Glossary and Vocabulary for Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》, Embracing Nature: Ecology from a Buddhist Perspective (2) 佛教與自然生態(下)

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 101 zài in; at 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
2 101 zài to exist; to be living 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
3 101 zài to consist of 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
4 101 zài to be at a post 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
5 101 zài in; bhū 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
6 87 ya 後來科學家也證實
7 85 wéi to act as; to serve 山河大地皆為佛體
8 85 wéi to change into; to become 山河大地皆為佛體
9 85 wéi to be; is 山河大地皆為佛體
10 85 wéi to do 山河大地皆為佛體
11 85 wèi to support; to help 山河大地皆為佛體
12 85 wéi to govern 山河大地皆為佛體
13 79 one 每一大皆含有其他三大
14 79 Kangxi radical 1 每一大皆含有其他三大
15 79 pure; concentrated 每一大皆含有其他三大
16 79 first 每一大皆含有其他三大
17 79 the same 每一大皆含有其他三大
18 79 sole; single 每一大皆含有其他三大
19 79 a very small amount 每一大皆含有其他三大
20 79 Yi 每一大皆含有其他三大
21 79 other 每一大皆含有其他三大
22 79 to unify 每一大皆含有其他三大
23 79 accidentally; coincidentally 每一大皆含有其他三大
24 79 abruptly; suddenly 每一大皆含有其他三大
25 79 one; eka 每一大皆含有其他三大
26 78 shuǐ water
27 78 shuǐ Kangxi radical 85
28 78 shuǐ a river
29 78 shuǐ liquid; lotion; juice
30 78 shuǐ a flood
31 78 shuǐ to swim
32 78 shuǐ a body of water
33 78 shuǐ Shui
34 78 shuǐ water element
35 78 shuǐ water
36 75 zhī to go 有情世間與器世間的無窮無際之宇宙
37 75 zhī to arrive; to go 有情世間與器世間的無窮無際之宇宙
38 75 zhī is 有情世間與器世間的無窮無際之宇宙
39 75 zhī to use 有情世間與器世間的無窮無際之宇宙
40 75 zhī Zhi 有情世間與器世間的無窮無際之宇宙
41 74 ér Kangxi radical 126 而形成宇宙的森羅萬象
42 74 ér as if; to seem like 而形成宇宙的森羅萬象
43 74 néng can; able 而形成宇宙的森羅萬象
44 74 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而形成宇宙的森羅萬象
45 74 ér to arrive; up to 而形成宇宙的森羅萬象
46 66 to join together; together with; to accompany 規律地沖刷著大陸和島嶼
47 66 peace; harmony 規律地沖刷著大陸和島嶼
48 66 He 規律地沖刷著大陸和島嶼
49 66 harmonious [sound] 規律地沖刷著大陸和島嶼
50 66 gentle; amiable; acquiescent 規律地沖刷著大陸和島嶼
51 66 warm 規律地沖刷著大陸和島嶼
52 66 to harmonize; to make peace 規律地沖刷著大陸和島嶼
53 66 a transaction 規律地沖刷著大陸和島嶼
54 66 a bell on a chariot 規律地沖刷著大陸和島嶼
55 66 a musical instrument 規律地沖刷著大陸和島嶼
56 66 a military gate 規律地沖刷著大陸和島嶼
57 66 a coffin headboard 規律地沖刷著大陸和島嶼
58 66 a skilled worker 規律地沖刷著大陸和島嶼
59 66 compatible 規律地沖刷著大陸和島嶼
60 66 calm; peaceful 規律地沖刷著大陸和島嶼
61 66 to sing in accompaniment 規律地沖刷著大陸和島嶼
62 66 to write a matching poem 規律地沖刷著大陸和島嶼
63 66 harmony; gentleness 規律地沖刷著大陸和島嶼
64 66 venerable 規律地沖刷著大陸和島嶼
65 64 地球 dìqiú Earth 我們的地球有生命
66 59 néng can; able 天能覆我
67 59 néng ability; capacity 天能覆我
68 59 néng a mythical bear-like beast 天能覆我
69 59 néng energy 天能覆我
70 59 néng function; use 天能覆我
71 59 néng talent 天能覆我
72 59 néng expert at 天能覆我
73 59 néng to be in harmony 天能覆我
74 59 néng to tend to; to care for 天能覆我
75 59 néng to reach; to arrive at 天能覆我
76 59 néng to be able; śak 天能覆我
77 58 to give 佛教與山河大地
78 58 to accompany 佛教與山河大地
79 58 to particate in 佛教與山河大地
80 58 of the same kind 佛教與山河大地
81 58 to help 佛教與山河大地
82 58 for 佛教與山河大地
83 57 zhōng middle 生滅變異中循環不已
84 57 zhōng medium; medium sized 生滅變異中循環不已
85 57 zhōng China 生滅變異中循環不已
86 57 zhòng to hit the mark 生滅變異中循環不已
87 57 zhōng midday 生滅變異中循環不已
88 57 zhōng inside 生滅變異中循環不已
89 57 zhōng during 生滅變異中循環不已
90 57 zhōng Zhong 生滅變異中循環不已
91 57 zhōng intermediary 生滅變異中循環不已
92 57 zhōng half 生滅變異中循環不已
93 57 zhòng to reach; to attain 生滅變異中循環不已
94 57 zhòng to suffer; to infect 生滅變異中循環不已
95 57 zhòng to obtain 生滅變異中循環不已
96 57 zhòng to pass an exam 生滅變異中循環不已
97 57 zhōng middle 生滅變異中循環不已
98 57 to go; to 宇宙形成於一百五十億年前的大霹靂
99 57 to rely on; to depend on 宇宙形成於一百五十億年前的大霹靂
100 57 Yu 宇宙形成於一百五十億年前的大霹靂
101 57 a crow 宇宙形成於一百五十億年前的大霹靂
102 53 děng et cetera; and so on 靜與動等相反的特性
103 53 děng to wait 靜與動等相反的特性
104 53 děng to be equal 靜與動等相反的特性
105 53 děng degree; level 靜與動等相反的特性
106 53 děng to compare 靜與動等相反的特性
107 52 to use; to grasp 並以不同面貌存在著
108 52 to rely on 並以不同面貌存在著
109 52 to regard 並以不同面貌存在著
110 52 to be able to 並以不同面貌存在著
111 52 to order; to command 並以不同面貌存在著
112 52 used after a verb 並以不同面貌存在著
113 52 a reason; a cause 並以不同面貌存在著
114 52 Israel 並以不同面貌存在著
115 52 Yi 並以不同面貌存在著
116 52 use; yogena 並以不同面貌存在著
117 47 capital city 這四大都是相依相聚
118 47 a city; a metropolis 這四大都是相依相聚
119 47 dōu all 這四大都是相依相聚
120 47 elegant; refined 這四大都是相依相聚
121 47 Du 這四大都是相依相聚
122 47 to establish a capital city 這四大都是相依相聚
123 47 to reside 這四大都是相依相聚
124 47 to total; to tally 這四大都是相依相聚
125 46 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 佛陀即說萬物是由地
126 46 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 佛陀即說萬物是由地
127 46 shuì to persuade 佛陀即說萬物是由地
128 46 shuō to teach; to recite; to explain 佛陀即說萬物是由地
129 46 shuō a doctrine; a theory 佛陀即說萬物是由地
130 46 shuō to claim; to assert 佛陀即說萬物是由地
131 46 shuō allocution 佛陀即說萬物是由地
132 46 shuō to criticize; to scold 佛陀即說萬物是由地
133 46 shuō to indicate; to refer to 佛陀即說萬物是由地
134 46 shuō speach; vāda 佛陀即說萬物是由地
135 46 shuō to speak; bhāṣate 佛陀即說萬物是由地
136 46 Qi 靜待因緣條件成熟便顯現其作用
137 45 大地 dàdì earth; mother earth 山河大地皆為佛體
138 43 suǒ a few; various; some 風四大所組成
139 43 suǒ a place; a location 風四大所組成
140 43 suǒ indicates a passive voice 風四大所組成
141 43 suǒ an ordinal number 風四大所組成
142 43 suǒ meaning 風四大所組成
143 43 suǒ garrison 風四大所組成
144 43 suǒ place; pradeśa 風四大所組成
145 43 inside; interior 太陽在銀河系裡誕生
146 43 Kangxi radical 166 太陽在銀河系裡誕生
147 43 a small village; ri 太陽在銀河系裡誕生
148 43 a residence 太陽在銀河系裡誕生
149 43 a neighborhood; an alley 太陽在銀河系裡誕生
150 43 a local administrative district 太陽在銀河系裡誕生
151 41 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 有關世界的形成
152 41 世界 shìjiè the earth 有關世界的形成
153 41 世界 shìjiè a domain; a realm 有關世界的形成
154 41 世界 shìjiè the human world 有關世界的形成
155 41 世界 shìjiè the conditions in the world 有關世界的形成
156 41 世界 shìjiè world 有關世界的形成
157 41 世界 shìjiè a world; lokadhatu 有關世界的形成
158 41 宇宙 yǔzhòu universe; cosmos 有情世間與器世間的無窮無際之宇宙
159 41 宇宙 yǔzhòu space and time 有情世間與器世間的無窮無際之宇宙
160 39 一個 yī gè one instance; one unit 地球是其中的一個
161 39 一個 yī gè a certain degreee 地球是其中的一個
162 39 一個 yī gè whole; entire 地球是其中的一個
163 39 太陽 tàiyáng sun 太陽在銀河系裡誕生
164 38 shí time; a point or period of time 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
165 38 shí a season; a quarter of a year 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
166 38 shí one of the 12 two-hour periods of the day 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
167 38 shí fashionable 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
168 38 shí fate; destiny; luck 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
169 38 shí occasion; opportunity; chance 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
170 38 shí tense 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
171 38 shí particular; special 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
172 38 shí to plant; to cultivate 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
173 38 shí an era; a dynasty 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
174 38 shí time [abstract] 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
175 38 shí seasonal 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
176 38 shí to wait upon 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
177 38 shí hour 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
178 38 shí appropriate; proper; timely 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
179 38 shí Shi 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
180 38 shí a present; currentlt 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
181 38 shí time; kāla 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
