Glossary and Vocabulary for Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, India 印度
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 433 | 在 | zài | in; at | 在台灣時 |
2 | 433 | 在 | zài | to exist; to be living | 在台灣時 |
3 | 433 | 在 | zài | to consist of | 在台灣時 |
4 | 433 | 在 | zài | to be at a post | 在台灣時 |
5 | 433 | 在 | zài | in; bhū | 在台灣時 |
6 | 371 | 了 | liǎo | to know; to understand | 印度了 |
7 | 371 | 了 | liǎo | to understand; to know | 印度了 |
8 | 371 | 了 | liào | to look afar from a high place | 印度了 |
9 | 371 | 了 | liǎo | to complete | 印度了 |
10 | 371 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 印度了 |
11 | 371 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 印度了 |
12 | 320 | 印度 | yìndù | India | 印度 |
13 | 308 | 我 | wǒ | self | 但我的信念一直沒有被動搖 |
14 | 308 | 我 | wǒ | [my] dear | 但我的信念一直沒有被動搖 |
15 | 308 | 我 | wǒ | Wo | 但我的信念一直沒有被動搖 |
16 | 308 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 但我的信念一直沒有被動搖 |
17 | 308 | 我 | wǒ | ga | 但我的信念一直沒有被動搖 |
18 | 282 | 一 | yī | one | 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車 |
19 | 282 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車 |
20 | 282 | 一 | yī | pure; concentrated | 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車 |
21 | 282 | 一 | yī | first | 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車 |
22 | 282 | 一 | yī | the same | 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車 |
23 | 282 | 一 | yī | sole; single | 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車 |
24 | 282 | 一 | yī | a very small amount | 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車 |
25 | 282 | 一 | yī | Yi | 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車 |
26 | 282 | 一 | yī | other | 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車 |
27 | 282 | 一 | yī | to unify | 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車 |
28 | 282 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車 |
29 | 282 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車 |
30 | 282 | 一 | yī | one; eka | 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車 |
31 | 252 | 他 | tā | other; another; some other | 泰國攝政王公摩萬碧他興叻也代表泰王來機場送行 |
32 | 252 | 他 | tā | other | 泰國攝政王公摩萬碧他興叻也代表泰王來機場送行 |
33 | 252 | 他 | tā | tha | 泰國攝政王公摩萬碧他興叻也代表泰王來機場送行 |
34 | 252 | 他 | tā | ṭha | 泰國攝政王公摩萬碧他興叻也代表泰王來機場送行 |
35 | 252 | 他 | tā | other; anya | 泰國攝政王公摩萬碧他興叻也代表泰王來機場送行 |
36 | 182 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就穿好海青 |
37 | 182 | 就 | jiù | to assume | 就穿好海青 |
38 | 182 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就穿好海青 |
39 | 182 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就穿好海青 |
40 | 182 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就穿好海青 |
41 | 182 | 就 | jiù | to accomplish | 就穿好海青 |
42 | 182 | 就 | jiù | to go with | 就穿好海青 |
43 | 182 | 就 | jiù | to die | 就穿好海青 |
44 | 178 | 都 | dū | capital city | 都是遺憾的 |
45 | 178 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是遺憾的 |
46 | 178 | 都 | dōu | all | 都是遺憾的 |
47 | 178 | 都 | dū | elegant; refined | 都是遺憾的 |
48 | 178 | 都 | dū | Du | 都是遺憾的 |
49 | 178 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是遺憾的 |
50 | 178 | 都 | dū | to reside | 都是遺憾的 |
51 | 178 | 都 | dū | to total; to tally | 都是遺憾的 |
52 | 174 | 到 | dào | to arrive | 到印度前的疑慮 |
53 | 174 | 到 | dào | to go | 到印度前的疑慮 |
54 | 174 | 到 | dào | careful | 到印度前的疑慮 |
55 | 174 | 到 | dào | Dao | 到印度前的疑慮 |
56 | 174 | 到 | dào | approach; upagati | 到印度前的疑慮 |
57 | 165 | 來 | lái | to come | 甚至泰國人也勸我們不要到印度來 |
58 | 165 | 來 | lái | please | 甚至泰國人也勸我們不要到印度來 |
59 | 165 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 甚至泰國人也勸我們不要到印度來 |
60 | 165 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 甚至泰國人也勸我們不要到印度來 |
61 | 165 | 來 | lái | wheat | 甚至泰國人也勸我們不要到印度來 |
62 | 165 | 來 | lái | next; future | 甚至泰國人也勸我們不要到印度來 |
63 | 165 | 來 | lái | a simple complement of direction | 甚至泰國人也勸我們不要到印度來 |
64 | 165 | 來 | lái | to occur; to arise | 甚至泰國人也勸我們不要到印度來 |
65 | 165 | 來 | lái | to earn | 甚至泰國人也勸我們不要到印度來 |
66 | 165 | 來 | lái | to come; āgata | 甚至泰國人也勸我們不要到印度來 |
67 | 144 | 去 | qù | to go | 有不少人說印度不容易去 |
68 | 144 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 有不少人說印度不容易去 |
69 | 144 | 去 | qù | to be distant | 有不少人說印度不容易去 |
70 | 144 | 去 | qù | to leave | 有不少人說印度不容易去 |
71 | 144 | 去 | qù | to play a part | 有不少人說印度不容易去 |
72 | 144 | 去 | qù | to abandon; to give up | 有不少人說印度不容易去 |
73 | 144 | 去 | qù | to die | 有不少人說印度不容易去 |
74 | 144 | 去 | qù | previous; past | 有不少人說印度不容易去 |
75 | 144 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 有不少人說印度不容易去 |
76 | 144 | 去 | qù | falling tone | 有不少人說印度不容易去 |
77 | 144 | 去 | qù | to lose | 有不少人說印度不容易去 |
78 | 144 | 去 | qù | Qu | 有不少人說印度不容易去 |
79 | 144 | 去 | qù | go; gati | 有不少人說印度不容易去 |
80 | 140 | 也 | yě | ya | 甚至泰國人也勸我們不要到印度來 |
81 | 136 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 我們今天終於踏上佛陀的國土 |
82 | 132 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 有不少人說印度不容易去 |
83 | 132 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 有不少人說印度不容易去 |
84 | 132 | 說 | shuì | to persuade | 有不少人說印度不容易去 |
85 | 132 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 有不少人說印度不容易去 |
86 | 132 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 有不少人說印度不容易去 |
87 | 132 | 說 | shuō | to claim; to assert | 有不少人說印度不容易去 |
88 | 132 | 說 | shuō | allocution | 有不少人說印度不容易去 |
89 | 132 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 有不少人說印度不容易去 |
90 | 132 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 有不少人說印度不容易去 |
91 | 132 | 說 | shuō | speach; vāda | 有不少人說印度不容易去 |
92 | 132 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 有不少人說印度不容易去 |
93 | 116 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 我們中華民國和他們沒有邦交 |
94 | 116 | 和 | hé | peace; harmony | 我們中華民國和他們沒有邦交 |
95 | 116 | 和 | hé | He | 我們中華民國和他們沒有邦交 |
96 | 116 | 和 | hé | harmonious [sound] | 我們中華民國和他們沒有邦交 |
97 | 116 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 我們中華民國和他們沒有邦交 |
98 | 116 | 和 | hé | warm | 我們中華民國和他們沒有邦交 |
99 | 116 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 我們中華民國和他們沒有邦交 |
100 | 116 | 和 | hé | a transaction | 我們中華民國和他們沒有邦交 |
101 | 116 | 和 | hé | a bell on a chariot | 我們中華民國和他們沒有邦交 |
102 | 116 | 和 | hé | a musical instrument | 我們中華民國和他們沒有邦交 |
103 | 116 | 和 | hé | a military gate | 我們中華民國和他們沒有邦交 |
104 | 116 | 和 | hé | a coffin headboard | 我們中華民國和他們沒有邦交 |
105 | 116 | 和 | hé | a skilled worker | 我們中華民國和他們沒有邦交 |
106 | 116 | 和 | hé | compatible | 我們中華民國和他們沒有邦交 |
107 | 116 | 和 | hé | calm; peaceful | 我們中華民國和他們沒有邦交 |
108 | 116 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 我們中華民國和他們沒有邦交 |
109 | 116 | 和 | hè | to write a matching poem | 我們中華民國和他們沒有邦交 |
110 | 116 | 和 | hé | harmony; gentleness | 我們中華民國和他們沒有邦交 |
111 | 116 | 和 | hé | venerable | 我們中華民國和他們沒有邦交 |
112 | 115 | 時 | shí | time; a point or period of time | 在台灣時 |
113 | 115 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 在台灣時 |
114 | 115 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 在台灣時 |
115 | 115 | 時 | shí | fashionable | 在台灣時 |
116 | 115 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 在台灣時 |
117 | 115 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 在台灣時 |
118 | 115 | 時 | shí | tense | 在台灣時 |
119 | 115 | 時 | shí | particular; special | 在台灣時 |
120 | 115 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 在台灣時 |
121 | 115 | 時 | shí | an era; a dynasty | 在台灣時 |
122 | 115 | 時 | shí | time [abstract] | 在台灣時 |
123 | 115 | 時 | shí | seasonal | 在台灣時 |
124 | 115 | 時 | shí | to wait upon | 在台灣時 |
125 | 115 | 時 | shí | hour | 在台灣時 |
126 | 115 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 在台灣時 |
127 | 115 | 時 | shí | Shi | 在台灣時 |
128 | 115 | 時 | shí | a present; currentlt | 在台灣時 |
129 | 115 | 時 | shí | time; kāla | 在台灣時 |
130 | 115 | 時 | shí | at that time; samaya | 在台灣時 |
131 | 114 | 人 | rén | person; people; a human being | 有不少人說印度不容易去 |
132 | 114 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 有不少人說印度不容易去 |
133 | 114 | 人 | rén | a kind of person | 有不少人說印度不容易去 |
134 | 114 | 人 | rén | everybody | 有不少人說印度不容易去 |
135 | 114 | 人 | rén | adult | 有不少人說印度不容易去 |
136 | 114 | 人 | rén | somebody; others | 有不少人說印度不容易去 |
137 | 114 | 人 | rén | an upright person | 有不少人說印度不容易去 |
138 | 114 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 有不少人說印度不容易去 |
139 | 107 | 很 | hěn | disobey | 心裡很受感動 |
140 | 107 | 很 | hěn | a dispute | 心裡很受感動 |
141 | 107 | 很 | hěn | violent; cruel | 心裡很受感動 |
142 | 107 | 很 | hěn | very; atīva | 心裡很受感動 |
143 | 105 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 尤其是一個吃了二十年以上佛教飯的比丘 |
144 | 105 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 尤其是一個吃了二十年以上佛教飯的比丘 |
145 | 102 | 要 | yào | to want; to wish for | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
146 | 102 | 要 | yào | to want | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
147 | 102 | 要 | yāo | a treaty | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
148 | 102 | 要 | yào | to request | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
149 | 102 | 要 | yào | essential points; crux | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
150 | 102 | 要 | yāo | waist | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
151 | 102 | 要 | yāo | to cinch | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
152 | 102 | 要 | yāo | waistband | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
153 | 102 | 要 | yāo | Yao | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
154 | 102 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
155 | 102 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
156 | 102 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
157 | 102 | 要 | yāo | to agree with | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
