛經講座讓他第一次目睹到什麼叫做
146 32 tha 這幾天的佛經講座讓他第一次目睹到什麼叫做
147 32 ṭha 這幾天的佛經講座讓他第一次目睹到什麼叫做
148 32 other; anya 這幾天的佛經講座讓他第一次目睹到什麼叫做
149 31 zhī to go 目前在海外留學的弟子有百人之多
150 31 zhī to arrive; to go 目前在海外留學的弟子有百人之多
151 31 zhī is 目前在海外留學的弟子有百人之多
152 31 zhī to use 目前在海外留學的弟子有百人之多
153 31 zhī Zhi 目前在海外留學的弟子有百人之多
154 30 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說忙說閒
155 30 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說忙說閒
156 30 shuì to persuade 說忙說閒
157 30 shuō to teach; to recite; to explain 說忙說閒
158 30 shuō a doctrine; a theory 說忙說閒
159 30 shuō to claim; to assert 說忙說閒
160 30 shuō allocution 說忙說閒
161 30 shuō to criticize; to scold 說忙說閒
162 30 shuō to indicate; to refer to 說忙說閒
163 30 shuō speach; vāda 說忙說閒
164 30 shuō to speak; bhāṣate 說忙說閒
165 30 dào to arrive 這幾天的佛經講座讓他第一次目睹到什麼叫做
166 30 dào to go 這幾天的佛經講座讓他第一次目睹到什麼叫做
167 30 dào careful 這幾天的佛經講座讓他第一次目睹到什麼叫做
168 30 dào Dao 這幾天的佛經講座讓他第一次目睹到什麼叫做
169 30 dào approach; upagati 這幾天的佛經講座讓他第一次目睹到什麼叫做
170 30 huì can; be able to
171 30 huì able to
172 30 huì a meeting; a conference; an assembly
173 30 kuài to balance an account
174 30 huì to assemble
175 30 huì to meet
176 30 huì a temple fair
177 30 huì a religious assembly
178 30 huì an association; a society
179 30 huì a national or provincial capital
180 30 huì an opportunity
181 30 huì to understand
182 30 huì to be familiar with; to know
183 30 huì to be possible; to be likely
184 30 huì to be good at
185 30 huì a moment
186 30 huì to happen to
187 30 huì to pay
188 30 huì a meeting place
189 30 kuài the seam of a cap
190 30 huì in accordance with
191 30 huì imperial civil service examination
192 30 huì to have sexual intercourse
193 30 huì Hui
194 30 huì combining; samsarga
195 30 to depend on; to lean on 依敏
196 30 to comply with; to follow 依敏
197 30 to help 依敏
198 30 flourishing 依敏
199 30 lovable 依敏
200 30 upadhi / bonds; substratum 依敏
201 30 先生 xiānsheng Mr.; sir; mister 承館長高崇雲先生的支持
202 30 先生 xiānsheng first born 承館長高崇雲先生的支持
203 30 先生 xiānsheng husband 承館長高崇雲先生的支持
204 30 先生 xiānsheng teacher 承館長高崇雲先生的支持
205 30 先生 xiānsheng gentleman 承館長高崇雲先生的支持
206 30 先生 xiānsheng doctor 承館長高崇雲先生的支持
207 30 先生 xiānsheng bookkeeper 承館長高崇雲先生的支持
208 30 先生 xiānsheng fortune teller 承館長高崇雲先生的支持
209 30 先生 xiānsheng prostitute 承館長高崇雲先生的支持
210 30 先生 xiānsheng a Taoist scholar 承館長高崇雲先生的支持
211 29 xīn heart [organ] 心如鬧市
212 29 xīn Kangxi radical 61 心如鬧市
213 29 xīn mind; consciousness 心如鬧市
214 29 xīn the center; the core; the middle 心如鬧市
215 29 xīn one of the 28 star constellations 心如鬧市
216 29 xīn heart 心如鬧市
217 29 xīn emotion 心如鬧市
218 29 xīn intention; consideration 心如鬧市
219 29 xīn disposition; temperament 心如鬧市
220 29 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心如鬧市
221 27 to give 入定與睡覺如何區分
222 27 to accompany 入定與睡覺如何區分
223 27 to particate in 入定與睡覺如何區分
224 27 of the same kind 入定與睡覺如何區分
225 27 to help 入定與睡覺如何區分
226 27 for 入定與睡覺如何區分
227 27 西來寺 xīlái Sì Hsilai Temple 鼓勵他們到西來寺休養
228 26 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 有六千多名信眾參加
229 26 duó many; much 有六千多名信眾參加
230 26 duō more 有六千多名信眾參加
231 26 duō excessive 有六千多名信眾參加
232 26 duō abundant 有六千多名信眾參加
233 26 duō to multiply; to acrue 有六千多名信眾參加
234 26 duō Duo 有六千多名信眾參加
235 26 duō ta 有六千多名信眾參加
236 26 jiù to approach; to move towards; to come towards 就能安住於清閒的生活中
237 26 jiù to assume 就能安住於清閒的生活中
238 26 jiù to receive; to suffer 就能安住於清閒的生活中
239 26 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就能安住於清閒的生活中
240 26 jiù to suit; to accommodate oneself to 就能安住於清閒的生活中
241 26 jiù to accomplish 就能安住於清閒的生活中
242 26 jiù to go with 就能安住於清閒的生活中
243 26 jiù to die 就能安住於清閒的生活中
244 25 sān three 一天連續使用三場
245 25 sān third 一天連續使用三場
246 25 sān more than two 一天連續使用三場
247 25 sān very few 一天連續使用三場
248 25 sān San 一天連續使用三場
249 25 sān three; tri 一天連續使用三場
250 25 sān sa 一天連續使用三場
251 25 capital city 都能感受到慈悲的溫暖
252 25 a city; a metropolis 都能感受到慈悲的溫暖
253 25 dōu all 都能感受到慈悲的溫暖
254 25 elegant; refined 都能感受到慈悲的溫暖
255 25 Du 都能感受到慈悲的溫暖
256 25 to establish a capital city 都能感受到慈悲的溫暖
257 25 to reside 都能感受到慈悲的溫暖
258 25 to total; to tally 都能感受到慈悲的溫暖
259 25 徒眾 tú zhòng a group of disciples 十時三十分在普門寺客堂和徒眾開檢討會
260 23 zhōng middle 所以在學習的過程中
261 23 zhōng medium; medium sized 所以在學習的過程中
262 23 zhōng China 所以在學習的過程中
263 23 zhòng to hit the mark 所以在學習的過程中
264 23 zhōng midday 所以在學習的過程中
265 23 zhōng inside 所以在學習的過程中
266 23 zhōng during 所以在學習的過程中
267 23 zhōng Zhong 所以在學習的過程中
268 23 zhōng intermediary 所以在學習的過程中
269 23 zhōng half 所以在學習的過程中
270 23 zhòng to reach; to attain 所以在學習的過程中
271 23 zhòng to suffer; to infect 所以在學習的過程中
272 23 zhòng to obtain 所以在學習的過程中
273 23 zhòng to pass an exam 所以在學習的過程中
274 23 zhōng middle 所以在學習的過程中
275 23 děng et cetera; and so on 等五十多個問題
276 23 děng to wait 等五十多個問題
277 23 děng to be equal 等五十多個問題
278 23 děng degree; level 等五十多個問題
279 23 děng to compare 等五十多個問題
280 22 hòu after; later 皈依後可以拜神嗎
281 22 hòu empress; queen 皈依後可以拜神嗎
282 22 hòu sovereign 皈依後可以拜神嗎
283 22 hòu the god of the earth 皈依後可以拜神嗎
284 22 hòu late; later 皈依後可以拜神嗎
285 22 hòu offspring; descendents 皈依後可以拜神嗎
286 22 hòu to fall behind; to lag 皈依後可以拜神嗎
287 22 hòu behind; back 皈依後可以拜神嗎
288 22 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 皈依後可以拜神嗎
289 22 hòu Hou 皈依後可以拜神嗎
290 22 hòu after; behind 皈依後可以拜神嗎
291 22 hòu following 皈依後可以拜神嗎
292 22 hòu to be delayed 皈依後可以拜神嗎
293 22 hòu to abandon; to discard 皈依後可以拜神嗎
294 22 hòu feudal lords 皈依後可以拜神嗎
295 22 hòu Hou 皈依後可以拜神嗎
296 22 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 皈依後可以拜神嗎
297 22 hòu rear; paścāt 皈依後可以拜神嗎
298 22 day of the month; a certain day 二日
299 22 Kangxi radical 72 二日
300 22 a day 二日
301 22 Japan 二日
302 22 sun 二日
303 22 daytime 二日
304 22 sunlight 二日