182 38 shí at that time; samaya 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
183 37 huì can; be able to 就會凝結成固體的冰
184 37 huì able to 就會凝結成固體的冰
185 37 huì a meeting; a conference; an assembly 就會凝結成固體的冰
186 37 kuài to balance an account 就會凝結成固體的冰
187 37 huì to assemble 就會凝結成固體的冰
188 37 huì to meet 就會凝結成固體的冰
189 37 huì a temple fair 就會凝結成固體的冰
190 37 huì a religious assembly 就會凝結成固體的冰
191 37 huì an association; a society 就會凝結成固體的冰
192 37 huì a national or provincial capital 就會凝結成固體的冰
193 37 huì an opportunity 就會凝結成固體的冰
194 37 huì to understand 就會凝結成固體的冰
195 37 huì to be familiar with; to know 就會凝結成固體的冰
196 37 huì to be possible; to be likely 就會凝結成固體的冰
197 37 huì to be good at 就會凝結成固體的冰
198 37 huì a moment 就會凝結成固體的冰
199 37 huì to happen to 就會凝結成固體的冰
200 37 huì to pay 就會凝結成固體的冰
201 37 huì a meeting place 就會凝結成固體的冰
202 37 kuài the seam of a cap 就會凝結成固體的冰
203 37 huì in accordance with 就會凝結成固體的冰
204 37 huì imperial civil service examination 就會凝結成固體的冰
205 37 huì to have sexual intercourse 就會凝結成固體的冰
206 37 huì Hui 就會凝結成固體的冰
207 37 huì combining; samsarga 就會凝結成固體的冰
208 36 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 就會凝結成固體的冰
209 36 chéng to become; to turn into 就會凝結成固體的冰
210 36 chéng to grow up; to ripen; to mature 就會凝結成固體的冰
211 36 chéng to set up; to establish; to develop; to form 就會凝結成固體的冰
212 36 chéng a full measure of 就會凝結成固體的冰
213 36 chéng whole 就會凝結成固體的冰
214 36 chéng set; established 就會凝結成固體的冰
215 36 chéng to reache a certain degree; to amount to 就會凝結成固體的冰
216 36 chéng to reconcile 就會凝結成固體的冰
217 36 chéng to resmble; to be similar to 就會凝結成固體的冰
218 36 chéng composed of 就會凝結成固體的冰
219 36 chéng a result; a harvest; an achievement 就會凝結成固體的冰
220 36 chéng capable; able; accomplished 就會凝結成固體的冰
221 36 chéng to help somebody achieve something 就會凝結成固體的冰
222 36 chéng Cheng 就會凝結成固體的冰
223 36 chéng Become 就會凝結成固體的冰
224 36 chéng becoming; bhāva 就會凝結成固體的冰
225 36 人類 rénlèi humanity; the human race; mankind 落入人類的肚子裡
226 36 fēng wind 日月風雷皆為佛用
227 36 fēng Kangxi radical 182 日月風雷皆為佛用
228 36 fēng demeanor; style; appearance 日月風雷皆為佛用
229 36 fēng prana 日月風雷皆為佛用
230 36 fēng a scene 日月風雷皆為佛用
231 36 fēng a custom; a tradition 日月風雷皆為佛用
232 36 fēng news 日月風雷皆為佛用
233 36 fēng a disturbance /an incident 日月風雷皆為佛用
234 36 fēng a fetish 日月風雷皆為佛用
235 36 fēng a popular folk song 日月風雷皆為佛用
236 36 fēng an illness; internal wind as the cause of illness 日月風雷皆為佛用
237 36 fēng Feng 日月風雷皆為佛用
238 36 fēng to blow away 日月風雷皆為佛用
239 36 fēng sexual interaction of animals 日月風雷皆為佛用
240 36 fēng from folklore without a basis 日月風雷皆為佛用
241 36 fèng fashion; vogue 日月風雷皆為佛用
242 36 fèng to tacfully admonish 日月風雷皆為佛用
243 36 fēng weather 日月風雷皆為佛用
244 36 fēng quick 日月風雷皆為佛用
245 36 fēng prevailing conditions; general sentiment 日月風雷皆為佛用
246 36 fēng wind element 日月風雷皆為佛用
247 36 fēng wind; vayu 日月風雷皆為佛用
248 36 infix potential marker 不往外溢
249 36 生命 shēngmìng life 也為萬物帶來生命
250 36 生命 shēngmìng living 也為萬物帶來生命
251 36 生命 shēngmìng vivid; lively 也為萬物帶來生命
252 33 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀即說萬物是由地
253 33 èr two 二千多年前
254 33 èr Kangxi radical 7 二千多年前
255 33 èr second 二千多年前
256 33 èr twice; double; di- 二千多年前
257 33 èr more than one kind 二千多年前
258 33 èr two; dvā; dvi 二千多年前
259 32 dào to arrive 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
260 32 dào to go 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
261 32 dào careful 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
262 32 dào Dao 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
263 32 dào approach; upagati 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
264 30 lái to come 來說明宇宙的形成
265 30 lái please 來說明宇宙的形成
266 30 lái used to substitute for another verb 來說明宇宙的形成
267 30 lái used between two word groups to express purpose and effect 來說明宇宙的形成
268 30 lái wheat 來說明宇宙的形成
269 30 lái next; future 來說明宇宙的形成
270 30 lái a simple complement of direction 來說明宇宙的形成
271 30 lái to occur; to arise 來說明宇宙的形成
272 30 lái to earn 來說明宇宙的形成
273 30 lái to come; āgata 來說明宇宙的形成
274 30 nián year 大霹靂之後約十億年
275 30 nián New Year festival 大霹靂之後約十億年
276 30 nián age 大霹靂之後約十億年
277 30 nián life span; life expectancy 大霹靂之後約十億年
278 30 nián an era; a period 大霹靂之後約十億年
279 30 nián a date 大霹靂之後約十億年
280 30 nián time; years 大霹靂之後約十億年
281 30 nián harvest 大霹靂之後約十億年
282 30 nián annual; every year 大霹靂之後約十億年
283 30 nián year; varṣa 大霹靂之後約十億年
284 30 liǎo to know; to understand 經過了幾億年
285 30 liǎo to understand; to know 經過了幾億年
286 30 liào to look afar from a high place 經過了幾億年
287 30 liǎo to complete 經過了幾億年
288 30 liǎo clever; intelligent 經過了幾億年
289 30 liǎo to know; jñāta 經過了幾億年
290 29 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 呈現的結晶則和聽到重金屬樂時一樣
291 29 a grade; a level 呈現的結晶則和聽到重金屬樂時一樣
292 29 an example; a model 呈現的結晶則和聽到重金屬樂時一樣
293 29 a weighing device 呈現的結晶則和聽到重金屬樂時一樣
294 29 to grade; to rank 呈現的結晶則和聽到重金屬樂時一樣
295 29 to copy; to imitate; to follow 呈現的結晶則和聽到重金屬樂時一樣
296 29 to do 呈現的結晶則和聽到重金屬樂時一樣
297 29 koan; kōan; gong'an 呈現的結晶則和聽到重金屬樂時一樣
298 29 big; huge; large 每一大皆含有其他三大
299 29 Kangxi radical 37 每一大皆含有其他三大
300 29 great; major; important 每一大皆含有其他三大
301 29 size 每一大皆含有其他三大
302 29 old 每一大皆含有其他三大
303 29 oldest; earliest 每一大皆含有其他三大
304 29 adult 每一大皆含有其他三大
305 29 dài an important person 每一大皆含有其他三大
306 29 senior 每一大皆含有其他三大
307 29 an element 每一大皆含有其他三大
308 29 great; mahā 每一大皆含有其他三大
309 28 形成 xíngchéng to form; to take shape 而形成宇宙的森羅萬象
310 28 měi Mei 每一大皆含有其他三大
311 28 佛教 fójiào Buddhism 佛教與山河大地
312 28 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教與山河大地
313 27 soil; ground; land 佛陀即說萬物是由地
314 27 floor 佛陀即說萬物是由地
315 27 the earth 佛陀即說萬物是由地
316 27 fields 佛陀即說萬物是由地
317 27 a place 佛陀即說萬物是由地
318 27 a situation; a position 佛陀即說萬物是由地
319 27 background 佛陀即說萬物是由地
320 27 terrain 佛陀即說萬物是由地
321 27 a territory; a region 佛陀即說萬物是由地
322 27 used after a distance measure 佛陀即說萬物是由地
323 27 coming from the same clan 佛陀即說萬物是由地
324 27 earth; prthivi 佛陀即說萬物是由地
325 27 stage; ground; level; bhumi 佛陀即說萬物是由地
326 27 自然 zìrán nature 認為山河大地都是法身呈現出來的自然生命
327 27 自然 zìrán natural 認為山河大地都是法身呈現出來的自然生命
328 27 shān a mountain; a hill; a peak 金輪的表面是山
329 27 shān Shan 金輪的表面是山
330 27 shān Kangxi radical 46 金輪的表面是山
331 27 shān a mountain-like shape 金輪的表面是山
332 27 shān a gable 金輪的表面是山
333 27 shān mountain; giri 金輪的表面是山
334 26 cóng to follow 從地殼薄弱處冒出地面
335 26 cóng to comply; to submit; to defer 從地殼薄弱處冒出地面
336 26 cóng to participate in something 從地殼薄弱處冒出地面
337 26 cóng to use a certain method or principle 從地殼薄弱處冒出地面
338 26 cóng something secondary 從地殼薄弱處冒出地面
339 26 cóng remote relatives 從地殼薄弱處冒出地面
340 26 cóng secondary 從地殼薄弱處冒出地面
341 26 cóng to go on; to advance 從地殼薄弱處冒出地面
342 26 cōng at ease; informal 從地殼薄弱處冒出地面
343 26 zòng a follower; a supporter 從地殼薄弱處冒出地面
344 26 zòng to release 從地殼薄弱處冒出地面
345 26 zòng perpendicular; longitudinal 從地殼薄弱處冒出地面
346 26 gēng to change; to ammend 更具活動力
347 26 gēng a watch; a measure of time 更具活動力
348 26 gēng to experience 更具活動力
349 26 gēng to improve 更具活動力
350 26 gēng to replace; to substitute 更具活動力
351 26 gēng to compensate 更具活動力
352 26 gēng contacts 更具活動力
353 26 gèng to increase 更具活動力
354 26 gēng forced military service 更具活動力
355 26 gēng Geng 更具活動力
356 26 jīng to experience 更具活動力
357 25 yòu Kangxi radical 29 又會蒸發成氣體
358 24 rén person; people; a human being 是日裔加拿大人
359 24 rén Kangxi radical 9 是日裔加拿大人
360 24 rén a kind of person 是日裔加拿大人
361 24 rén everybody 是日裔加拿大人
362 24 rén adult 是日裔加拿大人
363 24 rén somebody; others 是日裔加拿大人
364 24 rén an upright person 是日裔加拿大人
365 24 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 是日裔加拿大人
366 24 zuì superior 其比重在攝氏四度時最重