158 | 102 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
159 | 102 | 要 | yào | to summarize | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
160 | 102 | 要 | yào | essential; important | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
161 | 102 | 要 | yào | to desire | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
162 | 102 | 要 | yào | to demand | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
163 | 102 | 要 | yào | to need | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
164 | 102 | 要 | yào | should; must | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
165 | 102 | 要 | yào | might | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
166 | 95 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 經過十多日來的相處 |
167 | 95 | 多 | duó | many; much | 經過十多日來的相處 |
168 | 95 | 多 | duō | more | 經過十多日來的相處 |
169 | 95 | 多 | duō | excessive | 經過十多日來的相處 |
170 | 95 | 多 | duō | abundant | 經過十多日來的相處 |
171 | 95 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 經過十多日來的相處 |
172 | 95 | 多 | duō | Duo | 經過十多日來的相處 |
173 | 95 | 多 | duō | ta | 經過十多日來的相處 |
174 | 95 | 上 | shàng | top; a high position | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
175 | 95 | 上 | shang | top; the position on or above something | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
176 | 95 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
177 | 95 | 上 | shàng | shang | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
178 | 95 | 上 | shàng | previous; last | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
179 | 95 | 上 | shàng | high; higher | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
180 | 95 | 上 | shàng | advanced | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
181 | 95 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
182 | 95 | 上 | shàng | time | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
183 | 95 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
184 | 95 | 上 | shàng | far | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
185 | 95 | 上 | shàng | big; as big as | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
186 | 95 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
187 | 95 | 上 | shàng | to report | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
188 | 95 | 上 | shàng | to offer | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
189 | 95 | 上 | shàng | to go on stage | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
190 | 95 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
191 | 95 | 上 | shàng | to install; to erect | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
192 | 95 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
193 | 95 | 上 | shàng | to burn | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
194 | 95 | 上 | shàng | to remember | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
195 | 95 | 上 | shàng | to add | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
196 | 95 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
197 | 95 | 上 | shàng | to meet | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
198 | 95 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
199 | 95 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
200 | 95 | 上 | shàng | a musical note | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
201 | 95 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
202 | 93 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我為我們訪問團來印度失去一位連絡人而難過 |
203 | 93 | 為 | wéi | to change into; to become | 我為我們訪問團來印度失去一位連絡人而難過 |
204 | 93 | 為 | wéi | to be; is | 我為我們訪問團來印度失去一位連絡人而難過 |
205 | 93 | 為 | wéi | to do | 我為我們訪問團來印度失去一位連絡人而難過 |
206 | 93 | 為 | wèi | to support; to help | 我為我們訪問團來印度失去一位連絡人而難過 |
207 | 93 | 為 | wéi | to govern | 我為我們訪問團來印度失去一位連絡人而難過 |
208 | 89 | 那 | nā | No | 那知我們的飛機追著太陽飛行 |
209 | 89 | 那 | nuó | to move | 那知我們的飛機追著太陽飛行 |
210 | 89 | 那 | nuó | much | 那知我們的飛機追著太陽飛行 |
211 | 89 | 那 | nuó | stable; quiet | 那知我們的飛機追著太陽飛行 |
212 | 89 | 那 | nà | na | 那知我們的飛機追著太陽飛行 |
213 | 88 | 後 | hòu | after; later | 到曼谷後 |
214 | 88 | 後 | hòu | empress; queen | 到曼谷後 |
215 | 88 | 後 | hòu | sovereign | 到曼谷後 |
216 | 88 | 後 | hòu | the god of the earth | 到曼谷後 |
217 | 88 | 後 | hòu | late; later | 到曼谷後 |
218 | 88 | 後 | hòu | offspring; descendents | 到曼谷後 |
219 | 88 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 到曼谷後 |
220 | 88 | 後 | hòu | behind; back | 到曼谷後 |
221 | 88 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 到曼谷後 |
222 | 88 | 後 | hòu | Hou | 到曼谷後 |
223 | 88 | 後 | hòu | after; behind | 到曼谷後 |
224 | 88 | 後 | hòu | following | 到曼谷後 |
225 | 88 | 後 | hòu | to be delayed | 到曼谷後 |
226 | 88 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 到曼谷後 |
227 | 88 | 後 | hòu | feudal lords | 到曼谷後 |
228 | 88 | 後 | hòu | Hou | 到曼谷後 |
229 | 88 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 到曼谷後 |
230 | 88 | 後 | hòu | rear; paścāt | 到曼谷後 |
231 | 87 | 中 | zhōng | middle | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
232 | 87 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
233 | 87 | 中 | zhōng | China | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
234 | 87 | 中 | zhòng | to hit the mark | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
235 | 87 | 中 | zhōng | midday | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
236 | 87 | 中 | zhōng | inside | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
237 | 87 | 中 | zhōng | during | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
238 | 87 | 中 | zhōng | Zhong | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
239 | 87 | 中 | zhōng | intermediary | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
240 | 87 | 中 | zhōng | half | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
241 | 87 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
242 | 87 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
243 | 87 | 中 | zhòng | to obtain | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
244 | 87 | 中 | zhòng | to pass an exam | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
245 | 87 | 中 | zhōng | middle | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
246 | 85 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車 |
247 | 85 | 居士 | jūshì | householder | 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車 |
248 | 85 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車 |
249 | 81 | 位 | wèi | position; location; place | 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長 |
250 | 81 | 位 | wèi | bit | 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長 |
251 | 81 | 位 | wèi | a seat | 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長 |
252 | 81 | 位 | wèi | a post | 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長 |
253 | 81 | 位 | wèi | a rank; status | 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長 |
254 | 81 | 位 | wèi | a throne | 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長 |
255 | 81 | 位 | wèi | Wei | 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長 |
256 | 81 | 位 | wèi | the standard form of an object | 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長 |
257 | 81 | 位 | wèi | a polite form of address | 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長 |
258 | 81 | 位 | wèi | at; located at | 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長 |
259 | 81 | 位 | wèi | to arrange | 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長 |
260 | 81 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長 |
261 | 80 | 佛寺 | fósì | a Buddhist temple | 經過一座中華佛寺 |
262 | 75 | 不 | bù | infix potential marker | 倒也不感寂寞 |
263 | 73 | 但 | dàn | Dan | 但為了印度是佛陀的國土 |
264 | 72 | 才 | cái | ability; talent | 到警察去解釋後才被救出 |
265 | 72 | 才 | cái | strength; wisdom | 到警察去解釋後才被救出 |
266 | 72 | 才 | cái | Cai | 到警察去解釋後才被救出 |
267 | 72 | 才 | cái | a person of greast talent | 到警察去解釋後才被救出 |
268 | 72 | 才 | cái | excellence; bhaga | 到警察去解釋後才被救出 |
269 | 72 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又忙介紹 |
270 | 71 | 從 | cóng | to follow | 決定今天從曼谷到印度來 |
271 | 71 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 決定今天從曼谷到印度來 |
272 | 71 | 從 | cóng | to participate in something | 決定今天從曼谷到印度來 |
273 | 71 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 決定今天從曼谷到印度來 |
274 | 71 | 從 | cóng | something secondary | 決定今天從曼谷到印度來 |
275 | 71 | 從 | cóng | remote relatives | 決定今天從曼谷到印度來 |
276 | 71 | 從 | cóng | secondary | 決定今天從曼谷到印度來 |
277 | 71 | 從 | cóng | to go on; to advance | 決定今天從曼谷到印度來 |
278 | 71 | 從 | cōng | at ease; informal | 決定今天從曼谷到印度來 |
279 | 71 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 決定今天從曼谷到印度來 |
280 | 71 | 從 | zòng | to release | 決定今天從曼谷到印度來 |
281 | 71 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 決定今天從曼谷到印度來 |
282 | 70 | 之 | zhī | to go | 一直包圍了四小時之久 |
283 | 70 | 之 | zhī | to arrive; to go | 一直包圍了四小時之久 |
284 | 70 | 之 | zhī | is | 一直包圍了四小時之久 |
285 | 70 | 之 | zhī | to use | 一直包圍了四小時之久 |
286 | 70 | 之 | zhī | Zhi | 一直包圍了四小時之久 |
287 | 70 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 蔣總統訪印時還捐助過孤兒院三萬盧布 |
288 | 70 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 蔣總統訪印時還捐助過孤兒院三萬盧布 |
289 | 70 | 過 | guò | to experience; to pass time | 蔣總統訪印時還捐助過孤兒院三萬盧布 |
290 | 70 | 過 | guò | to go | 蔣總統訪印時還捐助過孤兒院三萬盧布 |
291 | 70 | 過 | guò | a mistake | 蔣總統訪印時還捐助過孤兒院三萬盧布 |
292 | 70 | 過 | guō | Guo | 蔣總統訪印時還捐助過孤兒院三萬盧布 |
293 | 70 | 過 | guò | to die | 蔣總統訪印時還捐助過孤兒院三萬盧布 |
294 | 70 | 過 | guò | to shift | 蔣總統訪印時還捐助過孤兒院三萬盧布 |
295 | 70 | 過 | guò | to endure | 蔣總統訪印時還捐助過孤兒院三萬盧布 |
296 | 70 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 蔣總統訪印時還捐助過孤兒院三萬盧布 |