305 22 everyday 二日
306 22 season 二日
307 22 available time 二日
308 22 in the past 二日
309 22 mi 二日
310 22 sun; sūrya 二日
311 22 a day; divasa 二日
312 22 infix potential marker 而不被生活所
313 21 淨土 jìng tǔ pure land 佛光淨土
314 21 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 佛光淨土
315 21 淨土 jìng tǔ pure land 佛光淨土
316 21 一個 yī gè one instance; one unit 虔誠的心和敬業的精神是每一個人的工作態度
317 21 一個 yī gè a certain degreee 虔誠的心和敬業的精神是每一個人的工作態度
318 21 一個 yī gè whole; entire 虔誠的心和敬業的精神是每一個人的工作態度
319 21 duì to oppose; to face; to regard 要讓對方對我們有信心
320 21 duì correct; right 要讓對方對我們有信心
321 21 duì opposing; opposite 要讓對方對我們有信心
322 21 duì duilian; couplet 要讓對方對我們有信心
323 21 duì yes; affirmative 要讓對方對我們有信心
324 21 duì to treat; to regard 要讓對方對我們有信心
325 21 duì to confirm; to agree 要讓對方對我們有信心
326 21 duì to correct; to make conform; to check 要讓對方對我們有信心
327 21 duì to mix 要讓對方對我們有信心
328 21 duì a pair 要讓對方對我們有信心
329 21 duì to respond; to answer 要讓對方對我們有信心
330 21 duì mutual 要讓對方對我們有信心
331 21 duì parallel; alternating 要讓對方對我們有信心
332 21 duì a command to appear as an audience 要讓對方對我們有信心
333 20 èr two
334 20 èr Kangxi radical 7
335 20 èr second
336 20 èr twice; double; di-
337 20 èr more than one kind
338 20 èr two; dvā; dvi
339 20 to go; to 就能安住於清閒的生活中
340 20 to rely on; to depend on 就能安住於清閒的生活中
341 20 Yu 就能安住於清閒的生活中
342 20 a crow 就能安住於清閒的生活中
343 20 to join together; together with; to accompany 尤其是上午和下午一連兩個梯次的萬人皈依
344 20 peace; harmony 尤其是上午和下午一連兩個梯次的萬人皈依
345 20 He 尤其是上午和下午一連兩個梯次的萬人皈依
346 20 harmonious [sound] 尤其是上午和下午一連兩個梯次的萬人皈依
347 20 gentle; amiable; acquiescent 尤其是上午和下午一連兩個梯次的萬人皈依
348 20 warm 尤其是上午和下午一連兩個梯次的萬人皈依
349 20 to harmonize; to make peace 尤其是上午和下午一連兩個梯次的萬人皈依
350 20 a transaction 尤其是上午和下午一連兩個梯次的萬人皈依
351 20 a bell on a chariot 尤其是上午和下午一連兩個梯次的萬人皈依
352 20 a musical instrument 尤其是上午和下午一連兩個梯次的萬人皈依
353 20 a military gate 尤其是上午和下午一連兩個梯次的萬人皈依
354 20 a coffin headboard 尤其是上午和下午一連兩個梯次的萬人皈依
355 20 a skilled worker 尤其是上午和下午一連兩個梯次的萬人皈依
356 20 compatible 尤其是上午和下午一連兩個梯次的萬人皈依
357 20 calm; peaceful 尤其是上午和下午一連兩個梯次的萬人皈依
358 20 to sing in accompaniment 尤其是上午和下午一連兩個梯次的萬人皈依
359 20 to write a matching poem 尤其是上午和下午一連兩個梯次的萬人皈依
360 20 harmony; gentleness 尤其是上午和下午一連兩個梯次的萬人皈依
361 20 venerable 尤其是上午和下午一連兩個梯次的萬人皈依
362 19 Qi 請其開放上午的時間
363 19 大家 dàjiā an influential family 帶給大家平和安詳的夜晚
364 19 大家 dàjiā a great master 帶給大家平和安詳的夜晚
365 19 大家 dàgū madam 帶給大家平和安詳的夜晚
366 19 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 帶給大家平和安詳的夜晚
367 19 佛教 fójiào Buddhism 經常要閱讀佛教經論
368 19 佛教 fó jiào the Buddha teachings 經常要閱讀佛教經論
369 18 生活 shēnghuó life 就能安住於清閒的生活中
370 18 生活 shēnghuó to live 就能安住於清閒的生活中
371 18 生活 shēnghuó everyday life 就能安住於清閒的生活中
372 18 生活 shēnghuó livelihood 就能安住於清閒的生活中
373 18 生活 shēnghuó goods; articles 就能安住於清閒的生活中
374 18 xián liesure 說忙說閒
375 18 xián peaceful; tranquil; calm 說忙說閒
376 18 xián an easy job posting 說忙說閒
377 18 xián idle 說忙說閒
378 18 xián unrelated to proper business 說忙說閒
379 18 jiàn interstice 說忙說閒
380 18 生氣 shēngqì to get angry 我以生氣的面孔能對佛菩薩嗎
381 18 生氣 shēngqì vitality 我以生氣的面孔能對佛菩薩嗎
382 18 生氣 shēngqì life force 我以生氣的面孔能對佛菩薩嗎
383 18 生氣 shēngqì spirit 我以生氣的面孔能對佛菩薩嗎
384 17 十二月 shíèryuè December; the Twelfth Month 十二月
385 17 十二月 shíèryuè twelfth lunar month; phālguna 十二月
386 17 zhì Kangxi radical 133 希望大家服務一至二年後
387 17 zhì to arrive 希望大家服務一至二年後
388 17 Buddhist temple; monastery; mosque 十時三十分在普門寺客堂和徒眾開檢討會
389 17 a government office 十時三十分在普門寺客堂和徒眾開檢討會
390 17 a eunuch 十時三十分在普門寺客堂和徒眾開檢討會
391 17 Buddhist temple; vihāra 十時三十分在普門寺客堂和徒眾開檢討會
392 17 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 就是讓我們肯定自我的本性
393 17 ràng to transfer; to sell 就是讓我們肯定自我的本性
394 17 ràng Give Way 就是讓我們肯定自我的本性
395 17 hěn disobey 很感謝這幾天的佛光普照
396 17 hěn a dispute 很感謝這幾天的佛光普照
397 17 hěn violent; cruel 很感謝這幾天的佛光普照
398 17 hěn very; atīva 很感謝這幾天的佛光普照
399 17 soil; ground; land 要同心協力地興隆道場
400 17 floor 要同心協力地興隆道場
401 17 the earth 要同心協力地興隆道場
402 17 fields 要同心協力地興隆道場
403 17 a place 要同心協力地興隆道場
404 17 a situation; a position 要同心協力地興隆道場
405 17 background 要同心協力地興隆道場
406 17 terrain 要同心協力地興隆道場
407 17 a territory; a region 要同心協力地興隆道場
408 17 used after a distance measure 要同心協力地興隆道場
409 17 coming from the same clan 要同心協力地興隆道場
410 17 earth; prthivi 要同心協力地興隆道場
411 17 stage; ground; level; bhumi 要同心協力地興隆道場
412 17 ér Kangxi radical 126 而不被生活所
413 17 ér as if; to seem like 而不被生活所
414 17 néng can; able 而不被生活所
415 17 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而不被生活所
416 17 ér to arrive; up to 而不被生活所
417 16 jiàng a general; a high ranking officer 將佛法落實於生活之中
418 16 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將佛法落實於生活之中
419 16 jiàng to command; to lead 將佛法落實於生活之中
420 16 qiāng to request 將佛法落實於生活之中
421 16 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將佛法落實於生活之中
422 16 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將佛法落實於生活之中
423 16 jiāng to checkmate 將佛法落實於生活之中
424 16 jiāng to goad; to incite; to provoke 將佛法落實於生活之中
425 16 jiāng to do; to handle 將佛法落實於生活之中
426 16 jiàng backbone 將佛法落實於生活之中
427 16 jiàng king 將佛法落實於生活之中
428 16 jiāng to rest 將佛法落實於生活之中
429 16 jiàng a senior member of an organization 將佛法落實於生活之中
430 16 jiāng large; great 將佛法落實於生活之中
431 16 佛光 fó guāng the glory of the Buddha 和中華佛光協會祕書處的幹部們座談
432 16 佛光 fó guāng Buddha' halo 和中華佛光協會祕書處的幹部們座談
433 16 佛光 Fó guāng brocken spectre 和中華佛光協會祕書處的幹部們座談
434 16 佛光 Fó guāng Buddha's Light 和中華佛光協會祕書處的幹部們座談
435 16 佛光 Fó guāng Fo Guang 和中華佛光協會祕書處的幹部們座談
436 16 bìng to combine; to amalgamate 鍾主任並致詞
437 16 bìng to combine 鍾主任並致詞
438 16 bìng to resemble; to be like 鍾主任並致詞
439 16 bìng to stand side-by-side 鍾主任並致詞
440 16 bīng Taiyuan 鍾主任並致詞
441 16 bìng equally; both; together 鍾主任並致詞
442 16 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 將佛法落實於生活之中