367 24 zuì top place 其比重在攝氏四度時最重
368 24 zuì to assemble together 其比重在攝氏四度時最重
369 24 Buddha; Awakened One 山河大地皆為佛體
370 24 relating to Buddhism 山河大地皆為佛體
371 24 a statue or image of a Buddha 山河大地皆為佛體
372 24 a Buddhist text 山河大地皆為佛體
373 24 to touch; to stroke 山河大地皆為佛體
374 24 Buddha 山河大地皆為佛體
375 24 Buddha; Awakened One 山河大地皆為佛體
376 24 空氣 kōngqì air; atmosphere 空氣
377 24 空氣 kōngqì circumstances; situation 空氣
378 24 空氣 kōngqì unreliable information 空氣
379 23 duì to oppose; to face; to regard 我們對它的瞭解有多少
380 23 duì correct; right 我們對它的瞭解有多少
381 23 duì opposing; opposite 我們對它的瞭解有多少
382 23 duì duilian; couplet 我們對它的瞭解有多少
383 23 duì yes; affirmative 我們對它的瞭解有多少
384 23 duì to treat; to regard 我們對它的瞭解有多少
385 23 duì to confirm; to agree 我們對它的瞭解有多少
386 23 duì to correct; to make conform; to check 我們對它的瞭解有多少
387 23 duì to mix 我們對它的瞭解有多少
388 23 duì a pair 我們對它的瞭解有多少
389 23 duì to respond; to answer 我們對它的瞭解有多少
390 23 duì mutual 我們對它的瞭解有多少
391 23 duì parallel; alternating 我們對它的瞭解有多少
392 23 duì a command to appear as an audience 我們對它的瞭解有多少
393 23 山河 shānhé mountains and rivers; the land of a region 山河大地皆為佛體
394 23 shàng top; a high position 陸地上的生物
395 23 shang top; the position on or above something 陸地上的生物
396 23 shàng to go up; to go forward 陸地上的生物
397 23 shàng shang 陸地上的生物
398 23 shàng previous; last 陸地上的生物
399 23 shàng high; higher 陸地上的生物
400 23 shàng advanced 陸地上的生物
401 23 shàng a monarch; a sovereign 陸地上的生物
402 23 shàng time 陸地上的生物
403 23 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 陸地上的生物
404 23 shàng far 陸地上的生物
405 23 shàng big; as big as 陸地上的生物
406 23 shàng abundant; plentiful 陸地上的生物
407 23 shàng to report 陸地上的生物
408 23 shàng to offer 陸地上的生物
409 23 shàng to go on stage 陸地上的生物
410 23 shàng to take office; to assume a post 陸地上的生物
411 23 shàng to install; to erect 陸地上的生物
412 23 shàng to suffer; to sustain 陸地上的生物
413 23 shàng to burn 陸地上的生物
414 23 shàng to remember 陸地上的生物
415 23 shàng to add 陸地上的生物
416 23 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 陸地上的生物
417 23 shàng to meet 陸地上的生物
418 23 shàng falling then rising (4th) tone 陸地上的生物
419 23 shang used after a verb indicating a result 陸地上的生物
420 23 shàng a musical note 陸地上的生物
421 23 shàng higher, superior; uttara 陸地上的生物
422 23 jiù to approach; to move towards; to come towards 就會凝結成固體的冰
423 23 jiù to assume 就會凝結成固體的冰
424 23 jiù to receive; to suffer 就會凝結成固體的冰
425 23 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就會凝結成固體的冰
426 23 jiù to suit; to accommodate oneself to 就會凝結成固體的冰
427 23 jiù to accomplish 就會凝結成固體的冰
428 23 jiù to go with 就會凝結成固體的冰
429 23 jiù to die 就會凝結成固體的冰
430 23 日月 rì yuè the sun and moon 日月風雷皆為佛用
431 23 日月 rì yuè day and month; every day and every month; season; life and livelihood 日月風雷皆為佛用
432 23 tiān day 氣之輕清上浮者為天
433 23 tiān heaven 氣之輕清上浮者為天
434 23 tiān nature 氣之輕清上浮者為天
435 23 tiān sky 氣之輕清上浮者為天
436 23 tiān weather 氣之輕清上浮者為天
437 23 tiān father; husband 氣之輕清上浮者為天
438 23 tiān a necessity 氣之輕清上浮者為天
439 23 tiān season 氣之輕清上浮者為天
440 23 tiān destiny 氣之輕清上浮者為天
441 23 tiān very high; sky high [prices] 氣之輕清上浮者為天
442 23 tiān a deva; a god 氣之輕清上浮者為天
443 23 tiān Heavenly Realm 氣之輕清上浮者為天
444 22 萬物 wànwù all living things 孕育萬物
445 22 jiàng a general; a high ranking officer 所幸太陽的能量能將海水蒸發
446 22 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 所幸太陽的能量能將海水蒸發
447 22 jiàng to command; to lead 所幸太陽的能量能將海水蒸發
448 22 qiāng to request 所幸太陽的能量能將海水蒸發
449 22 jiāng to bring; to take; to use; to hold 所幸太陽的能量能將海水蒸發
450 22 jiāng to support; to wait upon; to take care of 所幸太陽的能量能將海水蒸發
451 22 jiāng to checkmate 所幸太陽的能量能將海水蒸發
452 22 jiāng to goad; to incite; to provoke 所幸太陽的能量能將海水蒸發
453 22 jiāng to do; to handle 所幸太陽的能量能將海水蒸發
454 22 jiàng backbone 所幸太陽的能量能將海水蒸發
455 22 jiàng king 所幸太陽的能量能將海水蒸發
456 22 jiāng to rest 所幸太陽的能量能將海水蒸發
457 22 jiàng a senior member of an organization 所幸太陽的能量能將海水蒸發
458 22 jiāng large; great 所幸太陽的能量能將海水蒸發
459 22 other; another; some other 他在
460 22 other 他在
461 22 tha 他在
462 22 ṭha 他在
463 22 other; anya 他在
464 21 yòng to use; to apply 日月風雷皆為佛用
465 21 yòng Kangxi radical 101 日月風雷皆為佛用
466 21 yòng to eat 日月風雷皆為佛用
467 21 yòng to spend 日月風雷皆為佛用
468 21 yòng expense 日月風雷皆為佛用
469 21 yòng a use; usage 日月風雷皆為佛用
470 21 yòng to need; must 日月風雷皆為佛用
471 21 yòng useful; practical 日月風雷皆為佛用
472 21 yòng to use up; to use all of something 日月風雷皆為佛用
473 21 yòng to work (an animal) 日月風雷皆為佛用
474 21 yòng to appoint 日月風雷皆為佛用
475 21 yòng to administer; to manager 日月風雷皆為佛用
476 21 yòng to control 日月風雷皆為佛用
477 21 yòng to access 日月風雷皆為佛用
478 21 yòng Yong 日月風雷皆為佛用
479 21 yòng yong / function; application 日月風雷皆為佛用
480 21 day of the month; a certain day 一九九二年六月二十一日
481 21 Kangxi radical 72 一九九二年六月二十一日
482 21 a day 一九九二年六月二十一日
483 21 Japan 一九九二年六月二十一日
484 21 sun 一九九二年六月二十一日
485 21 daytime 一九九二年六月二十一日
486 21 sunlight 一九九二年六月二十一日
487 21 everyday 一九九二年六月二十一日
488 21 season 一九九二年六月二十一日
489 21 available time 一九九二年六月二十一日
490 21 in the past 一九九二年六月二十一日
491 21 mi 一九九二年六月二十一日
492 21 sun; sūrya 一九九二年六月二十一日
493 21 a day; divasa 一九九二年六月二十一日
494 21 存在 cúnzài to exist 由於有四大元素的存在和運作
495 21 存在 cúnzài existence 由於有四大元素的存在和運作
496 19 individual 等另一個造山運動繼續再產生新的山脈
497 19 height 等另一個造山運動繼續再產生新的山脈
498 19 海洋 hǎiyáng ocean 不停的在天空和海洋之間循環
499 19 yuē approximately 大霹靂之後約十億年
500 19 yuē a treaty; an agreement; a covenant 大霹靂之後約十億年

Frequencies of all Words

Top 976

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 824 de possessive particle 山河大地展現的佛體
2 824 de structural particle 山河大地展現的佛體
3 824 de complement 山河大地展現的佛體
4 824 de a substitute for something already referred to 山河大地展現的佛體
5 185 shì is; are; am; to be 佛陀即說萬物是由地
6 185 shì is exactly 佛陀即說萬物是由地
7 185 shì is suitable; is in contrast 佛陀即說萬物是由地
8 185 shì this; that; those 佛陀即說萬物是由地
9 185 shì really; certainly 佛陀即說萬物是由地
10 185 shì correct; yes; affirmative 佛陀即說萬物是由地
11 185 shì true 佛陀即說萬物是由地
12 185 shì is; has; exists 佛陀即說萬物是由地
13 185 shì used between repetitions of a word 佛陀即說萬物是由地
14 185 shì a matter; an affair 佛陀即說萬物是由地
15 185 shì Shi 佛陀即說萬物是由地
16 185 shì is; bhū 佛陀即說萬物是由地
17 185 shì this; idam 佛陀即說萬物是由地
18 101 zài in; at 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
19 101 zài at 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
20 101 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
21 101 zài to exist; to be living 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
22 101 zài to consist of 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
23 101 zài to be at a post 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
24 101 zài in; bhū 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
25 92 yǒu is; are; to exist 我們對它的瞭解有多少
26 92 yǒu to have; to possess 我們對它的瞭解有多少
27 92 yǒu indicates an estimate 我們對它的瞭解有多少
28 92 yǒu indicates a large quantity 我們對它的瞭解有多少
29 92 yǒu indicates an affirmative response 我們對它的瞭解有多少
30 92 yǒu a certain; used before a person, time, or place 我們對它的瞭解有多少
31 92 yǒu used to compare two things 我們對它的瞭解有多少
32 92 yǒu used in a polite formula before certain verbs 我們對它的瞭解有多少
33 92 yǒu used before the names of dynasties 我們對它的瞭解有多少
34 92 yǒu a certain thing; what exists 我們對它的瞭解有多少
35 92 yǒu multiple of ten and ... 我們對它的瞭解有多少
36 92 yǒu abundant 我們對它的瞭解有多少
37 92 yǒu purposeful 我們對它的瞭解有多少
38 92 yǒu You 我們對它的瞭解有多少
39 92 yǒu 1. existence; 2. becoming 我們對它的瞭解有多少
40 92 yǒu becoming; bhava 我們對它的瞭解有多少
41 87 also; too 後來科學家也證實
42 87 a final modal particle indicating certainy or decision 後來科學家也證實
43 87 either 後來科學家也證實
44 87 even 後來科學家也證實
45 87 used to soften the tone 後來科學家也證實
46 87 used for emphasis 後來科學家也證實
47 87 used to mark contrast 後來科學家也證實
48 87 used to mark compromise 後來科學家也證實