297 | 70 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 蔣總統訪印時還捐助過孤兒院三萬盧布 |
298 | 70 | 中華 | Zhōnghuá | China | 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車 |
299 | 69 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 到一個無邦交的國家去 |
300 | 69 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 到一個無邦交的國家去 |
301 | 69 | 一個 | yī gè | whole; entire | 到一個無邦交的國家去 |
302 | 65 | 大家 | dàjiā | an influential family | 我們大家都沒有一位熟人 |
303 | 65 | 大家 | dàjiā | a great master | 我們大家都沒有一位熟人 |
304 | 65 | 大家 | dàgū | madam | 我們大家都沒有一位熟人 |
305 | 65 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 我們大家都沒有一位熟人 |
306 | 65 | 兩 | liǎng | two | 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長 |
307 | 65 | 兩 | liǎng | a few | 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長 |
308 | 65 | 兩 | liǎng | two; pair; dvi; dvaya | 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長 |
309 | 64 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 把在曼谷弄得雜亂的衣物拿出來 |
310 | 64 | 把 | bà | a handle | 把在曼谷弄得雜亂的衣物拿出來 |
311 | 64 | 把 | bǎ | to guard | 把在曼谷弄得雜亂的衣物拿出來 |
312 | 64 | 把 | bǎ | to regard as | 把在曼谷弄得雜亂的衣物拿出來 |
313 | 64 | 把 | bǎ | to give | 把在曼谷弄得雜亂的衣物拿出來 |
314 | 64 | 把 | bǎ | approximate | 把在曼谷弄得雜亂的衣物拿出來 |
315 | 64 | 把 | bà | a stem | 把在曼谷弄得雜亂的衣物拿出來 |
316 | 64 | 把 | bǎi | to grasp | 把在曼谷弄得雜亂的衣物拿出來 |
317 | 64 | 把 | bǎ | to control | 把在曼谷弄得雜亂的衣物拿出來 |
318 | 64 | 把 | bǎ | a handlebar | 把在曼谷弄得雜亂的衣物拿出來 |
319 | 64 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 把在曼谷弄得雜亂的衣物拿出來 |
320 | 64 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 把在曼谷弄得雜亂的衣物拿出來 |
321 | 64 | 把 | pá | a claw | 把在曼谷弄得雜亂的衣物拿出來 |
322 | 64 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
323 | 64 | 而 | ér | as if; to seem like | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
324 | 64 | 而 | néng | can; able | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
325 | 64 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
326 | 64 | 而 | ér | to arrive; up to | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
327 | 64 | 吃 | chī | to eat | 尤其是一個吃了二十年以上佛教飯的比丘 |
328 | 64 | 吃 | chī | to suffer; to endure | 尤其是一個吃了二十年以上佛教飯的比丘 |
329 | 64 | 吃 | chī | to inhale; ingest | 尤其是一個吃了二十年以上佛教飯的比丘 |
330 | 64 | 吃 | jí | to stutter | 尤其是一個吃了二十年以上佛教飯的比丘 |
331 | 64 | 吃 | chī | to capture a chess piece | 尤其是一個吃了二十年以上佛教飯的比丘 |
332 | 64 | 吃 | chī | to engulf | 尤其是一個吃了二十年以上佛教飯的比丘 |
333 | 64 | 吃 | chī | to sink | 尤其是一個吃了二十年以上佛教飯的比丘 |
334 | 64 | 吃 | chī | to receive | 尤其是一個吃了二十年以上佛教飯的比丘 |
335 | 64 | 吃 | chī | to expend | 尤其是一個吃了二十年以上佛教飯的比丘 |
336 | 64 | 吃 | jí | laughing sound | 尤其是一個吃了二十年以上佛教飯的比丘 |
337 | 64 | 吃 | chī | kha | 尤其是一個吃了二十年以上佛教飯的比丘 |
338 | 62 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑 |
339 | 62 | 著 | zhù | outstanding | 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑 |
340 | 62 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑 |
341 | 62 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑 |
342 | 62 | 著 | zhe | expresses a command | 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑 |
343 | 62 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑 |
344 | 62 | 著 | zhāo | to add; to put | 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑 |
345 | 62 | 著 | zhuó | a chess move | 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑 |
346 | 62 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑 |
347 | 62 | 著 | zhāo | OK | 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑 |
348 | 62 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑 |
349 | 62 | 著 | zháo | to ignite | 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑 |
350 | 62 | 著 | zháo | to fall asleep | 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑 |
351 | 62 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑 |
352 | 62 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑 |
353 | 62 | 著 | zhù | to show | 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑 |
354 | 62 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑 |
355 | 62 | 著 | zhù | to write | 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑 |
356 | 62 | 著 | zhù | to record | 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑 |
357 | 62 | 著 | zhù | a document; writings | 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑 |
358 | 62 | 著 | zhù | Zhu | 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑 |
359 | 62 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑 |
360 | 62 | 著 | zhuó | to arrive | 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑 |
361 | 62 | 著 | zhuó | to result in | 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑 |
362 | 62 | 著 | zhuó | to command | 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑 |
363 | 62 | 著 | zhuó | a strategy | 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑 |
364 | 62 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑 |
365 | 62 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑 |
366 | 62 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑 |
367 | 62 | 著 | zhe | attachment to | 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑 |
368 | 62 | 看 | kàn | to see; to look | 遠遠看去 |
369 | 62 | 看 | kàn | to visit | 遠遠看去 |
370 | 62 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 遠遠看去 |
371 | 62 | 看 | kàn | to regard; to consider | 遠遠看去 |
372 | 62 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 遠遠看去 |
373 | 62 | 看 | kàn | to try and see the result | 遠遠看去 |
374 | 62 | 看 | kàn | to oberve | 遠遠看去 |
375 | 62 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 遠遠看去 |
376 | 62 | 看 | kàn | see | 遠遠看去 |
377 | 61 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 我們中華民國和他們沒有邦交 |
378 | 58 | 座 | zuò | seat | 經過一座中華佛寺 |
379 | 58 | 座 | zuò | stand; base | 經過一座中華佛寺 |
380 | 58 | 座 | zuò | a constellation; a star constellation | 經過一座中華佛寺 |
381 | 58 | 座 | zuò | seat; āsana | 經過一座中華佛寺 |
382 | 57 | 給 | gěi | to give | 周博士在前年就曾寫信給我 |
383 | 57 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 周博士在前年就曾寫信給我 |
384 | 57 | 給 | jǐ | salary for government employees | 周博士在前年就曾寫信給我 |
385 | 57 | 給 | jǐ | to confer; to award | 周博士在前年就曾寫信給我 |
386 | 57 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 周博士在前年就曾寫信給我 |
387 | 57 | 給 | jǐ | agile; nimble | 周博士在前年就曾寫信給我 |
388 | 57 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 周博士在前年就曾寫信給我 |
389 | 57 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 周博士在前年就曾寫信給我 |
390 | 57 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 周博士在前年就曾寫信給我 |
391 | 57 | 給 | gěi | to give; deya | 周博士在前年就曾寫信給我 |
392 | 57 | 向 | xiàng | direction | 都來向本團一一頂禮獻花告別 |
393 | 57 | 向 | xiàng | to face | 都來向本團一一頂禮獻花告別 |
394 | 57 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 都來向本團一一頂禮獻花告別 |
395 | 57 | 向 | xiàng | a north facing window | 都來向本團一一頂禮獻花告別 |
396 | 57 | 向 | xiàng | a trend | 都來向本團一一頂禮獻花告別 |
397 | 57 | 向 | xiàng | Xiang | 都來向本團一一頂禮獻花告別 |
398 | 57 | 向 | xiàng | Xiang | 都來向本團一一頂禮獻花告別 |
399 | 57 | 向 | xiàng | to move towards | 都來向本團一一頂禮獻花告別 |
400 | 57 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 都來向本團一一頂禮獻花告別 |
401 | 57 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 都來向本團一一頂禮獻花告別 |
402 | 57 | 向 | xiàng | to approximate | 都來向本團一一頂禮獻花告別 |
403 | 57 | 向 | xiàng | presuming | 都來向本團一一頂禮獻花告別 |
404 | 57 | 向 | xiàng | to attack | 都來向本團一一頂禮獻花告別 |
405 | 57 | 向 | xiàng | echo | 都來向本團一一頂禮獻花告別 |
406 | 57 | 向 | xiàng | to make clear | 都來向本團一一頂禮獻花告別 |
407 | 57 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 都來向本團一一頂禮獻花告別 |
408 | 57 | 等 | děng | et cetera; and so on | 泰國宗教廳早就將貴賓室打開等我們休息 |
409 | 57 | 等 | děng | to wait | 泰國宗教廳早就將貴賓室打開等我們休息 |
410 | 57 | 等 | děng | to be equal | 泰國宗教廳早就將貴賓室打開等我們休息 |
411 | 57 | 等 | děng | degree; level | 泰國宗教廳早就將貴賓室打開等我們休息 |
412 | 57 | 等 | děng | to compare | 泰國宗教廳早就將貴賓室打開等我們休息 |
413 | 56 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 他們說得繪聲繪影的 |
414 | 56 | 得 | děi | to want to; to need to | 他們說得繪聲繪影的 |
415 | 56 | 得 | děi | must; ought to | 他們說得繪聲繪影的 |
416 | 56 | 得 | dé | de | 他們說得繪聲繪影的 |
417 | 56 | 得 | de | infix potential marker | 他們說得繪聲繪影的 |
418 | 56 | 得 | dé | to result in | 他們說得繪聲繪影的 |
419 | 56 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 他們說得繪聲繪影的 |
420 | 56 | 得 | dé | to be satisfied | 他們說得繪聲繪影的 |
421 | 56 | 得 | dé | to be finished | 他們說得繪聲繪影的 |
422 | 56 | 得 | děi | satisfying | 他們說得繪聲繪影的 |
423 | 56 | 得 | dé | to contract | 他們說得繪聲繪影的 |
424 | 56 | 得 | dé | to hear | 他們說得繪聲繪影的 |
425 | 56 | 得 | dé | to have; there is | 他們說得繪聲繪影的 |
426 | 56 | 得 | dé | marks time passed | 他們說得繪聲繪影的 |
427 | 56 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 他們說得繪聲繪影的 |
428 | 55 | 參觀 | cānguān | to look around; to visit and observe | 參觀以後 |
429 | 55 | 聖地 | shèng dì | holy land; a sacred place | 不能到佛陀的聖地來朝拜 |
430 | 55 | 聖地 | shèng dì | mahāsthāna | 不能到佛陀的聖地來朝拜 |
431 | 53 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 印度葉幹中僑領已來電歡迎我們訪問團隨時前來印度 |
432 | 53 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 印度葉幹中僑領已來電歡迎我們訪問團隨時前來印度 |
433 | 53 | 已 | yǐ | to complete | 印度葉幹中僑領已來電歡迎我們訪問團隨時前來印度 |
434 | 53 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 印度葉幹中僑領已來電歡迎我們訪問團隨時前來印度 |
435 | 53 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 印度葉幹中僑領已來電歡迎我們訪問團隨時前來印度 |
436 | 53 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 印度葉幹中僑領已來電歡迎我們訪問團隨時前來印度 |
437 | 53 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 說印度人對中國人如何不好 |
438 | 53 | 對 | duì | correct; right | 說印度人對中國人如何不好 |
439 | 53 | 對 | duì | opposing; opposite | 說印度人對中國人如何不好 |
440 | 53 | 對 | duì | duilian; couplet | 說印度人對中國人如何不好 |
441 | 53 | 對 | duì | yes; affirmative | 說印度人對中國人如何不好 |
442 | 53 | 對 | duì | to treat; to regard | 說印度人對中國人如何不好 |