443 16 佛法 fófǎ the power of the Buddha 將佛法落實於生活之中
444 16 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 將佛法落實於生活之中
445 16 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 將佛法落實於生活之中
446 15 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 集大眾智慧努力的成果
447 15 大眾 dàzhòng Volkswagen 集大眾智慧努力的成果
448 15 大眾 dàzhòng Assembly 集大眾智慧努力的成果
449 15 希望 xīwàng to wish for; to desire; to hope 建設與希望
450 15 希望 xīwàng a wish; a desire 建設與希望
451 14 協會 xiéhuì an association; a society 和中華佛光協會祕書處的幹部們座談
452 14 協會 xiéhuì to meet 和中華佛光協會祕書處的幹部們座談
453 14 jiān space between 有了宇宙間最偉大的聖者佛陀為師
454 14 jiān time interval 有了宇宙間最偉大的聖者佛陀為師
455 14 jiān a room 有了宇宙間最偉大的聖者佛陀為師
456 14 jiàn to thin out 有了宇宙間最偉大的聖者佛陀為師
457 14 jiàn to separate 有了宇宙間最偉大的聖者佛陀為師
458 14 jiàn to sow discord; to criticize 有了宇宙間最偉大的聖者佛陀為師
459 14 jiàn an opening; a gap 有了宇宙間最偉大的聖者佛陀為師
460 14 jiàn a leak; a crevice 有了宇宙間最偉大的聖者佛陀為師
461 14 jiàn to mix; to mingle; intermediate 有了宇宙間最偉大的聖者佛陀為師
462 14 jiàn to make as a pretext 有了宇宙間最偉大的聖者佛陀為師
463 14 jiàn alternately 有了宇宙間最偉大的聖者佛陀為師
464 14 jiàn for friends to part 有了宇宙間最偉大的聖者佛陀為師
465 14 jiān a place; a space 有了宇宙間最偉大的聖者佛陀為師
466 14 jiàn a spy; a treacherous person 有了宇宙間最偉大的聖者佛陀為師
467 14 five
468 14 fifth musical note
469 14 Wu
470 14 the five elements
471 14 five; pañca
472 14 yǒng long; distant 主其事的永固法師只好情商國父紀念館
473 14 yǒng to extend; to lengthen 主其事的永固法師只好情商國父紀念館
474 14 yǒng to sing; to chant 主其事的永固法師只好情商國父紀念館
475 14 yǒng far-reaching; remote 主其事的永固法師只好情商國父紀念館
476 14 yǒng eternal 主其事的永固法師只好情商國父紀念館
477 14 Kangxi radical 132 自能水到渠成
478 14 Zi 自能水到渠成
479 14 a nose 自能水到渠成
480 14 the beginning; the start 自能水到渠成
481 14 origin 自能水到渠成
482 14 to employ; to use 自能水到渠成
483 14 to be 自能水到渠成
484 14 self; soul; ātman 自能水到渠成
485 14 教育 jiàoyù education 促進文化與教育發展
486 14 教育 jiàoyù to educate; to teach 促進文化與教育發展
487 14 shì matter; thing; item 世間事一切現成
488 14 shì to serve 世間事一切現成
489 14 shì a government post 世間事一切現成
490 14 shì duty; post; work 世間事一切現成
491 14 shì occupation 世間事一切現成
492 14 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 世間事一切現成
493 14 shì an accident 世間事一切現成
494 14 shì to attend 世間事一切現成
495 14 shì an allusion 世間事一切現成
496 14 shì a condition; a state; a situation 世間事一切現成
497 14 shì to engage in 世間事一切現成
498 14 shì to enslave 世間事一切現成
499 14 shì to pursue 世間事一切現成
500 14 shì to administer 世間事一切現成

Frequencies of all Words

Top 983

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 438 de possessive particle 不過是事項上的對待
2 438 de structural particle 不過是事項上的對待
3 438 de complement 不過是事項上的對待
4 438 de a substitute for something already referred to 不過是事項上的對待
5 152 I; me; my 住持永道向我報告講堂的寺務狀況
6 152 self 住持永道向我報告講堂的寺務狀況
7 152 we; our 住持永道向我報告講堂的寺務狀況
8 152 [my] dear 住持永道向我報告講堂的寺務狀況
9 152 Wo 住持永道向我報告講堂的寺務狀況
10 152 self; atman; attan 住持永道向我報告講堂的寺務狀況
11 152 ga 住持永道向我報告講堂的寺務狀況
12 152 I; aham 住持永道向我報告講堂的寺務狀況
13 102 zài in; at 所以在學習的過程中
14 102 zài at 所以在學習的過程中
15 102 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 所以在學習的過程中
16 102 zài to exist; to be living 所以在學習的過程中
17 102 zài to consist of 所以在學習的過程中
18 102 zài to be at a post 所以在學習的過程中
19 102 zài in; bhū 所以在學習的過程中
20 85 shì is; are; am; to be 是心頭上超然物外的閒
21 85 shì is exactly 是心頭上超然物外的閒
22 85 shì is suitable; is in contrast 是心頭上超然物外的閒
23 85 shì this; that; those 是心頭上超然物外的閒
24 85 shì really; certainly 是心頭上超然物外的閒
25 85 shì correct; yes; affirmative 是心頭上超然物外的閒
26 85 shì true 是心頭上超然物外的閒
27 85 shì is; has; exists 是心頭上超然物外的閒
28 85 shì used between repetitions of a word 是心頭上超然物外的閒
29 85 shì a matter; an affair 是心頭上超然物外的閒
30 85 shì Shi 是心頭上超然物外的閒
31 85 shì is; bhū 是心頭上超然物外的閒
32 85 shì this; idam 是心頭上超然物外的閒
33 77 yào to want; to wish for 當發問時要問得切題
34 77 yào if 當發問時要問得切題
35 77 yào to be about to; in the future 當發問時要問得切題
36 77 yào to want 當發問時要問得切題
37 77 yāo a treaty 當發問時要問得切題
38 77 yào to request 當發問時要問得切題
39 77 yào essential points; crux 當發問時要問得切題
40 77 yāo waist 當發問時要問得切題
41 77 yāo to cinch 當發問時要問得切題
42 77 yāo waistband 當發問時要問得切題
43 77 yāo Yao 當發問時要問得切題
44 77 yāo to pursue; to seek; to strive for 當發問時要問得切題
45 77 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 當發問時要問得切題
46 77 yāo to obstruct; to intercept 當發問時要問得切題
47 77 yāo to agree with 當發問時要問得切題
48 77 yāo to invite; to welcome 當發問時要問得切題
49 77 yào to summarize 當發問時要問得切題
50 77 yào essential; important 當發問時要問得切題
51 77 yào to desire 當發問時要問得切題
52 77 yào to demand 當發問時要問得切題
53 77 yào to need 當發問時要問得切題
54 77 yào should; must 當發問時要問得切題
55 77 yào might 當發問時要問得切題
56 77 yào or 當發問時要問得切題
57 70 one 原本下午要舉辦一場皈依典禮
58 70 Kangxi radical 1 原本下午要舉辦一場皈依典禮
59 70 as soon as; all at once 原本下午要舉辦一場皈依典禮
60 70 pure; concentrated 原本下午要舉辦一場皈依典禮
61 70 whole; all 原本下午要舉辦一場皈依典禮
62 70 first 原本下午要舉辦一場皈依典禮
63 70 the same 原本下午要舉辦一場皈依典禮
64 70 each 原本下午要舉辦一場皈依典禮
65 70 certain 原本下午要舉辦一場皈依典禮
66 70 throughout 原本下午要舉辦一場皈依典禮
67 70 used in between a reduplicated verb 原本下午要舉辦一場皈依典禮
68 70 sole; single 原本下午要舉辦一場皈依典禮
69 70 a very small amount 原本下午要舉辦一場皈依典禮
70 70 Yi 原本下午要舉辦一場皈依典禮
71 70 other 原本下午要舉辦一場皈依典禮
72 70 to unify 原本下午要舉辦一場皈依典禮
73 70 accidentally; coincidentally 原本下午要舉辦一場皈依典禮
74 70 abruptly; suddenly 原本下午要舉辦一場皈依典禮
75 70 or 原本下午要舉辦一場皈依典禮
76 70 one; eka 原本下午要舉辦一場皈依典禮
77 70 néng can; able 若能理事圓融
78 70 néng ability; capacity 若能理事圓融
79 70 néng a mythical bear-like beast 若能理事圓融
80 70 néng energy 若能理事圓融
81 70 néng function; use 若能理事圓融
82 70 néng may; should; permitted to 若能理事圓融
83 70 néng talent 若能理事圓融
84 70 néng expert at 若能理事圓融
85 70 néng to be in harmony 若能理事圓融
86 70 néng to tend to; to care for 若能理事圓融
87 70 néng to reach; to arrive at 若能理事圓融
88 70 néng as long as; only 若能理事圓融
89 70 néng even if 若能理事圓融
90 70 néng but 若能理事圓融