49 87 ya 後來科學家也證實
50 85 wèi for; to 山河大地皆為佛體
51 85 wèi because of 山河大地皆為佛體
52 85 wéi to act as; to serve 山河大地皆為佛體
53 85 wéi to change into; to become 山河大地皆為佛體
54 85 wéi to be; is 山河大地皆為佛體
55 85 wéi to do 山河大地皆為佛體
56 85 wèi for 山河大地皆為佛體
57 85 wèi because of; for; to 山河大地皆為佛體
58 85 wèi to 山河大地皆為佛體
59 85 wéi in a passive construction 山河大地皆為佛體
60 85 wéi forming a rehetorical question 山河大地皆為佛體
61 85 wéi forming an adverb 山河大地皆為佛體
62 85 wéi to add emphasis 山河大地皆為佛體
63 85 wèi to support; to help 山河大地皆為佛體
64 85 wéi to govern 山河大地皆為佛體
65 79 one 每一大皆含有其他三大
66 79 Kangxi radical 1 每一大皆含有其他三大
67 79 as soon as; all at once 每一大皆含有其他三大
68 79 pure; concentrated 每一大皆含有其他三大
69 79 whole; all 每一大皆含有其他三大
70 79 first 每一大皆含有其他三大
71 79 the same 每一大皆含有其他三大
72 79 each 每一大皆含有其他三大
73 79 certain 每一大皆含有其他三大
74 79 throughout 每一大皆含有其他三大
75 79 used in between a reduplicated verb 每一大皆含有其他三大
76 79 sole; single 每一大皆含有其他三大
77 79 a very small amount 每一大皆含有其他三大
78 79 Yi 每一大皆含有其他三大
79 79 other 每一大皆含有其他三大
80 79 to unify 每一大皆含有其他三大
81 79 accidentally; coincidentally 每一大皆含有其他三大
82 79 abruptly; suddenly 每一大皆含有其他三大
83 79 or 每一大皆含有其他三大
84 79 one; eka 每一大皆含有其他三大
85 78 shuǐ water
86 78 shuǐ Kangxi radical 85
87 78 shuǐ a river
88 78 shuǐ liquid; lotion; juice
89 78 shuǐ a flood
90 78 shuǐ to swim
91 78 shuǐ a body of water
92 78 shuǐ Shui
93 78 shuǐ water element
94 78 shuǐ water
95 75 zhī him; her; them; that 有情世間與器世間的無窮無際之宇宙
96 75 zhī used between a modifier and a word to form a word group 有情世間與器世間的無窮無際之宇宙
97 75 zhī to go 有情世間與器世間的無窮無際之宇宙
98 75 zhī this; that 有情世間與器世間的無窮無際之宇宙
99 75 zhī genetive marker 有情世間與器世間的無窮無際之宇宙
100 75 zhī it 有情世間與器世間的無窮無際之宇宙
101 75 zhī in 有情世間與器世間的無窮無際之宇宙
102 75 zhī all 有情世間與器世間的無窮無際之宇宙
103 75 zhī and 有情世間與器世間的無窮無際之宇宙
104 75 zhī however 有情世間與器世間的無窮無際之宇宙
105 75 zhī if 有情世間與器世間的無窮無際之宇宙
106 75 zhī then 有情世間與器世間的無窮無際之宇宙
107 75 zhī to arrive; to go 有情世間與器世間的無窮無際之宇宙
108 75 zhī is 有情世間與器世間的無窮無際之宇宙
109 75 zhī to use 有情世間與器世間的無窮無際之宇宙
110 75 zhī Zhi 有情世間與器世間的無窮無際之宇宙
111 74 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而形成宇宙的森羅萬象
112 74 ér Kangxi radical 126 而形成宇宙的森羅萬象
113 74 ér you 而形成宇宙的森羅萬象
114 74 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而形成宇宙的森羅萬象
115 74 ér right away; then 而形成宇宙的森羅萬象
116 74 ér but; yet; however; while; nevertheless 而形成宇宙的森羅萬象
117 74 ér if; in case; in the event that 而形成宇宙的森羅萬象
118 74 ér therefore; as a result; thus 而形成宇宙的森羅萬象
119 74 ér how can it be that? 而形成宇宙的森羅萬象
120 74 ér so as to 而形成宇宙的森羅萬象
121 74 ér only then 而形成宇宙的森羅萬象
122 74 ér as if; to seem like 而形成宇宙的森羅萬象
123 74 néng can; able 而形成宇宙的森羅萬象
124 74 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而形成宇宙的森羅萬象
125 74 ér me 而形成宇宙的森羅萬象
126 74 ér to arrive; up to 而形成宇宙的森羅萬象
127 74 ér possessive 而形成宇宙的森羅萬象
128 66 and 規律地沖刷著大陸和島嶼
129 66 to join together; together with; to accompany 規律地沖刷著大陸和島嶼
130 66 peace; harmony 規律地沖刷著大陸和島嶼
131 66 He 規律地沖刷著大陸和島嶼
132 66 harmonious [sound] 規律地沖刷著大陸和島嶼
133 66 gentle; amiable; acquiescent 規律地沖刷著大陸和島嶼
134 66 warm 規律地沖刷著大陸和島嶼
135 66 to harmonize; to make peace 規律地沖刷著大陸和島嶼
136 66 a transaction 規律地沖刷著大陸和島嶼
137 66 a bell on a chariot 規律地沖刷著大陸和島嶼
138 66 a musical instrument 規律地沖刷著大陸和島嶼
139 66 a military gate 規律地沖刷著大陸和島嶼
140 66 a coffin headboard 規律地沖刷著大陸和島嶼
141 66 a skilled worker 規律地沖刷著大陸和島嶼
142 66 compatible 規律地沖刷著大陸和島嶼
143 66 calm; peaceful 規律地沖刷著大陸和島嶼
144 66 to sing in accompaniment 規律地沖刷著大陸和島嶼
145 66 to write a matching poem 規律地沖刷著大陸和島嶼
146 66 Harmony 規律地沖刷著大陸和島嶼
147 66 harmony; gentleness 規律地沖刷著大陸和島嶼
148 66 venerable 規律地沖刷著大陸和島嶼
149 64 地球 dìqiú Earth 我們的地球有生命
150 59 néng can; able 天能覆我
151 59 néng ability; capacity 天能覆我
152 59 néng a mythical bear-like beast 天能覆我
153 59 néng energy 天能覆我
154 59 néng function; use 天能覆我
155 59 néng may; should; permitted to 天能覆我
156 59 néng talent 天能覆我
157 59 néng expert at 天能覆我
158 59 néng to be in harmony 天能覆我
159 59 néng to tend to; to care for 天能覆我
160 59 néng to reach; to arrive at 天能覆我
161 59 néng as long as; only 天能覆我
162 59 néng even if 天能覆我
163 59 néng but 天能覆我
164 59 néng in this way 天能覆我
165 59 néng to be able; śak 天能覆我
166 58 and 佛教與山河大地
167 58 to give 佛教與山河大地
168 58 together with 佛教與山河大地
169 58 interrogative particle 佛教與山河大地
170 58 to accompany 佛教與山河大地
171 58 to particate in 佛教與山河大地
172 58 of the same kind 佛教與山河大地
173 58 to help 佛教與山河大地
174 58 for 佛教與山河大地
175 57 zhōng middle 生滅變異中循環不已
176 57 zhōng medium; medium sized 生滅變異中循環不已
177 57 zhōng China 生滅變異中循環不已
178 57 zhòng to hit the mark 生滅變異中循環不已
179 57 zhōng in; amongst 生滅變異中循環不已
180 57 zhōng midday 生滅變異中循環不已
181 57 zhōng inside 生滅變異中循環不已
182 57 zhōng during 生滅變異中循環不已
183 57 zhōng Zhong 生滅變異中循環不已
184 57 zhōng intermediary 生滅變異中循環不已
185 57 zhōng half 生滅變異中循環不已
186 57 zhōng just right; suitably 生滅變異中循環不已
187 57 zhōng while 生滅變異中循環不已
188 57 zhòng to reach; to attain 生滅變異中循環不已
189 57 zhòng to suffer; to infect 生滅變異中循環不已
190 57 zhòng to obtain 生滅變異中循環不已
191 57 zhòng to pass an exam 生滅變異中循環不已
192 57 zhōng middle 生滅變異中循環不已
193 57 in; at 宇宙形成於一百五十億年前的大霹靂
194 57 in; at 宇宙形成於一百五十億年前的大霹靂
195 57 in; at; to; from 宇宙形成於一百五十億年前的大霹靂
196 57 to go; to 宇宙形成於一百五十億年前的大霹靂
197 57 to rely on; to depend on 宇宙形成於一百五十億年前的大霹靂
198 57 to go to; to arrive at 宇宙形成於一百五十億年前的大霹靂
199 57 from 宇宙形成於一百五十億年前的大霹靂
200 57 give 宇宙形成於一百五十億年前的大霹靂
201 57 oppposing 宇宙形成於一百五十億年前的大霹靂
202 57 and 宇宙形成於一百五十億年前的大霹靂
203 57 compared to 宇宙形成於一百五十億年前的大霹靂
204 57 by 宇宙形成於一百五十億年前的大霹靂
205 57 and; as well as 宇宙形成於一百五十億年前的大霹靂
206 57 for 宇宙形成於一百五十億年前的大霹靂
207 57 Yu 宇宙形成於一百五十億年前的大霹靂
208 57 a crow 宇宙形成於一百五十億年前的大霹靂
209 57 whew; wow 宇宙形成於一百五十億年前的大霹靂
210 56 我們 wǒmen we 我們對它的瞭解有多少
211 53 děng et cetera; and so on 靜與動等相反的特性
212 53 děng to wait 靜與動等相反的特性
213 53 děng degree; kind 靜與動等相反的特性
214 53 děng plural 靜與動等相反的特性
215 53 děng to be equal 靜與動等相反的特性
216 53 děng degree; level 靜與動等相反的特性
217 53 děng to compare 靜與動等相反的特性
218 52 so as to; in order to 並以不同面貌存在著
219 52 to use; to regard as 並以不同面貌存在著
220 52 to use; to grasp 並以不同面貌存在著
221 52 according to 並以不同面貌存在著
222 52 because of 並以不同面貌存在著
223 52 on a certain date 並以不同面貌存在著
224 52 and; as well as 並以不同面貌存在著
225 52 to rely on 並以不同面貌存在著
226 52 to regard 並以不同面貌存在著
227 52 to be able to 並以不同面貌存在著
228 52 to order; to command 並以不同面貌存在著
229 52 further; moreover 並以不同面貌存在著
230 52 used after a verb 並以不同面貌存在著
231 52 very 並以不同面貌存在著
232 52 already 並以不同面貌存在著
233 52 increasingly 並以不同面貌存在著
234 52 a reason; a cause 並以不同面貌存在著
235 52 Israel 並以不同面貌存在著
236 52 Yi 並以不同面貌存在著
237 52 use; yogena 並以不同面貌存在著
238 50 such as; for example; for instance 如山岳等堅物之中
239 50 if 如山岳等堅物之中
240 50 in accordance with 如山岳等堅物之中
241 50 to be appropriate; should; with regard to 如山岳等堅物之中
242 50 this 如山岳等堅物之中
243 50 it is so; it is thus; can be compared with 如山岳等堅物之中
244 50 to go to 如山岳等堅物之中
245 50 to meet 如山岳等堅物之中
246 50 to appear; to seem; to be like 如山岳等堅物之中
247 50 at least as good as 如山岳等堅物之中
248 50 and 如山岳等堅物之中
249 50 or 如山岳等堅物之中
250 50 but 如山岳等堅物之中
251 50 then 如山岳等堅物之中
252 50 naturally 如山岳等堅物之中
253 50 expresses a question or doubt 如山岳等堅物之中
254 50 you 如山岳等堅物之中
255 50 the second lunar month 如山岳等堅物之中
256 50 in; at 如山岳等堅物之中
257 50 Ru 如山岳等堅物之中
258 50 Thus 如山岳等堅物之中
259 50 thus; tathā 如山岳等堅物之中
260 50 like; iva 如山岳等堅物之中
261 47 dōu all 這四大都是相依相聚
262 47 capital city 這四大都是相依相聚
263 47 a city; a metropolis 這四大都是相依相聚
264 47 dōu all 這四大都是相依相聚
265 47 elegant; refined 這四大都是相依相聚
266 47 Du 這四大都是相依相聚
267 47 dōu already 這四大都是相依相聚
268 47 to establish a capital city 這四大都是相依相聚
269 47 to reside 這四大都是相依相聚
270 47 to total; to tally 這四大都是相依相聚
271 47 dōu all; sarva 這四大都是相依相聚
272 46 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 佛陀即說萬物是由地
273 46 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 佛陀即說萬物是由地