443 | 53 | 對 | duì | to confirm; to agree | 說印度人對中國人如何不好 |
444 | 53 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 說印度人對中國人如何不好 |
445 | 53 | 對 | duì | to mix | 說印度人對中國人如何不好 |
446 | 53 | 對 | duì | a pair | 說印度人對中國人如何不好 |
447 | 53 | 對 | duì | to respond; to answer | 說印度人對中國人如何不好 |
448 | 53 | 對 | duì | mutual | 說印度人對中國人如何不好 |
449 | 53 | 對 | duì | parallel; alternating | 說印度人對中國人如何不好 |
450 | 53 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 說印度人對中國人如何不好 |
451 | 52 | 領 | lǐng | neck | 僑領葉幹中協助入境 |
452 | 52 | 領 | lǐng | collar | 僑領葉幹中協助入境 |
453 | 52 | 領 | lǐng | to lead; to command | 僑領葉幹中協助入境 |
454 | 52 | 領 | lǐng | main aspects; essential points | 僑領葉幹中協助入境 |
455 | 52 | 領 | lǐng | to accept; to receive | 僑領葉幹中協助入境 |
456 | 52 | 領 | lǐng | to understand; to realize | 僑領葉幹中協助入境 |
457 | 52 | 領 | lǐng | to guide | 僑領葉幹中協助入境 |
458 | 52 | 領 | lǐng | having jurisdiction over | 僑領葉幹中協助入境 |
459 | 52 | 領 | lǐng | mountains | 僑領葉幹中協助入境 |
460 | 52 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment | 摩訶菩提協會 |
461 | 52 | 菩提 | pútí | bodhi | 摩訶菩提協會 |
462 | 52 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment; awakening | 摩訶菩提協會 |
463 | 52 | 僑 | qiáo | a lodge | 僑領葉幹中協助入境 |
464 | 52 | 僑 | qiáo | tall | 僑領葉幹中協助入境 |
465 | 52 | 僑 | qiáo | an emigrant | 僑領葉幹中協助入境 |
466 | 52 | 僑 | qiáo | to sojourn; to live abroad | 僑領葉幹中協助入境 |
467 | 51 | 非常 | fēicháng | out of the ordinary; unusual | 我們心中就非常歡喜 |
468 | 51 | 非常 | fēicháng | impermanent; transient | 我們心中就非常歡喜 |
469 | 50 | 好 | hǎo | good | 就穿好海青 |
470 | 50 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 就穿好海青 |
471 | 50 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 就穿好海青 |
472 | 50 | 好 | hǎo | easy; convenient | 就穿好海青 |
473 | 50 | 好 | hǎo | so as to | 就穿好海青 |
474 | 50 | 好 | hǎo | friendly; kind | 就穿好海青 |
475 | 50 | 好 | hào | to be likely to | 就穿好海青 |
476 | 50 | 好 | hǎo | beautiful | 就穿好海青 |
477 | 50 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 就穿好海青 |
478 | 50 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 就穿好海青 |
479 | 50 | 好 | hǎo | suitable | 就穿好海青 |
480 | 50 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 就穿好海青 |
481 | 50 | 好 | hào | a fond object | 就穿好海青 |
482 | 50 | 好 | hǎo | Good | 就穿好海青 |
483 | 50 | 好 | hǎo | good; sādhu | 就穿好海青 |
484 | 49 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 加城居士林的住持悟謙法師送來早飯 |
485 | 49 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 加城居士林的住持悟謙法師送來早飯 |
486 | 49 | 法師 | fǎshī | Venerable | 加城居士林的住持悟謙法師送來早飯 |
487 | 49 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 加城居士林的住持悟謙法師送來早飯 |
488 | 49 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 加城居士林的住持悟謙法師送來早飯 |
489 | 48 | 呢 | ní | woolen material | 怎麼不感到依依難捨呢 |
490 | 46 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 這大概就是因為印度是佛陀的祖國的原因吧 |
491 | 46 | 就是 | jiùshì | agree | 這大概就是因為印度是佛陀的祖國的原因吧 |
492 | 46 | 於 | yú | to go; to | 總會設於錫蘭 |
493 | 46 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 總會設於錫蘭 |
494 | 46 | 於 | yú | Yu | 總會設於錫蘭 |
495 | 46 | 於 | wū | a crow | 總會設於錫蘭 |
496 | 44 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 說去年泰國比丘到印度時 |
497 | 44 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 說去年泰國比丘到印度時 |
498 | 44 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 說去年泰國比丘到印度時 |
499 | 43 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 寺不甚大 |
500 | 43 | 寺 | sì | a government office | 寺不甚大 |
Frequencies of all Words
Top 959
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 1417 | 的 | de | possessive particle | 到印度前的疑慮 |
2 | 1417 | 的 | de | structural particle | 到印度前的疑慮 |
3 | 1417 | 的 | de | complement | 到印度前的疑慮 |
4 | 1417 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 到印度前的疑慮 |
5 | 549 | 我們 | wǒmen | we | 我們今天終於踏上佛陀的國土 |
6 | 433 | 在 | zài | in; at | 在台灣時 |
7 | 433 | 在 | zài | at | 在台灣時 |
8 | 433 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在台灣時 |
9 | 433 | 在 | zài | to exist; to be living | 在台灣時 |
10 | 433 | 在 | zài | to consist of | 在台灣時 |
11 | 433 | 在 | zài | to be at a post | 在台灣時 |
12 | 433 | 在 | zài | in; bhū | 在台灣時 |
13 | 371 | 了 | le | completion of an action | 印度了 |
14 | 371 | 了 | liǎo | to know; to understand | 印度了 |
15 | 371 | 了 | liǎo | to understand; to know | 印度了 |
16 | 371 | 了 | liào | to look afar from a high place | 印度了 |
17 | 371 | 了 | le | modal particle | 印度了 |
18 | 371 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 印度了 |
19 | 371 | 了 | liǎo | to complete | 印度了 |
20 | 371 | 了 | liǎo | completely | 印度了 |
21 | 371 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 印度了 |
22 | 371 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 印度了 |
23 | 358 | 是 | shì | is; are; am; to be | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
24 | 358 | 是 | shì | is exactly | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
25 | 358 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
26 | 358 | 是 | shì | this; that; those | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
27 | 358 | 是 | shì | really; certainly | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
28 | 358 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
29 | 358 | 是 | shì | true | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
30 | 358 | 是 | shì | is; has; exists | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
31 | 358 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
32 | 358 | 是 | shì | a matter; an affair | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
33 | 358 | 是 | shì | Shi | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
34 | 358 | 是 | shì | is; bhū | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
35 | 358 | 是 | shì | this; idam | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
36 | 320 | 印度 | yìndù | India | 印度 |
37 | 308 | 我 | wǒ | I; me; my | 但我的信念一直沒有被動搖 |
38 | 308 | 我 | wǒ | self | 但我的信念一直沒有被動搖 |
39 | 308 | 我 | wǒ | we; our | 但我的信念一直沒有被動搖 |
40 | 308 | 我 | wǒ | [my] dear | 但我的信念一直沒有被動搖 |
41 | 308 | 我 | wǒ | Wo | 但我的信念一直沒有被動搖 |
42 | 308 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 但我的信念一直沒有被動搖 |
43 | 308 | 我 | wǒ | ga | 但我的信念一直沒有被動搖 |
44 | 308 | 我 | wǒ | I; aham | 但我的信念一直沒有被動搖 |
45 | 282 | 一 | yī | one | 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車 |
46 | 282 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車 |
47 | 282 | 一 | yī | as soon as; all at once | 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車 |
48 | 282 | 一 | yī | pure; concentrated | 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車 |
49 | 282 | 一 | yì | whole; all | 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車 |
50 | 282 | 一 | yī | first | 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車 |
51 | 282 | 一 | yī | the same | 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車 |
52 | 282 | 一 | yī | each | 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車 |
53 | 282 | 一 | yī | certain | 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車 |
54 | 282 | 一 | yī | throughout | 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車 |
55 | 282 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車 |
56 | 282 | 一 | yī | sole; single | 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車 |
57 | 282 | 一 | yī | a very small amount | 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車 |
58 | 282 | 一 | yī | Yi | 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車 |
59 | 282 | 一 | yī | other | 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車 |
60 | 282 | 一 | yī | to unify | 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車 |
61 | 282 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車 |
62 | 282 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車 |
63 | 282 | 一 | yī | or | 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車 |
64 | 282 | 一 | yī | one; eka | 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車 |
65 | 252 | 他 | tā | he; him | 泰國攝政王公摩萬碧他興叻也代表泰王來機場送行 |
66 | 252 | 他 | tā | another aspect | 泰國攝政王公摩萬碧他興叻也代表泰王來機場送行 |
67 | 252 | 他 | tā | other; another; some other | 泰國攝政王公摩萬碧他興叻也代表泰王來機場送行 |
68 | 252 | 他 | tā | everybody | 泰國攝政王公摩萬碧他興叻也代表泰王來機場送行 |
69 | 252 | 他 | tā | other | 泰國攝政王公摩萬碧他興叻也代表泰王來機場送行 |
70 | 252 | 他 | tuō | other; another; some other | 泰國攝政王公摩萬碧他興叻也代表泰王來機場送行 |
71 | 252 | 他 | tā | tha | 泰國攝政王公摩萬碧他興叻也代表泰王來機場送行 |
72 | 252 | 他 | tā | ṭha | 泰國攝政王公摩萬碧他興叻也代表泰王來機場送行 |
73 | 252 | 他 | tā | other; anya | 泰國攝政王公摩萬碧他興叻也代表泰王來機場送行 |
74 | 182 | 就 | jiù | right away | 就穿好海青 |
75 | 182 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就穿好海青 |
76 | 182 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就穿好海青 |
77 | 182 | 就 | jiù | to assume | 就穿好海青 |
78 | 182 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就穿好海青 |
79 | 182 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就穿好海青 |
80 | 182 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就穿好海青 |
81 | 182 | 就 | jiù | namely | 就穿好海青 |
82 | 182 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就穿好海青 |
83 | 182 | 就 | jiù | only; just | 就穿好海青 |
84 | 182 | 就 | jiù | to accomplish | 就穿好海青 |
85 | 182 | 就 | jiù | to go with | 就穿好海青 |
86 | 182 | 就 | jiù | already | 就穿好海青 |
87 | 182 | 就 | jiù | as much as | 就穿好海青 |
88 | 182 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就穿好海青 |
89 | 182 | 就 | jiù | even if | 就穿好海青 |
90 | 182 | 就 | jiù | to die | 就穿好海青 |
91 | 182 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就穿好海青 |
92 | 178 | 都 | dōu | all | 都是遺憾的 |
93 | 178 | 都 | dū | capital city | 都是遺憾的 |
94 | 178 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是遺憾的 |
95 | 178 | 都 | dōu | all | 都是遺憾的 |
96 | 178 | 都 | dū | elegant; refined | 都是遺憾的 |
97 | 178 | 都 | dū | Du | 都是遺憾的 |