91 70 néng in this way 若能理事圓融
92 70 néng to be able; śak 若能理事圓融
93 55 yǒu is; are; to exist 能有能無
94 55 yǒu to have; to possess 能有能無
95 55 yǒu indicates an estimate 能有能無
96 55 yǒu indicates a large quantity 能有能無
97 55 yǒu indicates an affirmative response 能有能無
98 55 yǒu a certain; used before a person, time, or place 能有能無
99 55 yǒu used to compare two things 能有能無
100 55 yǒu used in a polite formula before certain verbs 能有能無
101 55 yǒu used before the names of dynasties 能有能無
102 55 yǒu a certain thing; what exists 能有能無
103 55 yǒu multiple of ten and ... 能有能無
104 55 yǒu abundant 能有能無
105 55 yǒu purposeful 能有能無
106 55 yǒu You 能有能無
107 55 yǒu 1. existence; 2. becoming 能有能無
108 55 yǒu becoming; bhava 能有能無
109 54 rén person; people; a human being 有的人做事太維護自己
110 54 rén Kangxi radical 9 有的人做事太維護自己
111 54 rén a kind of person 有的人做事太維護自己
112 54 rén everybody 有的人做事太維護自己
113 54 rén adult 有的人做事太維護自己
114 54 rén somebody; others 有的人做事太維護自己
115 54 rén an upright person 有的人做事太維護自己
116 54 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 有的人做事太維護自己
117 50 shí time; a point or period of time 當發問時要問得切題
118 50 shí a season; a quarter of a year 當發問時要問得切題
119 50 shí one of the 12 two-hour periods of the day 當發問時要問得切題
120 50 shí at that time 當發問時要問得切題
121 50 shí fashionable 當發問時要問得切題
122 50 shí fate; destiny; luck 當發問時要問得切題
123 50 shí occasion; opportunity; chance 當發問時要問得切題
124 50 shí tense 當發問時要問得切題
125 50 shí particular; special 當發問時要問得切題
126 50 shí to plant; to cultivate 當發問時要問得切題
127 50 shí hour (measure word) 當發問時要問得切題
128 50 shí an era; a dynasty 當發問時要問得切題
129 50 shí time [abstract] 當發問時要問得切題
130 50 shí seasonal 當發問時要問得切題
131 50 shí frequently; often 當發問時要問得切題
132 50 shí occasionally; sometimes 當發問時要問得切題
133 50 shí on time 當發問時要問得切題
134 50 shí this; that 當發問時要問得切題
135 50 shí to wait upon 當發問時要問得切題
136 50 shí hour 當發問時要問得切題
137 50 shí appropriate; proper; timely 當發問時要問得切題
138 50 shí Shi 當發問時要問得切題
139 50 shí a present; currentlt 當發問時要問得切題
140 50 shí time; kāla 當發問時要問得切題
141 50 shí at that time; samaya 當發問時要問得切題
142 49 自己 zìjǐ self 發現自己的真心
143 48 lái to come 但因連日來
144 48 lái indicates an approximate quantity 但因連日來
145 48 lái please 但因連日來
146 48 lái used to substitute for another verb 但因連日來
147 48 lái used between two word groups to express purpose and effect 但因連日來
148 48 lái ever since 但因連日來
149 48 lái wheat 但因連日來
150 48 lái next; future 但因連日來
151 48 lái a simple complement of direction 但因連日來
152 48 lái to occur; to arise 但因連日來
153 48 lái to earn 但因連日來
154 48 lái to come; āgata 但因連日來
155 43 le completion of an action 大家在工作崗位上做了些什麼事
156 43 liǎo to know; to understand 大家在工作崗位上做了些什麼事
157 43 liǎo to understand; to know 大家在工作崗位上做了些什麼事
158 43 liào to look afar from a high place 大家在工作崗位上做了些什麼事
159 43 le modal particle 大家在工作崗位上做了些什麼事
160 43 le particle used in certain fixed expressions 大家在工作崗位上做了些什麼事
161 43 liǎo to complete 大家在工作崗位上做了些什麼事
162 43 liǎo completely 大家在工作崗位上做了些什麼事
163 43 liǎo clever; intelligent 大家在工作崗位上做了些什麼事
164 43 liǎo to know; jñāta 大家在工作崗位上做了些什麼事
165 41 wèi for; to 為學
166 41 wèi because of 為學
167 41 wéi to act as; to serve 為學
168 41 wéi to change into; to become 為學
169 41 wéi to be; is 為學
170 41 wéi to do 為學
171 41 wèi for 為學
172 41 wèi because of; for; to 為學
173 41 wèi to 為學
174 41 wéi in a passive construction 為學
175 41 wéi forming a rehetorical question 為學
176 41 wéi forming an adverb 為學
177 41 wéi to add emphasis 為學
178 41 wèi to support; to help 為學
179 41 wéi to govern 為學
180 37 so as to; in order to 以眾生安樂為安樂
181 37 to use; to regard as 以眾生安樂為安樂
182 37 to use; to grasp 以眾生安樂為安樂
183 37 according to 以眾生安樂為安樂
184 37 because of 以眾生安樂為安樂
185 37 on a certain date 以眾生安樂為安樂
186 37 and; as well as 以眾生安樂為安樂
187 37 to rely on 以眾生安樂為安樂
188 37 to regard 以眾生安樂為安樂
189 37 to be able to 以眾生安樂為安樂
190 37 to order; to command 以眾生安樂為安樂
191 37 further; moreover 以眾生安樂為安樂
192 37 used after a verb 以眾生安樂為安樂
193 37 very 以眾生安樂為安樂
194 37 already 以眾生安樂為安樂
195 37 increasingly 以眾生安樂為安樂
196 37 a reason; a cause 以眾生安樂為安樂
197 37 Israel 以眾生安樂為安樂
198 37 Yi 以眾生安樂為安樂
199 37 use; yogena 以眾生安樂為安樂
200 37 also; too 信仰的火候也要不斷增上
201 37 a final modal particle indicating certainy or decision 信仰的火候也要不斷增上
202 37 either 信仰的火候也要不斷增上
203 37 even 信仰的火候也要不斷增上
204 37 used to soften the tone 信仰的火候也要不斷增上
205 37 used for emphasis 信仰的火候也要不斷增上
206 37 used to mark contrast 信仰的火候也要不斷增上
207 37 used to mark compromise 信仰的火候也要不斷增上
208 37 ya 信仰的火候也要不斷增上
209 35 shàng top; a high position 不過是事項上的對待
210 35 shang top; the position on or above something 不過是事項上的對待
211 35 shàng to go up; to go forward 不過是事項上的對待
212 35 shàng shang 不過是事項上的對待
213 35 shàng previous; last 不過是事項上的對待
214 35 shàng high; higher 不過是事項上的對待
215 35 shàng advanced 不過是事項上的對待
216 35 shàng a monarch; a sovereign 不過是事項上的對待
217 35 shàng time 不過是事項上的對待
218 35 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 不過是事項上的對待
219 35 shàng far 不過是事項上的對待
220 35 shàng big; as big as 不過是事項上的對待
221 35 shàng abundant; plentiful 不過是事項上的對待
222 35 shàng to report 不過是事項上的對待
223 35 shàng to offer 不過是事項上的對待
224 35 shàng to go on stage 不過是事項上的對待
225 35 shàng to take office; to assume a post 不過是事項上的對待
226 35 shàng to install; to erect 不過是事項上的對待
227 35 shàng to suffer; to sustain 不過是事項上的對待
228 35 shàng to burn 不過是事項上的對待
229 35 shàng to remember 不過是事項上的對待
230 35 shang on; in 不過是事項上的對待
231 35 shàng upward 不過是事項上的對待
232 35 shàng to add 不過是事項上的對待
233 35 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 不過是事項上的對待
234 35 shàng to meet 不過是事項上的對待
235 35 shàng falling then rising (4th) tone 不過是事項上的對待
236 35 shang used after a verb indicating a result 不過是事項上的對待
237 35 shàng a musical note 不過是事項上的對待
238 35 shàng higher, superior; uttara 不過是事項上的對待