274 46 shuì to persuade 佛陀即說萬物是由地
275 46 shuō to teach; to recite; to explain 佛陀即說萬物是由地
276 46 shuō a doctrine; a theory 佛陀即說萬物是由地
277 46 shuō to claim; to assert 佛陀即說萬物是由地
278 46 shuō allocution 佛陀即說萬物是由地
279 46 shuō to criticize; to scold 佛陀即說萬物是由地
280 46 shuō to indicate; to refer to 佛陀即說萬物是由地
281 46 shuō speach; vāda 佛陀即說萬物是由地
282 46 shuō to speak; bhāṣate 佛陀即說萬物是由地
283 46 his; hers; its; theirs 靜待因緣條件成熟便顯現其作用
284 46 to add emphasis 靜待因緣條件成熟便顯現其作用
285 46 used when asking a question in reply to a question 靜待因緣條件成熟便顯現其作用
286 46 used when making a request or giving an order 靜待因緣條件成熟便顯現其作用
287 46 he; her; it; them 靜待因緣條件成熟便顯現其作用
288 46 probably; likely 靜待因緣條件成熟便顯現其作用
289 46 will 靜待因緣條件成熟便顯現其作用
290 46 may 靜待因緣條件成熟便顯現其作用
291 46 if 靜待因緣條件成熟便顯現其作用
292 46 or 靜待因緣條件成熟便顯現其作用
293 46 Qi 靜待因緣條件成熟便顯現其作用
294 46 he; her; it; saḥ; sā; tad 靜待因緣條件成熟便顯現其作用
295 45 大地 dàdì earth; mother earth 山河大地皆為佛體
296 43 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 風四大所組成
297 43 suǒ an office; an institute 風四大所組成
298 43 suǒ introduces a relative clause 風四大所組成
299 43 suǒ it 風四大所組成
300 43 suǒ if; supposing 風四大所組成
301 43 suǒ a few; various; some 風四大所組成
302 43 suǒ a place; a location 風四大所組成
303 43 suǒ indicates a passive voice 風四大所組成
304 43 suǒ that which 風四大所組成
305 43 suǒ an ordinal number 風四大所組成
306 43 suǒ meaning 風四大所組成
307 43 suǒ garrison 風四大所組成
308 43 suǒ place; pradeśa 風四大所組成
309 43 suǒ that which; yad 風四大所組成
310 43 inside; interior 太陽在銀河系裡誕生
311 43 Kangxi radical 166 太陽在銀河系裡誕生
312 43 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 太陽在銀河系裡誕生
313 43 a small village; ri 太陽在銀河系裡誕生
314 43 inside; within 太陽在銀河系裡誕生
315 43 a residence 太陽在銀河系裡誕生
316 43 a neighborhood; an alley 太陽在銀河系裡誕生
317 43 a local administrative district 太陽在銀河系裡誕生
318 41 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 有關世界的形成
319 41 世界 shìjiè the earth 有關世界的形成
320 41 世界 shìjiè a domain; a realm 有關世界的形成
321 41 世界 shìjiè the human world 有關世界的形成
322 41 世界 shìjiè the conditions in the world 有關世界的形成
323 41 世界 shìjiè world 有關世界的形成
324 41 世界 shìjiè a world; lokadhatu 有關世界的形成
325 41 宇宙 yǔzhòu universe; cosmos 有情世間與器世間的無窮無際之宇宙
326 41 宇宙 yǔzhòu space and time 有情世間與器世間的無窮無際之宇宙
327 39 一個 yī gè one instance; one unit 地球是其中的一個
328 39 一個 yī gè a certain degreee 地球是其中的一個
329 39 一個 yī gè whole; entire 地球是其中的一個
330 39 太陽 tàiyáng sun 太陽在銀河系裡誕生
331 38 shí time; a point or period of time 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
332 38 shí a season; a quarter of a year 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
333 38 shí one of the 12 two-hour periods of the day 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
334 38 shí at that time 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
335 38 shí fashionable 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
336 38 shí fate; destiny; luck 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
337 38 shí occasion; opportunity; chance 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
338 38 shí tense 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
339 38 shí particular; special 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
340 38 shí to plant; to cultivate 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
341 38 shí hour (measure word) 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
342 38 shí an era; a dynasty 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
343 38 shí time [abstract] 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
344 38 shí seasonal 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
345 38 shí frequently; often 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
346 38 shí occasionally; sometimes 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
347 38 shí on time 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
348 38 shí this; that 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
349 38 shí to wait upon 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
350 38 shí hour 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
351 38 shí appropriate; proper; timely 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
352 38 shí Shi 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
353 38 shí a present; currentlt 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
354 38 shí time; kāla 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
355 38 shí at that time; samaya 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
356 37 huì can; be able to 就會凝結成固體的冰
357 37 huì able to 就會凝結成固體的冰
358 37 huì a meeting; a conference; an assembly 就會凝結成固體的冰
359 37 kuài to balance an account 就會凝結成固體的冰
360 37 huì to assemble 就會凝結成固體的冰
361 37 huì to meet 就會凝結成固體的冰
362 37 huì a temple fair 就會凝結成固體的冰
363 37 huì a religious assembly 就會凝結成固體的冰
364 37 huì an association; a society 就會凝結成固體的冰
365 37 huì a national or provincial capital 就會凝結成固體的冰
366 37 huì an opportunity 就會凝結成固體的冰
367 37 huì to understand 就會凝結成固體的冰
368 37 huì to be familiar with; to know 就會凝結成固體的冰
369 37 huì to be possible; to be likely 就會凝結成固體的冰
370 37 huì to be good at 就會凝結成固體的冰
371 37 huì a moment 就會凝結成固體的冰
372 37 huì to happen to 就會凝結成固體的冰
373 37 huì to pay 就會凝結成固體的冰
374 37 huì a meeting place 就會凝結成固體的冰
375 37 kuài the seam of a cap 就會凝結成固體的冰
376 37 huì in accordance with 就會凝結成固體的冰
377 37 huì imperial civil service examination 就會凝結成固體的冰
378 37 huì to have sexual intercourse 就會凝結成固體的冰
379 37 huì Hui 就會凝結成固體的冰
380 37 huì combining; samsarga 就會凝結成固體的冰
381 36 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 就會凝結成固體的冰
382 36 chéng one tenth 就會凝結成固體的冰
383 36 chéng to become; to turn into 就會凝結成固體的冰
384 36 chéng to grow up; to ripen; to mature 就會凝結成固體的冰
385 36 chéng to set up; to establish; to develop; to form 就會凝結成固體的冰
386 36 chéng a full measure of 就會凝結成固體的冰
387 36 chéng whole 就會凝結成固體的冰
388 36 chéng set; established 就會凝結成固體的冰
389 36 chéng to reache a certain degree; to amount to 就會凝結成固體的冰
390 36 chéng to reconcile 就會凝結成固體的冰
391 36 chéng alright; OK 就會凝結成固體的冰
392 36 chéng an area of ten square miles 就會凝結成固體的冰
393 36 chéng to resmble; to be similar to 就會凝結成固體的冰
394 36 chéng composed of 就會凝結成固體的冰
395 36 chéng a result; a harvest; an achievement 就會凝結成固體的冰
396 36 chéng capable; able; accomplished 就會凝結成固體的冰
397 36 chéng to help somebody achieve something 就會凝結成固體的冰
398 36 chéng Cheng 就會凝結成固體的冰
399 36 chéng Become 就會凝結成固體的冰
400 36 chéng becoming; bhāva 就會凝結成固體的冰
401 36 人類 rénlèi humanity; the human race; mankind 落入人類的肚子裡
402 36 fēng wind 日月風雷皆為佛用
403 36 fēng Kangxi radical 182 日月風雷皆為佛用
404 36 fēng demeanor; style; appearance 日月風雷皆為佛用
405 36 fēng prana 日月風雷皆為佛用
406 36 fēng a scene 日月風雷皆為佛用
407 36 fēng a custom; a tradition 日月風雷皆為佛用
408 36 fēng news 日月風雷皆為佛用
409 36 fēng a disturbance /an incident 日月風雷皆為佛用
410 36 fēng a fetish 日月風雷皆為佛用
411 36 fēng a popular folk song 日月風雷皆為佛用
412 36 fēng an illness; internal wind as the cause of illness 日月風雷皆為佛用
413 36 fēng Feng 日月風雷皆為佛用
414 36 fēng to blow away 日月風雷皆為佛用
415 36 fēng sexual interaction of animals 日月風雷皆為佛用
416 36 fēng from folklore without a basis 日月風雷皆為佛用
417 36 fèng fashion; vogue 日月風雷皆為佛用
418 36 fèng to tacfully admonish 日月風雷皆為佛用
419 36 fēng weather 日月風雷皆為佛用
420 36 fēng quick 日月風雷皆為佛用
421 36 fēng prevailing conditions; general sentiment 日月風雷皆為佛用
422 36 fēng wind element 日月風雷皆為佛用
423 36 fēng wind; vayu 日月風雷皆為佛用
424 36 not; no 不往外溢
425 36 expresses that a certain condition cannot be acheived 不往外溢
426 36 as a correlative 不往外溢
427 36 no (answering a question) 不往外溢
428 36 forms a negative adjective from a noun 不往外溢
429 36 at the end of a sentence to form a question 不往外溢