98 | 178 | 都 | dōu | already | 都是遺憾的 |
99 | 178 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是遺憾的 |
100 | 178 | 都 | dū | to reside | 都是遺憾的 |
101 | 178 | 都 | dū | to total; to tally | 都是遺憾的 |
102 | 178 | 都 | dōu | all; sarva | 都是遺憾的 |
103 | 177 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有不少人說印度不容易去 |
104 | 177 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有不少人說印度不容易去 |
105 | 177 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有不少人說印度不容易去 |
106 | 177 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有不少人說印度不容易去 |
107 | 177 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有不少人說印度不容易去 |
108 | 177 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有不少人說印度不容易去 |
109 | 177 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有不少人說印度不容易去 |
110 | 177 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有不少人說印度不容易去 |
111 | 177 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有不少人說印度不容易去 |
112 | 177 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有不少人說印度不容易去 |
113 | 177 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有不少人說印度不容易去 |
114 | 177 | 有 | yǒu | abundant | 有不少人說印度不容易去 |
115 | 177 | 有 | yǒu | purposeful | 有不少人說印度不容易去 |
116 | 177 | 有 | yǒu | You | 有不少人說印度不容易去 |
117 | 177 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有不少人說印度不容易去 |
118 | 177 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有不少人說印度不容易去 |
119 | 174 | 到 | dào | to arrive | 到印度前的疑慮 |
120 | 174 | 到 | dào | arrive; receive | 到印度前的疑慮 |
121 | 174 | 到 | dào | to go | 到印度前的疑慮 |
122 | 174 | 到 | dào | careful | 到印度前的疑慮 |
123 | 174 | 到 | dào | Dao | 到印度前的疑慮 |
124 | 174 | 到 | dào | approach; upagati | 到印度前的疑慮 |
125 | 165 | 來 | lái | to come | 甚至泰國人也勸我們不要到印度來 |
126 | 165 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 甚至泰國人也勸我們不要到印度來 |
127 | 165 | 來 | lái | please | 甚至泰國人也勸我們不要到印度來 |
128 | 165 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 甚至泰國人也勸我們不要到印度來 |
129 | 165 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 甚至泰國人也勸我們不要到印度來 |
130 | 165 | 來 | lái | ever since | 甚至泰國人也勸我們不要到印度來 |
131 | 165 | 來 | lái | wheat | 甚至泰國人也勸我們不要到印度來 |
132 | 165 | 來 | lái | next; future | 甚至泰國人也勸我們不要到印度來 |
133 | 165 | 來 | lái | a simple complement of direction | 甚至泰國人也勸我們不要到印度來 |
134 | 165 | 來 | lái | to occur; to arise | 甚至泰國人也勸我們不要到印度來 |
135 | 165 | 來 | lái | to earn | 甚至泰國人也勸我們不要到印度來 |
136 | 165 | 來 | lái | to come; āgata | 甚至泰國人也勸我們不要到印度來 |
137 | 152 | 這 | zhè | this; these | 這在台灣已經八點四十分了 |
138 | 152 | 這 | zhèi | this; these | 這在台灣已經八點四十分了 |
139 | 152 | 這 | zhè | now | 這在台灣已經八點四十分了 |
140 | 152 | 這 | zhè | immediately | 這在台灣已經八點四十分了 |
141 | 152 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這在台灣已經八點四十分了 |
142 | 152 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這在台灣已經八點四十分了 |
143 | 144 | 去 | qù | to go | 有不少人說印度不容易去 |
144 | 144 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 有不少人說印度不容易去 |
145 | 144 | 去 | qù | to be distant | 有不少人說印度不容易去 |
146 | 144 | 去 | qù | to leave | 有不少人說印度不容易去 |
147 | 144 | 去 | qù | to play a part | 有不少人說印度不容易去 |
148 | 144 | 去 | qù | to abandon; to give up | 有不少人說印度不容易去 |
149 | 144 | 去 | qù | to die | 有不少人說印度不容易去 |
150 | 144 | 去 | qù | previous; past | 有不少人說印度不容易去 |
151 | 144 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 有不少人說印度不容易去 |
152 | 144 | 去 | qù | expresses a tendency | 有不少人說印度不容易去 |
153 | 144 | 去 | qù | falling tone | 有不少人說印度不容易去 |
154 | 144 | 去 | qù | to lose | 有不少人說印度不容易去 |
155 | 144 | 去 | qù | Qu | 有不少人說印度不容易去 |
156 | 144 | 去 | qù | go; gati | 有不少人說印度不容易去 |
157 | 140 | 也 | yě | also; too | 甚至泰國人也勸我們不要到印度來 |
158 | 140 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 甚至泰國人也勸我們不要到印度來 |
159 | 140 | 也 | yě | either | 甚至泰國人也勸我們不要到印度來 |
160 | 140 | 也 | yě | even | 甚至泰國人也勸我們不要到印度來 |
161 | 140 | 也 | yě | used to soften the tone | 甚至泰國人也勸我們不要到印度來 |
162 | 140 | 也 | yě | used for emphasis | 甚至泰國人也勸我們不要到印度來 |
163 | 140 | 也 | yě | used to mark contrast | 甚至泰國人也勸我們不要到印度來 |
164 | 140 | 也 | yě | used to mark compromise | 甚至泰國人也勸我們不要到印度來 |
165 | 140 | 也 | yě | ya | 甚至泰國人也勸我們不要到印度來 |
166 | 137 | 他們 | tāmen | they | 他們說得繪聲繪影的 |
167 | 136 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 我們今天終於踏上佛陀的國土 |
168 | 132 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 有不少人說印度不容易去 |
169 | 132 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 有不少人說印度不容易去 |
170 | 132 | 說 | shuì | to persuade | 有不少人說印度不容易去 |
171 | 132 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 有不少人說印度不容易去 |
172 | 132 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 有不少人說印度不容易去 |
173 | 132 | 說 | shuō | to claim; to assert | 有不少人說印度不容易去 |
174 | 132 | 說 | shuō | allocution | 有不少人說印度不容易去 |
175 | 132 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 有不少人說印度不容易去 |
176 | 132 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 有不少人說印度不容易去 |
177 | 132 | 說 | shuō | speach; vāda | 有不少人說印度不容易去 |
178 | 132 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 有不少人說印度不容易去 |
179 | 116 | 和 | hé | and | 我們中華民國和他們沒有邦交 |
180 | 116 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 我們中華民國和他們沒有邦交 |
181 | 116 | 和 | hé | peace; harmony | 我們中華民國和他們沒有邦交 |
182 | 116 | 和 | hé | He | 我們中華民國和他們沒有邦交 |
183 | 116 | 和 | hé | harmonious [sound] | 我們中華民國和他們沒有邦交 |
184 | 116 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 我們中華民國和他們沒有邦交 |
185 | 116 | 和 | hé | warm | 我們中華民國和他們沒有邦交 |
186 | 116 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 我們中華民國和他們沒有邦交 |
187 | 116 | 和 | hé | a transaction | 我們中華民國和他們沒有邦交 |
188 | 116 | 和 | hé | a bell on a chariot | 我們中華民國和他們沒有邦交 |
189 | 116 | 和 | hé | a musical instrument | 我們中華民國和他們沒有邦交 |
190 | 116 | 和 | hé | a military gate | 我們中華民國和他們沒有邦交 |
191 | 116 | 和 | hé | a coffin headboard | 我們中華民國和他們沒有邦交 |
192 | 116 | 和 | hé | a skilled worker | 我們中華民國和他們沒有邦交 |
193 | 116 | 和 | hé | compatible | 我們中華民國和他們沒有邦交 |
194 | 116 | 和 | hé | calm; peaceful | 我們中華民國和他們沒有邦交 |
195 | 116 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 我們中華民國和他們沒有邦交 |
196 | 116 | 和 | hè | to write a matching poem | 我們中華民國和他們沒有邦交 |
197 | 116 | 和 | hé | Harmony | 我們中華民國和他們沒有邦交 |
198 | 116 | 和 | hé | harmony; gentleness | 我們中華民國和他們沒有邦交 |
199 | 116 | 和 | hé | venerable | 我們中華民國和他們沒有邦交 |
200 | 115 | 時 | shí | time; a point or period of time | 在台灣時 |
201 | 115 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 在台灣時 |
202 | 115 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 在台灣時 |
203 | 115 | 時 | shí | at that time | 在台灣時 |
204 | 115 | 時 | shí | fashionable | 在台灣時 |
205 | 115 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 在台灣時 |
206 | 115 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 在台灣時 |
207 | 115 | 時 | shí | tense | 在台灣時 |
208 | 115 | 時 | shí | particular; special | 在台灣時 |
209 | 115 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 在台灣時 |
210 | 115 | 時 | shí | hour (measure word) | 在台灣時 |
211 | 115 | 時 | shí | an era; a dynasty | 在台灣時 |
212 | 115 | 時 | shí | time [abstract] | 在台灣時 |
213 | 115 | 時 | shí | seasonal | 在台灣時 |
214 | 115 | 時 | shí | frequently; often | 在台灣時 |
215 | 115 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 在台灣時 |
216 | 115 | 時 | shí | on time | 在台灣時 |
217 | 115 | 時 | shí | this; that | 在台灣時 |
218 | 115 | 時 | shí | to wait upon | 在台灣時 |
219 | 115 | 時 | shí | hour | 在台灣時 |
220 | 115 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 在台灣時 |
221 | 115 | 時 | shí | Shi | 在台灣時 |
222 | 115 | 時 | shí | a present; currentlt | 在台灣時 |
223 | 115 | 時 | shí | time; kāla | 在台灣時 |
224 | 115 | 時 | shí | at that time; samaya | 在台灣時 |
225 | 114 | 人 | rén | person; people; a human being | 有不少人說印度不容易去 |
226 | 114 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 有不少人說印度不容易去 |
227 | 114 | 人 | rén | a kind of person | 有不少人說印度不容易去 |
228 | 114 | 人 | rén | everybody | 有不少人說印度不容易去 |
229 | 114 | 人 | rén | adult | 有不少人說印度不容易去 |
230 | 114 | 人 | rén | somebody; others | 有不少人說印度不容易去 |
231 | 114 | 人 | rén | an upright person | 有不少人說印度不容易去 |
232 | 114 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 有不少人說印度不容易去 |
233 | 107 | 很 | hěn | very | 心裡很受感動 |
234 | 107 | 很 | hěn | disobey | 心裡很受感動 |
235 | 107 | 很 | hěn | a dispute | 心裡很受感動 |
236 | 107 | 很 | hěn | violent; cruel | 心裡很受感動 |
237 | 107 | 很 | hěn | very; atīva | 心裡很受感動 |
238 | 105 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 尤其是一個吃了二十年以上佛教飯的比丘 |
239 | 105 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 尤其是一個吃了二十年以上佛教飯的比丘 |
240 | 102 | 要 | yào | to want; to wish for | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
241 | 102 | 要 | yào | if | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
242 | 102 | 要 | yào | to be about to; in the future | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
243 | 102 | 要 | yào | to want | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
244 | 102 | 要 | yāo | a treaty | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
245 | 102 | 要 | yào | to request | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
246 | 102 | 要 | yào | essential points; crux | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
247 | 102 | 要 | yāo | waist | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
248 | 102 | 要 | yāo | to cinch | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
249 | 102 | 要 | yāo | waistband | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
250 | 102 | 要 | yāo | Yao | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
251 | 102 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
252 | 102 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
253 | 102 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
254 | 102 | 要 | yāo | to agree with | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