239 32 he; him 這幾天的佛經講座讓他第一次目睹到什麼叫做
240 32 another aspect 這幾天的佛經講座讓他第一次目睹到什麼叫做
241 32 other; another; some other 這幾天的佛經講座讓他第一次目睹到什麼叫做
242 32 everybody 這幾天的佛經講座讓他第一次目睹到什麼叫做
243 32 other 這幾天的佛經講座讓他第一次目睹到什麼叫做
244 32 tuō other; another; some other 這幾天的佛經講座讓他第一次目睹到什麼叫做
245 32 tha 這幾天的佛經講座讓他第一次目睹到什麼叫做
246 32 ṭha 這幾天的佛經講座讓他第一次目睹到什麼叫做
247 32 other; anya 這幾天的佛經講座讓他第一次目睹到什麼叫做
248 31 zhī him; her; them; that 目前在海外留學的弟子有百人之多
249 31 zhī used between a modifier and a word to form a word group 目前在海外留學的弟子有百人之多
250 31 zhī to go 目前在海外留學的弟子有百人之多
251 31 zhī this; that 目前在海外留學的弟子有百人之多
252 31 zhī genetive marker 目前在海外留學的弟子有百人之多
253 31 zhī it 目前在海外留學的弟子有百人之多
254 31 zhī in 目前在海外留學的弟子有百人之多
255 31 zhī all 目前在海外留學的弟子有百人之多
256 31 zhī and 目前在海外留學的弟子有百人之多
257 31 zhī however 目前在海外留學的弟子有百人之多
258 31 zhī if 目前在海外留學的弟子有百人之多
259 31 zhī then 目前在海外留學的弟子有百人之多
260 31 zhī to arrive; to go 目前在海外留學的弟子有百人之多
261 31 zhī is 目前在海外留學的弟子有百人之多
262 31 zhī to use 目前在海外留學的弟子有百人之多
263 31 zhī Zhi 目前在海外留學的弟子有百人之多
264 30 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說忙說閒
265 30 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說忙說閒
266 30 shuì to persuade 說忙說閒
267 30 shuō to teach; to recite; to explain 說忙說閒
268 30 shuō a doctrine; a theory 說忙說閒
269 30 shuō to claim; to assert 說忙說閒
270 30 shuō allocution 說忙說閒
271 30 shuō to criticize; to scold 說忙說閒
272 30 shuō to indicate; to refer to 說忙說閒
273 30 shuō speach; vāda 說忙說閒
274 30 shuō to speak; bhāṣate 說忙說閒
275 30 dào to arrive 這幾天的佛經講座讓他第一次目睹到什麼叫做
276 30 dào arrive; receive 這幾天的佛經講座讓他第一次目睹到什麼叫做
277 30 dào to go 這幾天的佛經講座讓他第一次目睹到什麼叫做
278 30 dào careful 這幾天的佛經講座讓他第一次目睹到什麼叫做
279 30 dào Dao 這幾天的佛經講座讓他第一次目睹到什麼叫做
280 30 dào approach; upagati 這幾天的佛經講座讓他第一次目睹到什麼叫做
281 30 huì can; be able to
282 30 huì able to
283 30 huì a meeting; a conference; an assembly
284 30 kuài to balance an account
285 30 huì to assemble
286 30 huì to meet
287 30 huì a temple fair
288 30 huì a religious assembly
289 30 huì an association; a society
290 30 huì a national or provincial capital
291 30 huì an opportunity
292 30 huì to understand
293 30 huì to be familiar with; to know
294 30 huì to be possible; to be likely
295 30 huì to be good at
296 30 huì a moment
297 30 huì to happen to
298 30 huì to pay
299 30 huì a meeting place
300 30 kuài the seam of a cap
301 30 huì in accordance with
302 30 huì imperial civil service examination
303 30 huì to have sexual intercourse
304 30 huì Hui
305 30 huì combining; samsarga
306 30 according to 依敏
307 30 to depend on; to lean on 依敏
308 30 to comply with; to follow 依敏
309 30 to help 依敏
310 30 flourishing 依敏
311 30 lovable 依敏
312 30 upadhi / bonds; substratum 依敏
313 30 先生 xiānsheng Mr.; sir; mister 承館長高崇雲先生的支持
314 30 先生 xiānsheng first born 承館長高崇雲先生的支持
315 30 先生 xiānsheng husband 承館長高崇雲先生的支持
316 30 先生 xiānsheng teacher 承館長高崇雲先生的支持
317 30 先生 xiānsheng gentleman 承館長高崇雲先生的支持
318 30 先生 xiānsheng doctor 承館長高崇雲先生的支持
319 30 先生 xiānsheng bookkeeper 承館長高崇雲先生的支持
320 30 先生 xiānsheng fortune teller 承館長高崇雲先生的支持
321 30 先生 xiānsheng prostitute 承館長高崇雲先生的支持
322 30 先生 xiānsheng a Taoist scholar 承館長高崇雲先生的支持
323 29 xīn heart [organ] 心如鬧市
324 29 xīn Kangxi radical 61 心如鬧市
325 29 xīn mind; consciousness 心如鬧市
326 29 xīn the center; the core; the middle 心如鬧市
327 29 xīn one of the 28 star constellations 心如鬧市
328 29 xīn heart 心如鬧市
329 29 xīn emotion 心如鬧市
330 29 xīn intention; consideration 心如鬧市
331 29 xīn disposition; temperament 心如鬧市
332 29 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心如鬧市
333 27 and 入定與睡覺如何區分
334 27 to give 入定與睡覺如何區分
335 27 together with 入定與睡覺如何區分
336 27 interrogative particle 入定與睡覺如何區分
337 27 to accompany 入定與睡覺如何區分
338 27 to particate in 入定與睡覺如何區分
339 27 of the same kind 入定與睡覺如何區分
340 27 to help 入定與睡覺如何區分
341 27 for 入定與睡覺如何區分
342 27 西來寺 xīlái Sì Hsilai Temple 鼓勵他們到西來寺休養
343 26 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 有六千多名信眾參加
344 26 duó many; much 有六千多名信眾參加
345 26 duō more 有六千多名信眾參加
346 26 duō an unspecified extent 有六千多名信眾參加
347 26 duō used in exclamations 有六千多名信眾參加
348 26 duō excessive 有六千多名信眾參加
349 26 duō to what extent 有六千多名信眾參加
350 26 duō abundant 有六千多名信眾參加
351 26 duō to multiply; to acrue 有六千多名信眾參加
352 26 duō mostly 有六千多名信眾參加
353 26 duō simply; merely 有六千多名信眾參加
354 26 duō frequently 有六千多名信眾參加
355 26 duō very 有六千多名信眾參加
356 26 duō Duo 有六千多名信眾參加
357 26 duō ta 有六千多名信眾參加
358 26 duō many; bahu 有六千多名信眾參加
359 26 jiù right away 就能安住於清閒的生活中
360 26 jiù to approach; to move towards; to come towards 就能安住於清閒的生活中
361 26 jiù with regard to; concerning; to follow 就能安住於清閒的生活中
362 26 jiù to assume 就能安住於清閒的生活中
363 26 jiù to receive; to suffer 就能安住於清閒的生活中
364 26 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就能安住於清閒的生活中
365 26 jiù precisely; exactly 就能安住於清閒的生活中
366 26 jiù namely 就能安住於清閒的生活中
367 26 jiù to suit; to accommodate oneself to 就能安住於清閒的生活中
368 26 jiù only; just 就能安住於清閒的生活中
369 26 jiù to accomplish 就能安住於清閒的生活中
370 26 jiù to go with 就能安住於清閒的生活中
371 26 jiù already 就能安住於清閒的生活中
372 26 jiù as much as 就能安住於清閒的生活中
373 26 jiù to begin with; as expected 就能安住於清閒的生活中
374 26 jiù even if 就能安住於清閒的生活中
375 26 jiù to die 就能安住於清閒的生活中
376 26 jiù for instance; namely; yathā 就能安住於清閒的生活中
377 25 sān three 一天連續使用三場
378 25 sān third 一天連續使用三場
379 25 sān more than two 一天連續使用三場
380 25 sān very few 一天連續使用三場
381 25 sān repeatedly 一天連續使用三場
382 25 sān San 一天連續使用三場
383 25 sān three; tri 一天連續使用三場
384 25 sān sa 一天連續使用三場
385 25 dōu all 都能感受到慈悲的溫暖
386 25 capital city 都能感受到慈悲的溫暖
387 25 a city; a metropolis 都能感受到慈悲的溫暖
388 25 dōu all 都能感受到慈悲的溫暖
389 25 elegant; refined 都能感受到慈悲的溫暖
390 25 Du 都能感受到慈悲的溫暖
391 25 dōu already 都能感受到慈悲的溫暖
392 25 to establish a capital city 都能感受到慈悲的溫暖
393 25 to reside 都能感受到慈悲的溫暖