430 36 to form a yes or no question 不往外溢
431 36 infix potential marker 不往外溢
432 36 no; na 不往外溢
433 36 生命 shēngmìng life 也為萬物帶來生命
434 36 生命 shēngmìng living 也為萬物帶來生命
435 36 生命 shēngmìng vivid; lively 也為萬物帶來生命
436 33 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀即說萬物是由地
437 33 èr two 二千多年前
438 33 èr Kangxi radical 7 二千多年前
439 33 èr second 二千多年前
440 33 èr twice; double; di- 二千多年前
441 33 èr another; the other 二千多年前
442 33 èr more than one kind 二千多年前
443 33 èr two; dvā; dvi 二千多年前
444 32 dào to arrive 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
445 32 dào arrive; receive 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
446 32 dào to go 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
447 32 dào careful 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
448 32 dào Dao 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
449 32 dào approach; upagati 流動的水在溫度冷到攝氏零度以下時
450 30 lái to come 來說明宇宙的形成
451 30 lái indicates an approximate quantity 來說明宇宙的形成
452 30 lái please 來說明宇宙的形成
453 30 lái used to substitute for another verb 來說明宇宙的形成
454 30 lái used between two word groups to express purpose and effect 來說明宇宙的形成
455 30 lái ever since 來說明宇宙的形成
456 30 lái wheat 來說明宇宙的形成
457 30 lái next; future 來說明宇宙的形成
458 30 lái a simple complement of direction 來說明宇宙的形成
459 30 lái to occur; to arise 來說明宇宙的形成
460 30 lái to earn 來說明宇宙的形成
461 30 lái to come; āgata 來說明宇宙的形成
462 30 it 我們對它的瞭解有多少
463 30 other 我們對它的瞭解有多少
464 30 nián year 大霹靂之後約十億年
465 30 nián New Year festival 大霹靂之後約十億年
466 30 nián age 大霹靂之後約十億年
467 30 nián life span; life expectancy 大霹靂之後約十億年
468 30 nián an era; a period 大霹靂之後約十億年
469 30 nián a date 大霹靂之後約十億年
470 30 nián time; years 大霹靂之後約十億年
471 30 nián harvest 大霹靂之後約十億年
472 30 nián annual; every year 大霹靂之後約十億年
473 30 nián year; varṣa 大霹靂之後約十億年
474 30 le completion of an action 經過了幾億年
475 30 liǎo to know; to understand 經過了幾億年
476 30 liǎo to understand; to know 經過了幾億年
477 30 liào to look afar from a high place 經過了幾億年
478 30 le modal particle 經過了幾億年
479 30 le particle used in certain fixed expressions 經過了幾億年
480 30 liǎo to complete 經過了幾億年
481 30 liǎo completely 經過了幾億年
482 30 liǎo clever; intelligent 經過了幾億年
483 30 liǎo to know; jñāta 經過了幾億年
484 29 otherwise; but; however 呈現的結晶則和聽到重金屬樂時一樣
485 29 then 呈現的結晶則和聽到重金屬樂時一樣
486 29 measure word for short sections of text 呈現的結晶則和聽到重金屬樂時一樣
487 29 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 呈現的結晶則和聽到重金屬樂時一樣
488 29 a grade; a level 呈現的結晶則和聽到重金屬樂時一樣
489 29 an example; a model 呈現的結晶則和聽到重金屬樂時一樣
490 29 a weighing device 呈現的結晶則和聽到重金屬樂時一樣
491 29 to grade; to rank 呈現的結晶則和聽到重金屬樂時一樣
492 29 to copy; to imitate; to follow 呈現的結晶則和聽到重金屬樂時一樣
493 29 to do 呈現的結晶則和聽到重金屬樂時一樣
494 29 only 呈現的結晶則和聽到重金屬樂時一樣
495 29 immediately 呈現的結晶則和聽到重金屬樂時一樣
496 29 then; moreover; atha 呈現的結晶則和聽到重金屬樂時一樣
497 29 koan; kōan; gong'an 呈現的結晶則和聽到重金屬樂時一樣
498 29 big; huge; large 每一大皆含有其他三大
499 29 Kangxi radical 37 每一大皆含有其他三大
500 29 great; major; important 每一大皆含有其他三大

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zài in; bhū
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
ya
one; eka
shuǐ water
  1. Harmony
  2. harmony; gentleness
  3. venerable
néng to be able; śak
zhōng middle
use; yogena

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
僧肇 32 Seng Zhao
阿尔卑斯 阿爾卑斯 97 Alps
爱因斯坦 愛因斯坦 97 Einstein
阿曼 196 Oman
阿弥陀 阿彌陀 196 Amitabha; Amithaba
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
安世高 196 An Shigao
安地斯 196 the Andes mountains
安和 196 Sotthi; Svāstika
安徽省 196 Anhui Province
八大人觉经 八大人覺經 98 Sūtra on the Eight Realizations of the Great Beings
八分 98
  1. Bafen
  2. Han style clerical script
  3. successful completion of an activity
白帝 66 White Heavenly Emperor
百劫 98 Baijie
百慕达 百慕達 98 Bermuda
巴陵 98
  1. Baling
  2. Master Baling
报国寺 報國寺 66 Bao Guo Temple
宝星陀罗尼经 寶星陀羅尼經 98 Ratnaketudhāraṇī; Bao Xing Tuoluoni Jing
宝雨经 寶雨經 98 Ratnameghasūtra; Bao Yu Jing
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
北美 66 North America
北美洲 66 North America
北欧 北歐 66 North Europe; Scandinavia
北魏 66 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
贝多芬 貝多芬 98 Ludwig van Beethoven
北极 北極 98 north pole
北极地区 北極地區 66 the Artic
北岳 北嶽 98 Mt Heng
辩天 辯天 98 Sarasvati
比叡山 98 Mount Hiei
波兰 波蘭 98 Poland
波旁 98 Bourbon
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
博通 98 Broadcom
不丹 98 Bhutan
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
曹操 99 Cao Cao
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
长阿含经 長阿含經 99 Dīrgha Āgama; Dīrghāgama; Collection of Long Discourses
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
嫦娥 67
  1. Change Satellite
  2. Change; Moon Goddess
长江 長江 67 Yangtze River
成佛之道 99 The Way to Buddhahood
成劫 99 The kalpa of formation
成山 67 Chengshan
春夏秋冬 67 the four seasons
春分 99 Chunfen
春日 99 Chunri; Chunjih
处暑 處暑 99 Chushu
大般泥洹经 大般泥洹經 100 Nirvana Sutra; Mahayana Mahaparinirvana Sutra
大般涅槃经 大般涅槃經 68
  1. Mahaparinirvana Sutra
  2. Mahāparinirvāṇasūtra; The Mahayana Mahaparinirvana sutra
  3. Mahāparinibbānasutta; Nirvāṇa Sutta
大宝积经 大寶積經 100 Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection Sūtra
大劫 100 Maha-Kalpa
大方等無想经 大方等無想經 100 Mahāmeghasūtra (Da Fangdeng Wuxiang Jing)
大观 大觀 100 Daguan
大光 100 Vistīrṇavatī
100 Mount Tai
道家 100 Daoism; Taoism; Taoist philosophy
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘起信论 大乘起信論 100 Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun
大卫 大衛 100 David
大宇 100 Daewoo
大正藏 68
  1. Taisho Canon
  2. Taishō Canon
大足 100 Dazu
典籍 100 canonical text
定海 100 Dinghai
地球 100 Earth
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
地藏菩萨 地藏菩薩 100 Ksitigarbha Bodhisattva
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东欧 東歐 100 Eastern Europe
东胜神洲 東勝神洲 100 Purvavideha; Pubbavideha
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
东林寺 東林寺 100 Donglin Temple; Donglinsi; Eastern Grove Monastery
洞庭湖 68 Lake Dongting
东岳 東嶽 100 Mount Tai
冬至 100
  1. Dongzhi
  2. Winter Solstice festival
兜率 100 Tusita
峨眉 195 Emei
峨嵋山 195 Mount Emei
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
二十世纪 二十世紀 195 20th century
法幢佛 102 Dharmadhvaja Buddha; Dharma Curtain Buddha
法常 102 Damei Fachang
法进 法進 102 Fajin
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
范仲淹 70 Fan Zhongyan
方广寺 方廣寺 102 Hōkō-ji
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法相宗 102
  1. Faxiang School
  2. Hossō School
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
非想非非想处天 非想非非想處天 102 Naiva-samjnanasamjnayatana Heaven; Naiva-sajjnanasajjnayatana; The Heaven of Neither Thought nor Non-Thought
封禅 封禪 102 Feng Shan
佛护 佛護 102 Buddhapalita; Buddhapālita
佛制比丘六物图 佛制比丘六物圖 102 Fo Zhi Biqiu Liu Wu Tu
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛教与自然生态 佛教與自然生態 102 Embracing Nature: Ecology from a Buddhist Perspective
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
富春江 102 Fuchun River
甘地 103 (Mahatma) Gandhi
高雄 71 Gaoxiong; Kaohsiung
高野山 103 Mount Kōya
哥白尼 71 Nicolaus Copernicus
观无量寿经 觀無量壽經 71
  1. Contemplation Sutra
  2. Contemplation Sutra; Sutra on the Visualization of Immeasurable Life; Guan Wuliangshou jing
广岛 廣島 103 Hiroshima
官宦 103 functionary; official
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
国清寺 國清寺 71 Guoqing Temple
谷雨 穀雨 103 Guyu
哈佛大学 哈佛大學 104 Harvard University
海王星 104 Neptune
海印寺 104 Haeinsa
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉安帝 漢安帝 72 Emperor An of Han
汉代 漢代 72 Han Dynasty
汉桓帝 漢桓帝 72 Emperor Huan of Han
汉室 漢室 104 House of Han
韩国 韓國 104 South Korea
和静 和靜 72 Hejing
荷马 荷馬 72 Homer
河南省 104 Henan province
衡山 104 Hengshan; Mount Heng
和食 104 Japanese cuisine
后羿 104 Houyi