255 | 102 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
256 | 102 | 要 | yào | to summarize | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
257 | 102 | 要 | yào | essential; important | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
258 | 102 | 要 | yào | to desire | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
259 | 102 | 要 | yào | to demand | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
260 | 102 | 要 | yào | to need | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
261 | 102 | 要 | yào | should; must | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
262 | 102 | 要 | yào | might | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
263 | 102 | 要 | yào | or | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
264 | 95 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 經過十多日來的相處 |
265 | 95 | 多 | duó | many; much | 經過十多日來的相處 |
266 | 95 | 多 | duō | more | 經過十多日來的相處 |
267 | 95 | 多 | duō | an unspecified extent | 經過十多日來的相處 |
268 | 95 | 多 | duō | used in exclamations | 經過十多日來的相處 |
269 | 95 | 多 | duō | excessive | 經過十多日來的相處 |
270 | 95 | 多 | duō | to what extent | 經過十多日來的相處 |
271 | 95 | 多 | duō | abundant | 經過十多日來的相處 |
272 | 95 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 經過十多日來的相處 |
273 | 95 | 多 | duō | mostly | 經過十多日來的相處 |
274 | 95 | 多 | duō | simply; merely | 經過十多日來的相處 |
275 | 95 | 多 | duō | frequently | 經過十多日來的相處 |
276 | 95 | 多 | duō | very | 經過十多日來的相處 |
277 | 95 | 多 | duō | Duo | 經過十多日來的相處 |
278 | 95 | 多 | duō | ta | 經過十多日來的相處 |
279 | 95 | 多 | duō | many; bahu | 經過十多日來的相處 |
280 | 95 | 上 | shàng | top; a high position | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
281 | 95 | 上 | shang | top; the position on or above something | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
282 | 95 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
283 | 95 | 上 | shàng | shang | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
284 | 95 | 上 | shàng | previous; last | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
285 | 95 | 上 | shàng | high; higher | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
286 | 95 | 上 | shàng | advanced | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
287 | 95 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
288 | 95 | 上 | shàng | time | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
289 | 95 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
290 | 95 | 上 | shàng | far | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
291 | 95 | 上 | shàng | big; as big as | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
292 | 95 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
293 | 95 | 上 | shàng | to report | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
294 | 95 | 上 | shàng | to offer | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
295 | 95 | 上 | shàng | to go on stage | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
296 | 95 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
297 | 95 | 上 | shàng | to install; to erect | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
298 | 95 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
299 | 95 | 上 | shàng | to burn | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
300 | 95 | 上 | shàng | to remember | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
301 | 95 | 上 | shang | on; in | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
302 | 95 | 上 | shàng | upward | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
303 | 95 | 上 | shàng | to add | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
304 | 95 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
305 | 95 | 上 | shàng | to meet | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
306 | 95 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
307 | 95 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
308 | 95 | 上 | shàng | a musical note | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
309 | 95 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
310 | 93 | 為 | wèi | for; to | 我為我們訪問團來印度失去一位連絡人而難過 |
311 | 93 | 為 | wèi | because of | 我為我們訪問團來印度失去一位連絡人而難過 |
312 | 93 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我為我們訪問團來印度失去一位連絡人而難過 |
313 | 93 | 為 | wéi | to change into; to become | 我為我們訪問團來印度失去一位連絡人而難過 |
314 | 93 | 為 | wéi | to be; is | 我為我們訪問團來印度失去一位連絡人而難過 |
315 | 93 | 為 | wéi | to do | 我為我們訪問團來印度失去一位連絡人而難過 |
316 | 93 | 為 | wèi | for | 我為我們訪問團來印度失去一位連絡人而難過 |
317 | 93 | 為 | wèi | because of; for; to | 我為我們訪問團來印度失去一位連絡人而難過 |
318 | 93 | 為 | wèi | to | 我為我們訪問團來印度失去一位連絡人而難過 |
319 | 93 | 為 | wéi | in a passive construction | 我為我們訪問團來印度失去一位連絡人而難過 |
320 | 93 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 我為我們訪問團來印度失去一位連絡人而難過 |
321 | 93 | 為 | wéi | forming an adverb | 我為我們訪問團來印度失去一位連絡人而難過 |
322 | 93 | 為 | wéi | to add emphasis | 我為我們訪問團來印度失去一位連絡人而難過 |
323 | 93 | 為 | wèi | to support; to help | 我為我們訪問團來印度失去一位連絡人而難過 |
324 | 93 | 為 | wéi | to govern | 我為我們訪問團來印度失去一位連絡人而難過 |
325 | 89 | 那 | nà | that | 那知我們的飛機追著太陽飛行 |
326 | 89 | 那 | nà | if that is the case | 那知我們的飛機追著太陽飛行 |
327 | 89 | 那 | nèi | that | 那知我們的飛機追著太陽飛行 |
328 | 89 | 那 | nǎ | where | 那知我們的飛機追著太陽飛行 |
329 | 89 | 那 | nǎ | how | 那知我們的飛機追著太陽飛行 |
330 | 89 | 那 | nā | No | 那知我們的飛機追著太陽飛行 |
331 | 89 | 那 | nuó | to move | 那知我們的飛機追著太陽飛行 |
332 | 89 | 那 | nuó | much | 那知我們的飛機追著太陽飛行 |
333 | 89 | 那 | nuó | stable; quiet | 那知我們的飛機追著太陽飛行 |
334 | 89 | 那 | nà | na | 那知我們的飛機追著太陽飛行 |
335 | 88 | 後 | hòu | after; later | 到曼谷後 |
336 | 88 | 後 | hòu | empress; queen | 到曼谷後 |
337 | 88 | 後 | hòu | sovereign | 到曼谷後 |
338 | 88 | 後 | hòu | behind | 到曼谷後 |
339 | 88 | 後 | hòu | the god of the earth | 到曼谷後 |
340 | 88 | 後 | hòu | late; later | 到曼谷後 |
341 | 88 | 後 | hòu | arriving late | 到曼谷後 |
342 | 88 | 後 | hòu | offspring; descendents | 到曼谷後 |
343 | 88 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 到曼谷後 |
344 | 88 | 後 | hòu | behind; back | 到曼谷後 |
345 | 88 | 後 | hòu | then | 到曼谷後 |
346 | 88 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 到曼谷後 |
347 | 88 | 後 | hòu | Hou | 到曼谷後 |
348 | 88 | 後 | hòu | after; behind | 到曼谷後 |
349 | 88 | 後 | hòu | following | 到曼谷後 |
350 | 88 | 後 | hòu | to be delayed | 到曼谷後 |
351 | 88 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 到曼谷後 |
352 | 88 | 後 | hòu | feudal lords | 到曼谷後 |
353 | 88 | 後 | hòu | Hou | 到曼谷後 |
354 | 88 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 到曼谷後 |
355 | 88 | 後 | hòu | rear; paścāt | 到曼谷後 |
356 | 87 | 中 | zhōng | middle | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
357 | 87 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
358 | 87 | 中 | zhōng | China | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
359 | 87 | 中 | zhòng | to hit the mark | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
360 | 87 | 中 | zhōng | in; amongst | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
361 | 87 | 中 | zhōng | midday | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
362 | 87 | 中 | zhōng | inside | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
363 | 87 | 中 | zhōng | during | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
364 | 87 | 中 | zhōng | Zhong | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
365 | 87 | 中 | zhōng | intermediary | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
366 | 87 | 中 | zhōng | half | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
367 | 87 | 中 | zhōng | just right; suitably | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
368 | 87 | 中 | zhōng | while | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
369 | 87 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
370 | 87 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
371 | 87 | 中 | zhòng | to obtain | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
372 | 87 | 中 | zhòng | to pass an exam | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
373 | 87 | 中 | zhōng | middle | 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳 |
374 | 85 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車 |
375 | 85 | 居士 | jūshì | householder | 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車 |
376 | 85 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車 |
377 | 81 | 位 | wèi | position; location; place | 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長 |
378 | 81 | 位 | wèi | measure word for people | 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長 |
379 | 81 | 位 | wèi | bit | 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長 |
380 | 81 | 位 | wèi | a seat | 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長 |
381 | 81 | 位 | wèi | a post | 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長 |
382 | 81 | 位 | wèi | a rank; status | 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長 |
383 | 81 | 位 | wèi | a throne | 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長 |
384 | 81 | 位 | wèi | Wei | 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長 |
385 | 81 | 位 | wèi | the standard form of an object | 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長 |
386 | 81 | 位 | wèi | a polite form of address | 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長 |
387 | 81 | 位 | wèi | at; located at | 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長 |
388 | 81 | 位 | wèi | to arrange | 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長 |
389 | 81 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長 |
390 | 80 | 佛寺 | fósì | a Buddhist temple | 經過一座中華佛寺 |
391 | 75 | 不 | bù | not; no | 倒也不感寂寞 |
392 | 75 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 倒也不感寂寞 |
393 | 75 | 不 | bù | as a correlative | 倒也不感寂寞 |