394 25 to total; to tally 都能感受到慈悲的溫暖
395 25 dōu all; sarva 都能感受到慈悲的溫暖
396 25 徒眾 tú zhòng a group of disciples 十時三十分在普門寺客堂和徒眾開檢討會
397 23 zhōng middle 所以在學習的過程中
398 23 zhōng medium; medium sized 所以在學習的過程中
399 23 zhōng China 所以在學習的過程中
400 23 zhòng to hit the mark 所以在學習的過程中
401 23 zhōng in; amongst 所以在學習的過程中
402 23 zhōng midday 所以在學習的過程中
403 23 zhōng inside 所以在學習的過程中
404 23 zhōng during 所以在學習的過程中
405 23 zhōng Zhong 所以在學習的過程中
406 23 zhōng intermediary 所以在學習的過程中
407 23 zhōng half 所以在學習的過程中
408 23 zhōng just right; suitably 所以在學習的過程中
409 23 zhōng while 所以在學習的過程中
410 23 zhòng to reach; to attain 所以在學習的過程中
411 23 zhòng to suffer; to infect 所以在學習的過程中
412 23 zhòng to obtain 所以在學習的過程中
413 23 zhòng to pass an exam 所以在學習的過程中
414 23 zhōng middle 所以在學習的過程中
415 23 děng et cetera; and so on 等五十多個問題
416 23 děng to wait 等五十多個問題
417 23 děng degree; kind 等五十多個問題
418 23 děng plural 等五十多個問題
419 23 děng to be equal 等五十多個問題
420 23 děng degree; level 等五十多個問題
421 23 děng to compare 等五十多個問題
422 22 hòu after; later 皈依後可以拜神嗎
423 22 hòu empress; queen 皈依後可以拜神嗎
424 22 hòu sovereign 皈依後可以拜神嗎
425 22 hòu behind 皈依後可以拜神嗎
426 22 hòu the god of the earth 皈依後可以拜神嗎
427 22 hòu late; later 皈依後可以拜神嗎
428 22 hòu arriving late 皈依後可以拜神嗎
429 22 hòu offspring; descendents 皈依後可以拜神嗎
430 22 hòu to fall behind; to lag 皈依後可以拜神嗎
431 22 hòu behind; back 皈依後可以拜神嗎
432 22 hòu then 皈依後可以拜神嗎
433 22 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 皈依後可以拜神嗎
434 22 hòu Hou 皈依後可以拜神嗎
435 22 hòu after; behind 皈依後可以拜神嗎
436 22 hòu following 皈依後可以拜神嗎
437 22 hòu to be delayed 皈依後可以拜神嗎
438 22 hòu to abandon; to discard 皈依後可以拜神嗎
439 22 hòu feudal lords 皈依後可以拜神嗎
440 22 hòu Hou 皈依後可以拜神嗎
441 22 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 皈依後可以拜神嗎
442 22 hòu rear; paścāt 皈依後可以拜神嗎
443 22 day of the month; a certain day 二日
444 22 Kangxi radical 72 二日
445 22 a day 二日
446 22 Japan 二日
447 22 sun 二日
448 22 daytime 二日
449 22 sunlight 二日
450 22 everyday 二日
451 22 season 二日
452 22 available time 二日
453 22 a day 二日
454 22 in the past 二日
455 22 mi 二日
456 22 sun; sūrya 二日
457 22 a day; divasa 二日
458 22 not; no 而不被生活所
459 22 expresses that a certain condition cannot be acheived 而不被生活所
460 22 as a correlative 而不被生活所
461 22 no (answering a question) 而不被生活所
462 22 forms a negative adjective from a noun 而不被生活所
463 22 at the end of a sentence to form a question 而不被生活所
464 22 to form a yes or no question 而不被生活所
465 22 infix potential marker 而不被生活所
466 22 no; na 而不被生活所
467 21 淨土 jìng tǔ pure land 佛光淨土
468 21 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 佛光淨土
469 21 淨土 jìng tǔ pure land 佛光淨土
470 21 一個 yī gè one instance; one unit 虔誠的心和敬業的精神是每一個人的工作態度
471 21 一個 yī gè a certain degreee 虔誠的心和敬業的精神是每一個人的工作態度
472 21 一個 yī gè whole; entire 虔誠的心和敬業的精神是每一個人的工作態度
473 21 duì to; toward 要讓對方對我們有信心
474 21 duì to oppose; to face; to regard 要讓對方對我們有信心
475 21 duì correct; right 要讓對方對我們有信心
476 21 duì pair 要讓對方對我們有信心
477 21 duì opposing; opposite 要讓對方對我們有信心
478 21 duì duilian; couplet 要讓對方對我們有信心
479 21 duì yes; affirmative 要讓對方對我們有信心
480 21 duì to treat; to regard 要讓對方對我們有信心
481 21 duì to confirm; to agree 要讓對方對我們有信心
482 21 duì to correct; to make conform; to check 要讓對方對我們有信心
483 21 duì to mix 要讓對方對我們有信心
484 21 duì a pair 要讓對方對我們有信心
485 21 duì to respond; to answer 要讓對方對我們有信心
486 21 duì mutual 要讓對方對我們有信心
487 21 duì parallel; alternating 要讓對方對我們有信心
488 21 duì a command to appear as an audience 要讓對方對我們有信心
489 20 èr two
490 20 èr Kangxi radical 7
491 20 èr second
492 20 èr twice; double; di-
493 20 èr another; the other
494 20 èr more than one kind
495 20 èr two; dvā; dvi
496 20 in; at 就能安住於清閒的生活中
497 20 in; at 就能安住於清閒的生活中
498 20 in; at; to; from 就能安住於清閒的生活中
499 20 to go; to 就能安住於清閒的生活中
500 20 to rely on; to depend on 就能安住於清閒的生活中

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
zài in; bhū
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
one; eka
néng to be able; śak
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
  1. shí
  2. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
lái to come; āgata
liǎo to know; jñāta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安东尼 安東尼 196 Anthony (name)
澳门 澳門 97 Macau
奥斯汀 奧斯汀 195 Austin or Austen (name) / Austin, Texas
澳洲 196 Australia
八大人觉经 八大人覺經 98 Sūtra on the Eight Realizations of the Great Beings
板桥 板橋 98
  1. a wooden bridge
  2. Banqiao; Panchiao
  3. Banqiao [Zheng Xie]
北美 66 North America
北京 98 Beijing
贝叶 貝葉 98 pattra palm leaves
屏东县 屏東縣 98 Pingtung County
不丹 98 Bhutan
菜根谭 菜根譚 99 Caigentan
朝日新闻 朝日新聞 99 Asahi Shimbun
传灯 傳燈 67
  1. Handing Down the Light
  2. Transmission of the Lamp
  3. Chuan Deng
春节 春節 99 Spring Festival; Chinese New Year
慈惠 67 Venerable Tzu Hui
慈容 99 Ci Rong
慈济 慈濟 99 Tzu-Chi
大雄宝殿 大雄寶殿 68
  1. Great Hero Shrine
  2. Main Shrine; Hall of the Great Heros; Mahavira Hall
大中 100 Da Zhong reign
道诚 道誠 100 Dao Cheng
达文西 達文西 100 Leonardo da Vinci
德先生 100 Mr Democracy
典座 100
  1. temple chef
  2. Chef; Chief of Kitchen and Storage
典籍 100 canonical text
地藏经 地藏經 100 Kṣitigarbha Sutra; Sutra of the Great Vow of Ksitigarbha Bodhisattva
东欧 東歐 100 Eastern Europe
东方 東方 100 The East; The Orient
兜率 100 Tusita
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
多伦多 多倫多 68 Toronto
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法国 法國 70 France
方回 102 Fang Hui
梵文 102 Sanskrit
佛光世纪 佛光世紀 102 Buddha's Light Newsletter
佛七 70 Amitabha Chanting Retreat
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛光会 佛光會 102 Buddha's Light International Association (BLIA)
佛教青年 102 Buddhist Youth
佛罗里达 佛羅里達 70 Florida
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
福山 70 Fushan
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