华盛顿邮报 華盛頓郵報 104 Washington Post
坏劫 壞劫 104 Kalpa of Destruction
淮南子 72 Huainanzi
华开敷 華開敷 104 Samkusumita
黄河 黃河 72 Yellow River
黄山 黃山 72
  1. Huangshan
  2. Huangshan
华山 華山 104
  1. Huashan
  2. Huashan
滑铁卢 滑鐵盧 104 Waterloo (Belgium); Battle of Waterloo
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严宗 華嚴宗 72 Huayan School; Huayan zong
慧可 72 Huike
慧通 72 Hui Tong
慧远 慧遠 72
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
湖南省 72 Hunan
火星 72 Mars
伽利略 74 Galileo Galilei
加拿大 106
  1. Canada
  2. Canada
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
江陵 74
  1. Jiangling
  2. Gangneung
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
江西省 74 Jiangxi Province
教育部 106 Ministry of Education
极乐净土 極樂淨土 74
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
经律异相 經律異相 106 Different Aspects of the Sutras and Vinaya
净土宗 淨土宗 106 Pure Land School; Jingtu Zong
金沙江 74 Jinsha River
金星 74 Venus
旧唐书 舊唐書 74 Old Book of Tang
九华山 九華山 74 Mount Jiuhua; Jiuhuashan
九江 106 Jiujiang
瞿陀尼 106 Godānīya
卡尔 卡爾 75 Carl
开元 開元 75 Kai Yuan
坎贝尔 坎貝爾 107 Campbell (name)
空劫 107 The kalpa of void
孔子 75 Confucius
拉丁文 76 Latin
乐山 樂山 108 Leshan
李白 76 Li Bai; Li Taibai; Li Po
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
联合报 聯合報 108 United Daily News
联合国教科文组织 聯合國教科文組織 76 UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization)
立春 108 Lichun
立冬 108 Lidong
麟德 108 Linde
铃木 鈴木 108 Suzuki
立秋 108 Liqiu
刘秀 劉秀 76 Liu Xiu; Emperor Guangwu of Han
刘禹锡 劉禹錫 76 Liu Yuxi
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
立夏 108 Lixia
龙门 龍門 108
  1. Longmen
  2. Dragon Gate
  3. a sagely person
轮迴 輪迴 76
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. ra
洛矶山脉 洛磯山脈 108 Rocky Mountains
罗摩伽经 羅摩伽經 108 Gaṇḍavyūhasūtra; Luomojia Jing
庐山 廬山 76 Mount Lu; Lushan
律历 律曆 108 Treatise on Measures and Calendars
77 Mei
美的 109 Midea (brand)
美国 美國 109 United States
蒙特娄 蒙特婁 109 Montreal, city in Quebec, Canada
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya
  2. Maitreya Buddha
冥王星 77 Pluto
摩登伽经 摩登伽經 109 Mātangīsūtra; Modengjia Jing
摩诃止观 摩訶止觀 77
  1. The Great Calming and Contemplation
  2. The Great Calming and Contemplation; Great Concentration and Insight; Mohe Zhi Guan
  3. Great Concentration and Insight
莫扎特 109 Wolfgang Amadeus Mozart
目犍连 目犍連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
木星 109 Jupiter
南美洲 78 South America
南赡部洲 南贍部洲 110 Jambudvipa; the Terrestrial World
南岭 南嶺 110 Nanling mountain
南山 110 Nanshan; Daoxuan
南台寺 南臺寺 110 Nantai Temple
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
内典 內典 110 Neidian; Internal Classics
尼泊尔 尼泊爾 110
  1. Nepal
  2. Nepal
诺贝尔奖 諾貝爾獎 78
  1. Nobel Prize
  2. Nobel prize
欧洲 歐洲 197 Europe
毘提诃 毘提訶 112 Videha
菩提达磨 菩提達磨 112 Bodhidharma
普陀山 80
  1. Mount Putuo; Putuoshan
  2. Mount Putuo
普贤 普賢 112 Samantabhadra
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
起世经 起世經 113 Beginning of the World; Qi Shi Jing
秋分 113 Qiufeng
求那跋陀罗 求那跋陀羅 113 Guṇabhadra; Gunabhadra
栖霞寺 棲霞寺 113 Xixia Temple
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
鹊桥 鵲橋 113 magpie bridge
日本 114 Japan
日光菩萨 日光菩薩 114 Suryaprabha Bodhisattva
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
三义 三義 115
  1. Sanyi
  2. Sanyi
山海经 山海經 115 Classic of Mountains and Seas
山水诗 山水詩 115 Landscape Style Poem
善灯 善燈 115 Good Lamp; Suppatīta; Supradīpa
上帝 83
  1. God
  2. Lord on High
商务印书馆 商務印書館 115 Commercial Press
善胜 善勝 115 Skilled in Victory; Uttara
山西省 115 Shanxi
少林寺 83 Shaolin Temple
舍头谏太子二十八宿经 舍頭諫太子二十八宿經 115 Mātangīsūtra; She Tou Jian Taizi Ershi Ba Su Jing
胜鬘宝窟 勝鬘寶窟 115 Shengman Bao Ku
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
圣雄 聖雄 115 sage hero; refers to Mahatma Gandhi
十界 115 the ten realms
师子佛 師子佛 115 Simha Buddha; Lion Buddha
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世界遗产 世界遺產 83 World Heritage Site
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十一月份 115 November
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
首楞严义疏注经 首楞嚴義疏注經 83 Notes on the Meaning of the Śūraṅgama Sūtra
寿山 壽山 115 Shoushan
水天 115 Varuna
水星 115 Mercury
四川 115 Sichuan
宋朝 83 Song Dynasty
宋代 83
  1. Song Dynasty
  2. Liu Song Dynasty
嵩山 83 Mount Song
松广寺 松廣寺 115 Songgwangsa
苏东坡 蘇東坡 83 Su Dongpo
苏联 蘇聯 115 Soviet Union
娑婆世界 115 Saha World; the World of Suffering
太白 84 Taebaek
泰山 84 Mount Tai
台北 臺北 84 Taipei
台湾 台灣 84 Taiwan
太阳系 太陽系 84 Solar System
台州 116 Taizhou
唐朝 84 Tang Dynasty
唐代 84 Tang Dynasty
唐高宗 84 Emperor Gaozong of Tang
陶渊明 陶淵明 84 Tao Yuanming
滕王阁序 滕王閣序 84 Preface to Tengwang Tower
天河 116 Milky Way
天外 116 Tianjin Foreign Studies University
天界 116 heaven; devaloka
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天台山 116 Mount Tiantai
天台宗 116 Tiantai School; T'ien-tai School
天王星 116 Uranus
通度寺 116 Tongdosa
土星 116 Saturn
王勃 119 Wang Bo
网路 網路 119 the Internet
万年 萬年 119 Wannian
渭河 87 Wei River
维京人 維京人 119 Viking
温哥华 溫哥華 87 Vancouver
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
武帝 87
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
五岳 五嶽 87 Five Sacred Mountains
武成 119 Successful Completion of the War
乌克兰 烏克蘭 119 Ukraine
五台 五臺 119 Wutai city and
五台山 五臺山 119
  1. Mount Wutai
  2. Odaesan; Mount Odaesan; Mount Odae
五月 119 May; the Fifth Month
西汉 西漢 88 Western Han
西湖 88 West Lake
西域 120 Western Regions
仙女座 120 Andromeda
小满 小滿 120 Xiaoman
小乘 120 Hinayana
小暑 120 Xiaoshu
孝文帝 88 Emperor Xiaowen of Wei
夏普 120 Sharp Corporation
夏威夷 120 Hawaii, US state
夏至 120 Xiazhi
西班牙 120 Spain
西藏人 120 Tibetan (person)
谢灵运 謝靈運 120 Xie Lingyun
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
西方极乐世界 西方極樂世界 120 Western Pure Land; Sukhavati
喜马拉雅山 喜馬拉雅山 120 Himalayas
新唐书 新唐書 88 New Book of Tang
星云 星雲 120 Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun
星汉 星漢 120 Milky Way; our galaxy
星河 120 the Milky Way
行政院 120 Executive Yuan
修华严奥旨妄尽还源观 修華嚴奧旨妄盡還源觀 120 Xiu Huayan Ao Zhi Wang Jin Hai Yuan Guan
栖霞 棲霞 88 Xixia
西西里岛 西西里島 120 Sicily
西岳 西嶽 88 Mt Hua
西藏 88 Tibet
西子 120 Xishi
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
玄宗 88 Emperor Xuanzong of Tang
悬空寺 懸空寺 88 Xuankong Temple; Suspended Temple
雪山 120 The Himalayas
虚空藏菩萨 虛空藏菩薩 120 Akasagarbha Bodhisattva
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
荀子 88 Xunzi; Hsun Tzu
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
阳春 陽春 121 Yangchun
药师佛 藥師佛 121
  1. Medicine Buddha
  2. Medicine Buddha
夜摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
耶稣 耶穌 121 Jesus; Jesus Christ
义大利 義大利 121 Italy
一九 121 Amitābha
印度 121 India
英国 英國 89 England
银河系 銀河系 121 Milky Way Galaxy
以太 121 Ether-
一行禅师 一行禪師 121
  1. Thich Nhat Hanh; Thích Nhất Hạnh
  2. Chan Master Yixing
幼学琼林 幼學瓊林 89 You Xue Qiong Lin
幽都 121
  1. Youdu
  2. Youdu [county]
  3. underworld
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
玉门关 玉門關 121 The Jade Gate
元代 121 Yuan Dynasty
远古 遠古 121 antiquity; far ancient times
岳阳楼记 岳陽樓記 121 On Yueyang Tower
月光菩萨 月光菩薩 121 Candraprabha Bodhisattva
岳阳楼 岳陽樓 121 Yueyang Tower
玉山 121 Yushan
藏经楼 藏經樓 90
  1. Sutra Repository
  2. Sutra Repository
增一阿含经 增一阿含經 90 Ekottara Āgama
张衡 張衡 122 Zhang Heng
浙江 90
  1. Zhejiang
  2. Zhe River; Qiantang River
至大 90 Zhida reign
织女星 織女星 90 Vega
智顗 90 Zhi Yi; Chih-i
中美洲 122 Central America
中天竺 90 Central North India
中亚 中亞 90 Central Asia
中国时报 中國時報 122 China Times
中华 中華 90 China
中岳 中嶽 122 Mt Song
122
  1. daytime
  2. Zhou
  3. Zhou
舟山群岛 舟山群島 122 Zhoushan Island
住劫 122 The kalpa of abiding
祝融 90 Zhu Rong
庄子 莊子 90 Zhuang Zi
珠穆朗玛 珠穆朗瑪 122 Mt Chomolungma or Qomolangma (Tibetan); Mt Everest; Sagarmatha
宗仰 122 Zongyang
最后晚餐 最後晚餐 122 the Last Supper

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 226.