394 | 75 | 不 | bù | no (answering a question) | 倒也不感寂寞 |
395 | 75 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 倒也不感寂寞 |
396 | 75 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 倒也不感寂寞 |
397 | 75 | 不 | bù | to form a yes or no question | 倒也不感寂寞 |
398 | 75 | 不 | bù | infix potential marker | 倒也不感寂寞 |
399 | 75 | 不 | bù | no; na | 倒也不感寂寞 |
400 | 73 | 但 | dàn | but; yet; however | 但為了印度是佛陀的國土 |
401 | 73 | 但 | dàn | merely; only | 但為了印度是佛陀的國土 |
402 | 73 | 但 | dàn | vainly | 但為了印度是佛陀的國土 |
403 | 73 | 但 | dàn | promptly | 但為了印度是佛陀的國土 |
404 | 73 | 但 | dàn | all | 但為了印度是佛陀的國土 |
405 | 73 | 但 | dàn | Dan | 但為了印度是佛陀的國土 |
406 | 73 | 但 | dàn | only; kevala | 但為了印度是佛陀的國土 |
407 | 72 | 才 | cái | just now | 到警察去解釋後才被救出 |
408 | 72 | 才 | cái | not until; only then | 到警察去解釋後才被救出 |
409 | 72 | 才 | cái | ability; talent | 到警察去解釋後才被救出 |
410 | 72 | 才 | cái | strength; wisdom | 到警察去解釋後才被救出 |
411 | 72 | 才 | cái | Cai | 到警察去解釋後才被救出 |
412 | 72 | 才 | cái | merely; barely | 到警察去解釋後才被救出 |
413 | 72 | 才 | cái | a person of greast talent | 到警察去解釋後才被救出 |
414 | 72 | 才 | cái | excellence; bhaga | 到警察去解釋後才被救出 |
415 | 72 | 又 | yòu | again; also | 又忙介紹 |
416 | 72 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又忙介紹 |
417 | 72 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又忙介紹 |
418 | 72 | 又 | yòu | and | 又忙介紹 |
419 | 72 | 又 | yòu | furthermore | 又忙介紹 |
420 | 72 | 又 | yòu | in addition | 又忙介紹 |
421 | 72 | 又 | yòu | but | 又忙介紹 |
422 | 72 | 又 | yòu | again; also; punar | 又忙介紹 |
423 | 71 | 從 | cóng | from | 決定今天從曼谷到印度來 |
424 | 71 | 從 | cóng | to follow | 決定今天從曼谷到印度來 |
425 | 71 | 從 | cóng | past; through | 決定今天從曼谷到印度來 |
426 | 71 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 決定今天從曼谷到印度來 |
427 | 71 | 從 | cóng | to participate in something | 決定今天從曼谷到印度來 |
428 | 71 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 決定今天從曼谷到印度來 |
429 | 71 | 從 | cóng | usually | 決定今天從曼谷到印度來 |
430 | 71 | 從 | cóng | something secondary | 決定今天從曼谷到印度來 |
431 | 71 | 從 | cóng | remote relatives | 決定今天從曼谷到印度來 |
432 | 71 | 從 | cóng | secondary | 決定今天從曼谷到印度來 |
433 | 71 | 從 | cóng | to go on; to advance | 決定今天從曼谷到印度來 |
434 | 71 | 從 | cōng | at ease; informal | 決定今天從曼谷到印度來 |
435 | 71 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 決定今天從曼谷到印度來 |
436 | 71 | 從 | zòng | to release | 決定今天從曼谷到印度來 |
437 | 71 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 決定今天從曼谷到印度來 |
438 | 71 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 決定今天從曼谷到印度來 |
439 | 70 | 之 | zhī | him; her; them; that | 一直包圍了四小時之久 |
440 | 70 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 一直包圍了四小時之久 |
441 | 70 | 之 | zhī | to go | 一直包圍了四小時之久 |
442 | 70 | 之 | zhī | this; that | 一直包圍了四小時之久 |
443 | 70 | 之 | zhī | genetive marker | 一直包圍了四小時之久 |
444 | 70 | 之 | zhī | it | 一直包圍了四小時之久 |
445 | 70 | 之 | zhī | in | 一直包圍了四小時之久 |
446 | 70 | 之 | zhī | all | 一直包圍了四小時之久 |
447 | 70 | 之 | zhī | and | 一直包圍了四小時之久 |
448 | 70 | 之 | zhī | however | 一直包圍了四小時之久 |
449 | 70 | 之 | zhī | if | 一直包圍了四小時之久 |
450 | 70 | 之 | zhī | then | 一直包圍了四小時之久 |
451 | 70 | 之 | zhī | to arrive; to go | 一直包圍了四小時之久 |
452 | 70 | 之 | zhī | is | 一直包圍了四小時之久 |
453 | 70 | 之 | zhī | to use | 一直包圍了四小時之久 |
454 | 70 | 之 | zhī | Zhi | 一直包圍了四小時之久 |
455 | 70 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 蔣總統訪印時還捐助過孤兒院三萬盧布 |
456 | 70 | 過 | guò | too | 蔣總統訪印時還捐助過孤兒院三萬盧布 |
457 | 70 | 過 | guò | particle to indicate experience | 蔣總統訪印時還捐助過孤兒院三萬盧布 |
458 | 70 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 蔣總統訪印時還捐助過孤兒院三萬盧布 |
459 | 70 | 過 | guò | to experience; to pass time | 蔣總統訪印時還捐助過孤兒院三萬盧布 |
460 | 70 | 過 | guò | to go | 蔣總統訪印時還捐助過孤兒院三萬盧布 |
461 | 70 | 過 | guò | a mistake | 蔣總統訪印時還捐助過孤兒院三萬盧布 |
462 | 70 | 過 | guò | a time; a round | 蔣總統訪印時還捐助過孤兒院三萬盧布 |
463 | 70 | 過 | guō | Guo | 蔣總統訪印時還捐助過孤兒院三萬盧布 |
464 | 70 | 過 | guò | to die | 蔣總統訪印時還捐助過孤兒院三萬盧布 |
465 | 70 | 過 | guò | to shift | 蔣總統訪印時還捐助過孤兒院三萬盧布 |
466 | 70 | 過 | guò | to endure | 蔣總統訪印時還捐助過孤兒院三萬盧布 |
467 | 70 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 蔣總統訪印時還捐助過孤兒院三萬盧布 |
468 | 70 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 蔣總統訪印時還捐助過孤兒院三萬盧布 |
469 | 70 | 中華 | Zhōnghuá | China | 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車 |
470 | 69 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 到一個無邦交的國家去 |
471 | 69 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 到一個無邦交的國家去 |
472 | 69 | 一個 | yī gè | whole; entire | 到一個無邦交的國家去 |
473 | 65 | 大家 | dàjiā | everyone | 我們大家都沒有一位熟人 |
474 | 65 | 大家 | dàjiā | an influential family | 我們大家都沒有一位熟人 |
475 | 65 | 大家 | dàjiā | a great master | 我們大家都沒有一位熟人 |
476 | 65 | 大家 | dàgū | madam | 我們大家都沒有一位熟人 |
477 | 65 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 我們大家都沒有一位熟人 |
478 | 65 | 兩 | liǎng | two | 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長 |
479 | 65 | 兩 | liǎng | unit of weight equal to 50 grams | 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長 |
480 | 65 | 兩 | liǎng | both; mutual | 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長 |
481 | 65 | 兩 | liǎng | a few | 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長 |
482 | 65 | 兩 | liǎng | two; pair; dvi; dvaya | 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長 |
483 | 64 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 把在曼谷弄得雜亂的衣物拿出來 |
484 | 64 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 把在曼谷弄得雜亂的衣物拿出來 |
485 | 64 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 把在曼谷弄得雜亂的衣物拿出來 |
486 | 64 | 把 | bà | a handle | 把在曼谷弄得雜亂的衣物拿出來 |
487 | 64 | 把 | bǎ | to guard | 把在曼谷弄得雜亂的衣物拿出來 |
488 | 64 | 把 | bǎ | to regard as | 把在曼谷弄得雜亂的衣物拿出來 |
489 | 64 | 把 | bǎ | to give | 把在曼谷弄得雜亂的衣物拿出來 |
490 | 64 | 把 | bǎ | approximate | 把在曼谷弄得雜亂的衣物拿出來 |
491 | 64 | 把 | bà | a stem | 把在曼谷弄得雜亂的衣物拿出來 |
492 | 64 | 把 | bǎi | to grasp | 把在曼谷弄得雜亂的衣物拿出來 |
493 | 64 | 把 | bǎ | to control | 把在曼谷弄得雜亂的衣物拿出來 |
494 | 64 | 把 | bǎ | a handlebar | 把在曼谷弄得雜亂的衣物拿出來 |
495 | 64 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 把在曼谷弄得雜亂的衣物拿出來 |
496 | 64 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 把在曼谷弄得雜亂的衣物拿出來 |
497 | 64 | 把 | pá | a claw | 把在曼谷弄得雜亂的衣物拿出來 |
498 | 64 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 把在曼谷弄得雜亂的衣物拿出來 |
499 | 64 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
500 | 64 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 疑惑他們是中國人而要打他們 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
在 | zài | in; bhū | |
了 | liǎo | to know; jñāta | |
是 |
|
|
|
我 |
|
|
|
一 | yī | one; eka | |
他 |
|
|
|
就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
都 | dōu | all; sarva | |
有 |
|
|
|
到 | dào | approach; upagati |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
尼连禅 | 尼連禪 | 32 | Nairañjanā; Nairanjana |
阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
八分 | 98 |
|
|
柏 | 98 |
|
|
巴利文 | 98 | Pāli | |
北方 | 98 | The North | |
波罗奈 | 波羅奈 | 98 | Vārānasī |
波罗奈斯 | 波羅奈斯 | 98 | Varanasi; Vārāṇasī; bārāṇasī |
长江 | 長江 | 67 | Yangtze River |
乘黄 | 乘黃 | 99 | Chenghuang; Feihuang |
成就佛 | 67 | Susiddhikara Buddha | |
大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
大涅盘 | 大涅槃 | 100 | Mahaparinirvana |
大唐西域记 | 大唐西域記 | 68 |
|
大英帝国 | 大英帝國 | 100 | the British Empire |
戴季陶 | 100 | Dai Jitao / Tai Chi-t'ao | |
大觉寺 | 大覺寺 | 100 |
|
达赖 | 達賴 | 100 | Dalai Lama |
达赖喇嘛 | 達賴喇嘛 | 100 |
|
达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
丹巴 | 100 | Danba | |
道阶 | 道階 | 100 | Daojie |
大乘 | 100 |
|
|
大乘佛教 | 100 |
|
|
德国 | 德國 | 100 | Germany |
邓 | 鄧 | 100 | Deng |
第二次世界大战 | 第二次世界大戰 | 100 | Second World War (WWII) |
第一次结集 | 第一次結集 | 100 | First Buddhist Council |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东南亚 | 東南亞 | 68 | Southeast Asia |
多佛 | 100 | Dover | |
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
二十世纪 | 二十世紀 | 195 | 20th century |
二月 | 195 |
|
|
法华 | 法華 | 70 |
|
法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法国 | 法國 | 70 | France |
法国航空公司 | 法國航空公司 | 102 | Air France |
法轮 | 法輪 | 102 |
|
泛美 | 102 | Pan American | |
梵文 | 102 | Sanskrit | |
法身 | 70 |
|
|
菲律宾 | 菲律賓 | 102 | Philippines |
佛历 | 佛曆 | 70 | Buddhist calendar |
佛法 | 102 |
|
|
佛教大学 | 佛教大學 | 102 | Bukkyo University |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
甘地 | 103 | (Mahatma) Gandhi | |
高雄 | 71 | Gaoxiong; Kaohsiung | |
共产党 | 共產黨 | 71 | Communist Party |
贡觉 | 貢覺 | 103 | Gonjo |
古印度 | 103 | Ancient India | |
广东 | 廣東 | 71 | Guangdong |
广东话 | 廣東話 | 71 | Yue Dialect; Guangdong Dialect; Cantonese |
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
观音 | 觀音 | 103 |
|
桂 | 103 |
|
|
国大党 | 國大黨 | 103 | Indian Congress party |
国民政府 | 國民政府 | 103 | Nationalist government |
古塔 | 103 | Guta | |
哈达 | 哈達 | 104 | Hadda |
汉 | 漢 | 104 |
|
好时 | 好時 | 104 | Hershey's |
恒河 | 恆河 | 104 |
|
河中 | 104 | Hezhong | |
红堡 | 紅堡 | 104 | Red Fort |
黄河 | 黃河 | 72 | Yellow River |
华侨中学 | 華僑中學 | 104 | Chinese High School |
湖北 | 72 | Hubei | |
回教 | 104 | Islam | |
回教徒 | 104 | Muslim | |
活佛 | 104 | Living Buddha | |
加尔各答 | 加爾各答 | 74 | Calcutta |
江 | 106 |
|
|
蒋介石 | 蔣介石 | 74 | Chiang Kai-shek |
教育部长 | 教育部長 | 106 | Minister of Education; Director of Education Department |
戒贤 | 戒賢 | 106 | Śīlabhadra |
吉隆坡 | 106 | Kuala Lumpur | |
金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne |
静海 | 靜海 | 106 |
|
经藏 | 經藏 | 106 | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka |
今日佛教 | 106 |
|
|
金沙 | 74 | Jinsha | |
觉世旬刊 | 覺世旬刊 | 106 | Awakening the World |
拘尸那城 | 74 |
|
|
康居 | 75 | Kangju | |
可真 | 107 | Kezhen | |
苦行僧 | 107 | a sadhu | |
来安 | 來安 | 108 | Lai'an |
蓝毘尼园 | 藍毘尼園 | 108 | Lumbini |
莲社 | 蓮社 | 76 |
|
灵山 | 靈山 | 76 |
|
灵鹫山 | 靈鷲山 | 76 |
|
六月 | 108 |
|
|
鹿野苑 | 76 |
|
|
马来亚 | 馬來亞 | 109 | Malaya |
曼谷 | 109 | Bangkok | |
美的 | 109 | Midea (brand) | |