高雄 71 Gaoxiong; Kaohsiung
高雄市 103 City of Gaoxiong; City of Kaohsiung
高雄县 高雄縣 103 Gaoxiong; Kaohsiung
高阳 高陽 103 Gaoyang
公事 103 public affairs; official (matters, duties etc)
关岛 關島 71 Guam
广州 廣州 71 Guangzhou
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
桂林 71 Guilin
国父纪念馆 國父紀念館 103 Sun Yat-sen Memorial Hall
国防部 國防部 103 Defense Department; Ministry of National Defense
国际佛光会 國際佛光會 103 Buddha's Light International Association (BLIA)
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
汉朝 漢朝 72 Han Dynasty
韩国 韓國 104 South Korea
杭州 72 Hangzhou
104
  1. Hao
  2. Hao
郝柏村 72 Hau Pei-tsun
好时 好時 104 Hershey's
红磡 紅磡 104 Hung Hom
胡志强 胡志強 104 Jason Hu
华文 華文 72 Chinese language; Chinese script
华视 華視 104 China TV
慧开 慧開 104
  1. Wumen Huikai
  2. Wumen Huikai
加勒比海 74 Caribbean Sea
加拿大 106
  1. Canada
  2. Canada
讲演集 講演集 106 Master Hsing Yun’s Lecture Series
蒋经国 蔣經國 106 Chiang Ching-kuo
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
江苏省 江蘇省 74 Jiangsu Province
蒋纬国 蔣緯國 106 Chiang Wei-kuo
加州 106 California
加州大学 加州大學 106 University of California
极乐净土 極樂淨土 74
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
极乐寺 極樂寺 74 Jile Temple
金刚经 金剛經 74
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
经藏 經藏 106 Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka
金平 106 Jinping
吉田 106 Yoshida
旧金山 舊金山 106
  1. San Francisco
  2. San Francisco
克什米尔 克什米爾 107 Kashmir
李登辉 李登輝 76 Li Denghui
联合报 聯合報 108 United Daily News
联合国 聯合國 108 United Nations
寮国 寮國 108 Laos
立法院 108 Legislative Yuan
漓江 灕江 108 River Li
洛杉矶 洛杉磯 108
  1. Los Angeles
  2. Los Angeles
路易 76 Louis; Lewis
马来西亚 馬來西亞 109 Malaysia
美国 美國 109 United States
美国人 美國人 77 an American
缅甸 緬甸 109 Myanmar
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
明报 明報 109 Ming Pao newspaper
弥陀经 彌陀經 109 The Amitabha Sutra
能忍 110 able to endure; sahā
尼泊尔 尼泊爾 110
  1. Nepal
  2. Nepal
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
尼克 110 Nick (name)
纽西兰 紐西蘭 78 New Zealand
纽约 紐約 110 New York
纽约大学 紐約大學 110 New York University
欧洲 歐洲 197 Europe
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
112
  1. Peng
  2. Peng
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
普贤寺 普賢寺 112 Pohyonsa
青藏高原 113 Qinghai-Tibetan plateau
人间净土 人間淨土 82
  1. 1. Pure Land on Earth; 2. Humanistic Pure Land
  2. Humanistic Pure Land
日本 114 Japan
如是说 如是說 114 Thus Said
儒学 儒學 82 Confucianism; Confucian school
三宝颂 三寶頌 115 Ode to the Triple Gem
三民 115 Sanmin
沙弥学园 沙彌學園 115
  1. Sramanera College
  2. school for novice monks
上海 83 Shanghai
上海市 83 Shanghai Municipality
山上 115 Shanshang
圣地牙哥 聖地牙哥 115 San Diego
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
师说 師說 83 Shishuo
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
四书 四書 115 Four Books
四川 115 Sichuan
苏联 蘇聯 115 Soviet Union
孙张清扬 孫張清揚 115 Sun-Zhang Qingyang
台视 台視 116 Taiwan Television
台北 臺北 84 Taipei
台币 台幣 116 New Taiwan dollar
泰国 泰國 116 Thailand
台南 臺南 84 Tainan
台湾 台灣 84 Taiwan
台中 臺中 84 Taizhong; Taichung
唐德刚 唐德剛 84 Te-Kong Tong
特利 116 Terry
头山门 頭山門 84
  1. Mountain Gate
  2. Mountain Gate
维摩经 維摩經 87 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
维摩诘经 維摩詰經 87 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
汶莱 汶萊 119 Brunei Darussalam
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. Aśoka; Asoka; Ashoka
  5. no sorrow
五月 119 May; the Fifth Month
西湖 88 West Lake
西安 88 Xian
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
香港 120 Hong Kong
夏威夷 120 Hawaii, US state
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
西来大学 西來大學 88
  1. University of the West (formerly Hsi Lai University)
  2. University of the West
西来寺 西來寺 120 Hsilai Temple
行堂 120
  1. Meal Service
  2. Waiter
星云 星雲 120 Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun
星云禅话 星雲禪話 120 Hsing Yun's Chan Stories
星云日记 星雲日記 120 Venerable Master Hsing Yun's Diaries
星云说偈 星雲說偈 120 Cloud and Water: An Interpretation of Chan Poems
兴化 興化 120 Xinghua
星期二 88 Tuesday
星期六 88 Saturday
星期日 88 Sunday
星期三 88 Wednesday
星期四 88 Thursday
星期五 88 Friday
星期一 88 Monday
星云法语 星雲法語 120
  1. Hsing Yun Dharma Words
  2. Hsing Yun’s Dharma Words
行政院 120 Executive Yuan
新会 新會 120 Xinhui
新加坡 120 Singapore
西藏 88 Tibet
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
学部 學部 120 Ministry of Education
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
121 Yao
药师 藥師 89
  1. Healing Master
  2. Medicine Buddha
药师法会 藥師法會 89 Medicine Buddha Dharma Service
药师净土 藥師淨土 121 Pureland of the Medicine Buddha
亚洲 亞洲 121 Asia
耶鲁 耶魯 121 Yale
耶鲁大学 耶魯大學 121 Yale University
义大利 義大利 121 Italy
宜兰 宜蘭 89 Yilan
印度 121 India
英国 英國 89 England
印尼 121 Indonesia
永超 121 Eicho
永和 121 Yonghe; Yungho
永和市 121 Yonghe or Yungho city in New Taipei City 新北市, Taiwan
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
元旦 121 New Year's Day
远东 遠東 121 Far East
余陈月瑛 余陳月瑛 121 Yu Chen Yueh-ying
越南 121 Vietnam
玉佛寺 89
  1. Yufo Temple
  2. Wat Phra Kaeo
云南 雲南 121 Yunnan
宰相 122 chancellor; prime minister
藏传佛教 藏傳佛教 122 Tibetan Buddhism
早日康复 早日康復 122 Get well soon!; to recover health quickly
曾参 曾參 90 Zeng Shen
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵紫阳 趙紫陽 122 Zhao Ziyang
知客 122
  1. receptionist
  2. Guest Prefect
至德 90 Zhide reign
锺荣吉 鍾榮吉 122 Zhong Rongji
中都 90 Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing
中共 90 Chinese Communist Party
中国大陆 中國大陸 90 Chinese mainland
中华 中華 90 China
中华电视 中華電視 122 China TV (CTS)
中华民国 中華民國 90 Republic of China
中华文化复兴运动 中華文化復興運動 90 Chinese Cultural Renaissance; Chinese Cultural Renaissance Movement
中央日报 中央日報 122
  1. Central Daily News
  2. Central Daily News
周日 週日 90 Sunday
周一 週一 90 Monday

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 189.