Simplified Traditional Pinyin English
阿含时 阿含時 97 Deer Park period; Āgama period
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
阿赖耶识 阿賴耶識 196 alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna
阿僧祇劫 196 an asankhyeya kalpa
八功德水 98 water with eight merits
般若时 般若時 98 Prajñāpāramitā period
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
变现 變現 98 to conjure
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
刹那生灭 剎那生滅 99 to arise or cease within a ksana
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
禅观 禪觀 99
  1. contemplative meditation
  2. Chan Contemplation
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成住坏空 成住壞空 99 formation, existence, disintegration, and emptiness; four kalpas
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
出世间法 出世間法 99 the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
出现于世间 出現於世間 99 appearing in the world
慈悲心 99 compassion
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大黑 100 Mahakala
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大千世界 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
大悲心 100 a mind with great compassion
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
大衍历 大衍曆 100 Dayan calendar; Daien; Taien calendar
地水火风 地水火風 100 Earth, Water, Fire and Wind
地大 100 earth; earth element
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
第四禅 第四禪 100 the fourth dhyana
度化 100 Deliver
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
二禅 二禪 195
  1. the second dhyana
  2. second dhyāna; second jhāna
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二木 195 two trees
法尔如是 法爾如是 102 Dharma as It Is
法界缘 法界緣 102 Affinities of the Dharma Realm
法依止 102 rely on the Dharma
法华涅槃时 法華涅槃時 102 Lotus Sūtra and Nirvāṇa Sūtra period
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放大光明 102 diffusion of great light
方等时 方等時 102 extended teachings period; vaipulya period
梵音 102
  1. Brahma's voice
  2. the voices of Buddhas and bodhisattvas
  3. Heavenly Sound
  4. the sound of Buddhist chanting
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛观 佛觀 102 visualization of the Buddha
佛国净土 佛國淨土 102 The Kingdom of Buddha, a Pureland
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
佛国 佛國 70
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛土 102 buddhakṣetra; a Buddha land; land or realm of a Buddha; land of the Buddha's birth
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
浮生 102 the world of the living; the impermanent world
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
根机 根機 103 fundamental ability
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
广长舌相 廣長舌相 103 the sign of a broad and long tongue
广长舌 廣長舌 103 a broad and long tongue
国际佛光会中华总会 國際佛光會中華總會 103 BLIA Chunghua Headquarters
恒沙 恆沙 104
  1. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
  2. sands of the River Ganges
恒河沙 104
  1. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
  3. Sands of the Ganges
护生 護生 104 Protecting Lives
坏相 壞相 104 state of destruction
还灭 還滅 104 ceasing; cessation; nivṛtti
化现 化現 104 a incarnation
华严时 華嚴時 104 Avataṃsaka period
化作 104 to produce; to conjure
讲经 講經 106
  1. to teach the sutras
  2. to teach sutras
  3. Expounding the Dharma
教判 106 divisions of teaching
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
劫波 106
  1. a kalpa; an eon
  2. a ritual; kalpa
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
离妄念 離妄念 108 to transcend delusion
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
灵明 靈明 108 spiritual radiance
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
六相圆融 六相圓融 108 six mutual interdependencies
利益众生 利益眾生 108 help sentient beings
面壁九年 109 to sit facing the wall in meditation for nine years
迷悟 109
  1. Ignorance and Enlightenment
  2. delusion and enlightenment
莫异依止 莫異依止 109 rely on nothing else
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
平等性 112 universal nature
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
器世间 器世間 113 the material world; the world of living beings; bhajanaloka
千佛 113 thousand Buddhas
器界 113 the material world; the world of living beings; bhajanaloka
清净心 清淨心 113 pure mind
清净国土 清淨國土 113 pure land
清净识 清淨識 113 immaculate consciousness
取经 取經 113 to fetch scriptures
群生 113 all living beings
日观 日觀 114 contemplation of the sun
日月星 114 sun, moon and star
如来身 如來身 114 Tathāgata-kāya; Buddha-body
如来藏 如來藏 82
  1. Tathagatagarbha
  2. Buddha-nature; Buddha-dhatu; Buddha Principle; Tathāgatagarbha
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
三禅 三禪 115 third dhyāna; third jhāna
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三千 115 three thousand-fold
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. past, present, and future
三灾 三災 115 Three Calamities
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色界 115 realm of form; rupadhatu
色心 115 form and the formless
僧侣 僧侶 115
  1. monastic
  2. Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
上人 115
  1. shangren; senior monastic
  2. supreme teacher
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生起 115 cause; arising
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
十度 115 ten pāramitās; ten perfections
十法界 115 ten dharma realms
十六观 十六觀 115 sixteen contemplations
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
世间法 世間法 115
  1. world law; lokadharma; lokadhamma
  2. Worldly Rules
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
寿量品 壽量品 115 lifespan [chapter]
水大 115 element of water
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四大部洲 115 the Four Great Continents
四大名山 115 Four Great Mountains
四劫 115 four kalpas
四摄法 四攝法 115 the four means of embracing
四十八大愿 四十八大願 115 Forty-eight great vows of Amitabha Buddha
四天下 115 the four continents
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
妄念 119
  1. Delusive Thoughts
  2. false thoughts; deluded thoughts
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
唯心 119 cittamātra; mind-only
我身 119 I; myself
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
五百年 119 five hundred years
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无心 無心 119
  1. no-mind
  2. unintentional
  3. No-Mind
相待 120
  1. interdependence; mutual dependence
  2. to entertain
小根 120 a mind receiptive only for Hīnayāna teachings
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心净 心淨 120 A Pure Mind
行一 120 equivalence of all forms of practice
修禅 修禪 120 to meditate; to cultivate through meditation
修善 120 to cultivate goodness
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
西行 120
  1. going west
  2. Saigyō
业感 業感 121 karma and the result of karma
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业缘 業緣 121
  1. Karmic Condition
  2. karmic conditions; karmic connections
一半一半 121 Half and half
一大劫 121 one great kalpa
一法 121 one dharma; one thing
一佛 121 one Buddha
一界 121 one world
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一日一夜 121 one day and one night
一微尘 一微塵 121 a particle of dust
一匝 121 to make a full circle
一百八 121 one hundred and eight
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
因地 121
  1. causative stage
  2. the circumstances of place
应化 應化 121
  1. manifestation in response
  2. nirmita
应化身 應化身 121 nirmita; nirmānakaya
音声 音聲 121 sound; noise
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切即一 121 all is one
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
用大 121 great in function
有情世间 有情世間 121 the sentient world
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
有情众生 有情眾生 121 sentient beings
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘起法 緣起法 121 law of dependent origination; law of dependent arising
缘起论 緣起論 121 theory of dependent origination; dependent arising
缘起性空 緣起性空 121
  1. Dependent Origination and Empty Nature
  2. dependently arising and intrinsically empty
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
藏经 藏經 122 Buddhist canon
赞歎 讚歎 122 praise
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
增上 122 additional; increased; superior
证道 證道 122
  1. awareness of the path
  2. the path of direct realization
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
中劫 122 intermediate kalpa
众生世间 眾生世間 122 the world of living beings
众生说 眾生說 122 to explain a sūtra to many people
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸法无我 諸法無我 122 All phenomena are without an independent self; the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸行无常 諸行無常 122 All conditioned phenomena are impermanent
自内证 自內證 122 personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama
自依止 122 rely on the self
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自性空 122
  1. The Intrinsically Empty Nature
  2. emptiness of self-nature
  3. svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature
祖庭 122 ancestral temple