美国 | 美國 | 109 | United States |
美国人 | 美國人 | 77 | an American |
湄南河 | 109 | Chao Phraya River (aka Menam), the main river of Thailand | |
梅县 | 梅縣 | 109 | Meixian |
缅甸 | 緬甸 | 109 | Myanmar |
妙法 | 109 |
|
|
漠河 | 109 | Mohe | |
目犍连 | 目犍連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
南洋 | 78 | Southeast Asia/South seas | |
内政部长 | 內政部長 | 110 | Minister of the Interior |
尼泊尔 | 尼泊爾 | 110 |
|
涅槃 | 110 |
|
|
尼赫鲁 | 尼赫魯 | 110 | Nehru |
尼连禅河 | 尼連禪河 | 110 | Nairañjanā River; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana |
纽约 | 紐約 | 110 | New York |
频婆娑罗王 | 頻婆娑羅王 | 112 | King Bimbisara |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
婆罗门教 | 婆羅門教 | 112 | Brahmanism |
菩提寺 | 112 | Wat Pho; Wat Phra Chetuphon | |
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
侨务委员会 | 僑務委員會 | 113 | Overseas Chinese Affairs Council |
耆那教 | 113 | Jainism; Jain | |
只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
祇园 | 祇園 | 113 | Jeta Grove; Jetavana |
祇园精舍 | 祇園精舍 | 113 | Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara |
七月 | 113 |
|
|
日本 | 114 | Japan | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
僧伽 | 115 |
|
|
山海经 | 山海經 | 115 | Classic of Mountains and Seas |
上都 | 115 | Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu | |
山上 | 115 | Shanshang | |
山下 | 115 | Yamashita (Japanese surname) | |
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
圣雄 | 聖雄 | 115 | sage hero; refers to Mahatma Gandhi |
舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi |
十二月 | 115 |
|
|
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
师说 | 師說 | 83 | Shishuo |
司法部长 | 司法部長 | 83 | Attorney General |
苏俄 | 蘇俄 | 115 | Soviet Russia |
娑罗双 | 娑羅雙 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree; Shorea robust |
泰姬玛哈陵 | 泰姬瑪哈陵 | 116 | Taj Mahal |
台币 | 台幣 | 116 | New Taiwan dollar |
泰国 | 泰國 | 116 | Thailand |
台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
台湾 | 台灣 | 84 |
|
太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu |
唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
唐太宗 | 84 | Emperor Taizong of Tang | |
天方夜谭 | 天方夜譚 | 116 | Arabian Nights |
天主教 | 116 | the Catholic church; Catholicism | |
亭子 | 116 |
|
|
提婆达多 | 提婆達多 | 116 | Devadatta |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
维多利亚 | 維多利亞 | 119 | Victoria |
维多利亚女王 | 維多利亞女王 | 119 | Queen Victoria |
小桥 | 小橋 | 120 | Xiao Qiao |
小乘 | 120 | Hinayana | |
西藏人 | 120 | Tibetan (person) | |
悉达多 | 悉達多 | 120 | Siddhartha |
锡金 | 錫金 | 120 | Sikkim |
锡克教 | 錫剋教 | 88 |
|
锡兰 | 錫蘭 | 88 | Ceylon |
喜马拉雅山 | 喜馬拉雅山 | 120 | Himalayas |
新德里 | 88 | Delhi; New Delhi | |
新中国 | 新中國 | 88 | the People's Replublic of China |
新城 | 120 | Xincheng; Hsincheng | |
星洲 | 120 | Singapore | |
西藏 | 88 | Tibet | |
玄奘 | 120 |
|
|
须达长者 | 須達長者 | 88 | Elder Sudatta |
学道 | 學道 | 120 |
|
雪山 | 120 | The Himalayas | |
亚洲 | 亞洲 | 121 | Asia |
仪礼 | 儀禮 | 89 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
一九 | 121 | Amitābha | |
印度 | 121 | India | |
印度佛教 | 89 | Indian Buddhism | |
印度教 | 121 | Hinduism | |
印度教徒 | 121 | a Hindu | |
印度人 | 89 | Indian | |
英属 | 英屬 | 121 | British Dependent Territory |
英国 | 英國 | 89 | England |
印尼 | 121 | Indonesia | |
以太 | 121 | Ether- | |
有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
越南 | 121 | Vietnam | |
藏文 | 122 | Tibetan; Tibetan writing | |
赵 | 趙 | 122 |
|
浙江 | 90 |
|
|
智者大师 | 智者大師 | 122 | Venerable Master Zhi Yi |
中非 | 90 |
|
|
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
中都 | 90 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing | |
中国佛教会 | 中國佛教會 | 122 | Buddhist Association of the Republic of China |
中国共产党 | 中國共產黨 | 90 | Chinese Communist Party (CCP) |
中国话 | 中國話 | 122 | spoken Chinese |
中和 | 122 | Zhonghe | |
中华 | 中華 | 90 | China |
中华民国 | 中華民國 | 90 | Republic of China |
重兴 | 重興 | 122 | Zhongxing |
中央日报 | 中央日報 | 122 |
|
中央社 | 122 | Central News Agency | |
竹林精舍 | 90 | Veṇuvana Vihāra; Veḷuvana Vihāra | |
竺摩 | 122 | Zhu Mo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 166.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八大 | 98 | eight great | |
八时 | 八時 | 98 | eight periods of time |
白法 | 98 |
|
|
悲愿 | 悲願 | 98 |
|
边见 | 邊見 | 98 | extreme views; antagrahadrsti |
比丘戒 | 98 | the monk's precepts; Bhiksu Precepts | |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
称念 | 稱念 | 99 |
|
成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
持咒 | 99 |
|
|
传戒 | 傳戒 | 99 |
|
道心 | 100 | Mind for the Way | |
到处都有 | 到處都有 | 100 | omnipresent |
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
大寺院 | 100 | abbey; large monastery | |
大塔 | 100 |
|
|
得度 | 100 |
|
|
地上 | 100 | above the ground | |
地大 | 100 | earth; earth element | |
入定 | 100 |
|
|
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
二众 | 二眾 | 195 | two groups |
发大心 | 發大心 | 102 | generate great mind |
法乐 | 法樂 | 102 |
|
法物 | 102 | Dharma objects | |
法相 | 102 |
|
|
发愿 | 發願 | 102 |
|
法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
犯戒 | 102 |
|
|
放生 | 70 |
|
|
法器 | 102 |
|
|
佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
佛地 | 102 | Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi | |
佛法弘扬本在僧 | 佛法弘揚本在僧 | 102 | the task of spreading the Buddhist teachings rests with the monastic community |
佛国 | 佛國 | 70 |
|
佛教博物馆 | 佛教博物館 | 102 | Buddhist museum |
佛教历史 | 佛教歷史 | 102 | history of Buddhism |
佛灭度 | 佛滅度 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
佛书 | 佛書 | 102 | Buddhist texts; scripture |
佛学院 | 佛學院 | 70 |
|
副会长 | 副會長 | 102 | Vice President (of association, e.g. BLIA) |
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
皈依 | 103 |
|
|
过午不食 | 過午不食 | 103 | no eating after noontime |
还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
海青 | 104 |
|
|
河沙 | 104 | the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges | |
恒河沙 | 104 |
|
|
和社 | 104 | an abbot; a monk | |
弘法 | 104 |
|
|
弘法利生 | 104 |
|
|
护教 | 護教 | 104 | Protecting Buddhism |
化缘 | 化緣 | 104 |
|
见佛 | 見佛 | 106 |
|
降诞 | 降誕 | 106 | anniversary of the Birth of the Buddha |
讲经 | 講經 | 106 |
|
教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
教团 | 教團 | 106 |
|
袈裟 | 106 |
|
|
接足礼 | 接足禮 | 106 | to prostrate oneself on the ground |
结缘 | 結緣 | 106 |
|
经忏 | 經懺 | 106 |
|
净心 | 淨心 | 106 |
|
金身 | 106 | golden body | |
觉树 | 覺樹 | 106 | bodhi tree; pippala; sacred fig tree |
课诵 | 課誦 | 107 | Buddhist liturgy |
空无 | 空無 | 107 |
|
苦行 | 107 |
|
|
苦行六年 | 107 | six years practicing ascetism | |
来迎 | 來迎 | 108 | coming to greet |
立大愿 | 立大願 | 108 | to make great vows |
两部 | 兩部 | 108 | two realms |
六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
满愿 | 滿願 | 109 | fulfill wishes; paripūrṇa-saṃkalpa |
名僧 | 109 | renowned monastic | |
末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
牧牛 | 109 | cowherd | |
念珠 | 110 |
|
|
念珠 | 110 |
|
|
尼师 | 尼師 | 110 | Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī |
偏袒右肩 | 112 | bared his right shoulder | |
菩提场 | 菩提場 | 112 | bodhimanda; place of enlightenment |
菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
七大 | 113 | seven elements | |
千山万水 | 千山萬水 | 113 | Over Mountains and Across Rivers |
绕佛 | 繞佛 | 114 | to circumambulate the Buddha |
人稀 | 114 | people are few | |
人天 | 114 |
|
|
日中一食 | 114 | one meal per day | |
入灭 | 入滅 | 114 |
|
如如不动 | 如如不動 | 114 |
|
三部 | 115 | three divisions | |
三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
三等 | 115 |
|
|
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
三天 | 115 |
|
|
三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
三转 | 三轉 | 115 | Three Turnings Dharma Wheel |
伞盖 | 傘蓋 | 115 | canopy; chattra |
三昧 | 115 |
|
|
僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
圣果 | 聖果 | 115 | sacred fruit |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
生起 | 115 | cause; arising | |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
石塔 | 115 | a stone pagoda; stupa | |
狮子吼 | 獅子吼 | 115 |
|
受戒 | 115 |
|
|
四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
寺中 | 115 | within a temple | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
娑罗双树 | 娑羅雙樹 | 115 | twin sala trees |
头陀 | 頭陀 | 116 |
|
退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
卍字 | 119 | a swastika | |
卐字 | 119 | a swastika | |
我见 | 我見 | 119 | the view of a self |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
我身 | 119 | I; myself | |
五比丘 | 119 | five monastics | |
五大 | 119 | the five elements | |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
五百年 | 119 | five hundred years | |
五分 | 119 |
|
|
五时 | 五時 | 119 | five periods as classified by Tiantai; Tiantai wushi |
无心 | 無心 | 119 |
|
相待 | 120 |
|
|
心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
行解并重 | 行解並重 | 120 | Equal Emphasis on Practice and Understanding |
修道者 | 120 | spiritual practitioners | |
业障 | 業障 | 121 |
|
一大事因缘 | 一大事因緣 | 121 | the causes and conditions of a great event |
一会 | 一會 | 121 | one assembly; one meeting |
一匝 | 121 | to make a full circle | |
因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
迎请 | 迎請 | 121 | to invite |
应身 | 應身 | 121 | nirmanakaya; transformation body; emanation body |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
用大 | 121 | great in function | |
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
有缘 | 有緣 | 121 |
|
圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
原始佛教 | 121 | early Buddhism | |
真身 | 122 | true body | |
证果 | 證果 | 122 | the rewards of the different stages of attainment |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
执着 | 執著 | 122 |
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
住世 | 122 | living in the world | |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
住持 | 122 |
|
|
自心 | 122 | One's Mind | |
宗教师 | 宗教師 | 122 | religious teacher |