Simplified Traditional Pinyin English
八时 八時 98 eight periods of time
拜忏 拜懺 98 to pray on behalf of others
悲心 98
  1. a sympathetic mind
  2. Merciful Heart
本山 98
  1. main temple; home temple
  2. this temple
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
不二法门 不二法門 98
  1. The Dharma Gate of Non-Duality
  2. the Gate of Non-Duality
  3. Non-Duality; the dharma-gate of non-duality
不如法 98 counterto moral principles
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
禅堂 禪堂 99
  1. a Chan monastic dormitory
  2. a Buddhist temple with no monastics
  3. Meditation Hall
  4. meditation hall
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅悅 禪悅 99 Chan delight; meditative joy
晨钟 晨鐘 99 Morning Bell
出普坡 99 monastery-wide chores
出家众 出家眾 99 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
出坡 99
  1. Chorework
  2. labor; communal labor; labor practice
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
  2. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
慈悲心 99 compassion
慈眼 99 Compassionate Eyes
慈心 99 compassion; a compassionate mind
丛林学院 叢林學院 99 Tsung Lin University
打佛七 100 Seven-Day Amitabha Retreat
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
大礼堂 大禮堂 100 Devotees Auditorium
大性 100 great nature
道风 道風 100 the truth of the way is like the wind
大姊 100 sister; nun
等至 100 samāpatti; meditative attainment
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
东禅楼 東禪樓 100 East Chan Auditorium
度化 100 Deliver
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二众 二眾 195 two groups
法轮堂 法輪堂 102 Dharma Wheel Conference Room
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法水长流 法水長流 102 Dharma Water Continuously Flows
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法座 102 Dharma seat
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
梵呗 梵唄 102
  1. Buddhist Chanting
  2. Buddhist hymn
  3. fanbei; buddhist chanting
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
佛光出版社 102 Fo Guang Publishing House
佛光普照 102 Buddha's Light Shines Universally
佛光人 102 Fo Guang member; Buddha's Light member
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛教研究 102 Buddhist studies
佛学院 佛學院 70
  1. Buddhist college; see 佛光山叢林學院
  2. Buddhist college
福慧双修 福慧雙修 102 Merit and Wisdom
副会长 副會長 102 Vice President (of association, e.g. BLIA)
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
共修 103 Dharma service
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
皈依典礼 皈依典禮 103 a refuge ceremony
过堂 過堂 103
  1. to have a meal together in the temple hall
  2. to appear in court for trial
  3. Formal Buddhist Meal
海会 海會 104
  1. assembly of monastics
  2. assembly of saints
  3. cemetery
还没有 還沒有 104 absence of
和敬 104 Harmony and Respect
恒河沙数 恆河沙數 104
  1. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
  2. as innumerable like the sands of the Ganges
弘讲师 弘講師 104 Dharma Lecturer
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
华藏 華藏 104 lotus-treasury
怀恩堂 懷恩堂 104 Huai-en Hall
慧恺 慧愷 104 Zhi Kai; Hui Kai
慧海 104
  1. wisdom like the ocean
  2. Huihai
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
偈语 偈語 106 the words of a chant
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
讲经 講經 106
  1. to teach the sutras
  2. to teach sutras
  3. Expounding the Dharma
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
家庭普照 106 a family Dharma service
接驾 接駕 106 formal greeting
接心 106 Heart-to-Heart Connection
解行 106 to understand and practice
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
净化人心 淨化人心 106 reclaim the noble qualities of the mind
净房 淨房 106
  1. Restroom
  2. Purification Quarters
  3. restroom
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
开山寮 開山寮 107 Founder's Hall
肯定自我 107 have faith in ourselves
空法 107 to regard all things as empty
利生为事业 利生為事業 108 benefit sentient beings as my enterprise
离苦 離苦 108 to transcend suffering
灵骨 靈骨 108
  1. relics
  2. Holy Relics
利生 108 to benefit living beings
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
罗汉菜 羅漢菜 108 arhat dish
冥思 109 dedicative thinking
逆增上缘 逆增上緣 110 reverse contributive factors
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
普门中学 普門中學 112 Pu-Men High School
普坡 112 Monastery-wide Chorework
菩萨心 菩薩心 112
  1. Bodhi Mind
  2. a bodhisattva's mind
  3. bodhisattva's mind
菩提种子 菩提種子 112 bodhi seeds
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
清修 113 Pure Practice
求法 113 to seek the Dharma
人间性 人間性 114
  1. humanity
  2. Humanistic quality
人我 114 personality; human soul
人众 人眾 114 many people; crowds of people
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三千 115 three thousand-fold
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三千界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三天 115
  1. three devas
  2. three days
三途 115 three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms
三业 三業 115 three types of karma; three actions
僧俗 115 monastics and laypeople
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
生起 115 cause; arising
食存五观 食存五觀 115 Five Meal Contemplations; the five contemplations
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十方世界 115 the worlds in all ten directions
世间法 世間法 115
  1. world law; lokadharma; lokadhamma
  2. Worldly Rules
事相 115 phenomenon; esoteric practice
受持四句 受持四句 115 accept and uphold a four line gatha [from this sutra]
说好话 說好話 115
  1. speak good words
  2. speak good words
四句偈 115 a four line gatha
四重 115 four grave prohibitions
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
檀信楼 檀信樓 116 Devotees Building
檀讲师 檀講師 116
  1. lay teacher
  2. Lay Dharma Teacher
天下一家 116 One World, One Family
剃度出家 116 renunciation
同居 116 dwell together
徒众 徒眾 116 a group of disciples
外缘 外緣 119
  1. External Conditions
  2. external causes
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
晚课 晚課 119 evening chanting
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
妄语 妄語 119 Lying
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
唯心 119 cittamātra; mind-only
唯心净土 唯心淨土 119 mind-only Pure Land
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我见 我見 119 the view of a self
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我身 119 I; myself
五比丘 119 five monastics
五戒 119 the five precepts
无明烦恼 無明煩惱 119 Ignorance
五乘 119 five vehicles
无住生心 無住生心 119 Non-Abiding Mind
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
西净 西淨 120 restrooms
心量 120
  1. Magnanimity
  2. capacity
信施 120 trust in charity
信众 信眾 120 devotees
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一会 一會 121 one assembly; one meeting
一偈 121 one gatha; a single gatha
一心不乱 一心不亂 121
  1. Mind
  2. state of undisturbed single-mindedness
依果 121 correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一刹那 一剎那 121
  1. one kṣaṇa; one instant
  2. one ksana
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
玉佛楼 玉佛樓 121 Jade Buddha Building
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
藏经 藏經 122 Buddhist canon
赞歎 讚歎 122 praise
早课 早課 122 morning chanting
增上 122 additional; increased; superior
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
主法 122 Presiding Master
住众 住眾 122 Community
专修 專修 122 focused cultivation
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
住着 住著 122 to cling; to attach; to dwell
自心 122 One's Mind
宗务委员会 宗務委員會 122 FGS Board of Directors