Glossary and Vocabulary for Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, India 印度

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 433 zài in; at 在台灣時
2 433 zài to exist; to be living 在台灣時
3 433 zài to consist of 在台灣時
4 433 zài to be at a post 在台灣時
5 433 zài in; bhū 在台灣時
6 371 liǎo to know; to understand 印度了
7 371 liǎo to understand; to know 印度了
8 371 liào to look afar from a high place 印度了
9 371 liǎo to complete 印度了
10 371 liǎo clever; intelligent 印度了
11 371 liǎo to know; jñāta 印度了
12 320 印度 yìndù India 印度
13 308 self 但我的信念一直沒有被動搖
14 308 [my] dear 但我的信念一直沒有被動搖
15 308 Wo 但我的信念一直沒有被動搖
16 308 self; atman; attan 但我的信念一直沒有被動搖
17 308 ga 但我的信念一直沒有被動搖
18 282 one 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車
19 282 Kangxi radical 1 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車
20 282 pure; concentrated 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車
21 282 first 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車
22 282 the same 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車
23 282 sole; single 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車
24 282 a very small amount 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車
25 282 Yi 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車
26 282 other 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車
27 282 to unify 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車
28 282 accidentally; coincidentally 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車
29 282 abruptly; suddenly 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車
30 282 one; eka 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車
31 252 other; another; some other 泰國攝政王公摩萬碧他興叻也代表泰王來機場送行
32 252 other 泰國攝政王公摩萬碧他興叻也代表泰王來機場送行
33 252 tha 泰國攝政王公摩萬碧他興叻也代表泰王來機場送行
34 252 ṭha 泰國攝政王公摩萬碧他興叻也代表泰王來機場送行
35 252 other; anya 泰國攝政王公摩萬碧他興叻也代表泰王來機場送行
36 182 jiù to approach; to move towards; to come towards 就穿好海青
37 182 jiù to assume 就穿好海青
38 182 jiù to receive; to suffer 就穿好海青
39 182 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就穿好海青
40 182 jiù to suit; to accommodate oneself to 就穿好海青
41 182 jiù to accomplish 就穿好海青
42 182 jiù to go with 就穿好海青
43 182 jiù to die 就穿好海青
44 178 capital city 都是遺憾的
45 178 a city; a metropolis 都是遺憾的
46 178 dōu all 都是遺憾的
47 178 elegant; refined 都是遺憾的
48 178 Du 都是遺憾的
49 178 to establish a capital city 都是遺憾的
50 178 to reside 都是遺憾的
51 178 to total; to tally 都是遺憾的
52 174 dào to arrive 到印度前的疑慮
53 174 dào to go 到印度前的疑慮
54 174 dào careful 到印度前的疑慮
55 174 dào Dao 到印度前的疑慮
56 174 dào approach; upagati 到印度前的疑慮
57 165 lái to come 甚至泰國人也勸我們不要到印度來
58 165 lái please 甚至泰國人也勸我們不要到印度來
59 165 lái used to substitute for another verb 甚至泰國人也勸我們不要到印度來
60 165 lái used between two word groups to express purpose and effect 甚至泰國人也勸我們不要到印度來
61 165 lái wheat 甚至泰國人也勸我們不要到印度來
62 165 lái next; future 甚至泰國人也勸我們不要到印度來
63 165 lái a simple complement of direction 甚至泰國人也勸我們不要到印度來
64 165 lái to occur; to arise 甚至泰國人也勸我們不要到印度來
65 165 lái to earn 甚至泰國人也勸我們不要到印度來
66 165 lái to come; āgata 甚至泰國人也勸我們不要到印度來
67 144 to go 有不少人說印度不容易去
68 144 to remove; to wipe off; to eliminate 有不少人說印度不容易去
69 144 to be distant 有不少人說印度不容易去
70 144 to leave 有不少人說印度不容易去
71 144 to play a part 有不少人說印度不容易去
72 144 to abandon; to give up 有不少人說印度不容易去
73 144 to die 有不少人說印度不容易去
74 144 previous; past 有不少人說印度不容易去
75 144 to send out; to issue; to drive away 有不少人說印度不容易去
76 144 falling tone 有不少人說印度不容易去
77 144 to lose 有不少人說印度不容易去
78 144 Qu 有不少人說印度不容易去
79 144 go; gati 有不少人說印度不容易去
80 140 ya 甚至泰國人也勸我們不要到印度來
81 136 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 我們今天終於踏上佛陀的國土
82 132 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 有不少人說印度不容易去
83 132 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 有不少人說印度不容易去
84 132 shuì to persuade 有不少人說印度不容易去
85 132 shuō to teach; to recite; to explain 有不少人說印度不容易去
86 132 shuō a doctrine; a theory 有不少人說印度不容易去
87 132 shuō to claim; to assert 有不少人說印度不容易去
88 132 shuō allocution 有不少人說印度不容易去
89 132 shuō to criticize; to scold 有不少人說印度不容易去
90 132 shuō to indicate; to refer to 有不少人說印度不容易去
91 132 shuō speach; vāda 有不少人說印度不容易去
92 132 shuō to speak; bhāṣate 有不少人說印度不容易去
93 116 to join together; together with; to accompany 我們中華民國和他們沒有邦交
94 116 peace; harmony 我們中華民國和他們沒有邦交
95 116 He 我們中華民國和他們沒有邦交
96 116 harmonious [sound] 我們中華民國和他們沒有邦交
97 116 gentle; amiable; acquiescent 我們中華民國和他們沒有邦交
98 116 warm 我們中華民國和他們沒有邦交
99 116 to harmonize; to make peace 我們中華民國和他們沒有邦交
100 116 a transaction 我們中華民國和他們沒有邦交
101 116 a bell on a chariot 我們中華民國和他們沒有邦交
102 116 a musical instrument 我們中華民國和他們沒有邦交
103 116 a military gate 我們中華民國和他們沒有邦交
104 116 a coffin headboard 我們中華民國和他們沒有邦交
105 116 a skilled worker 我們中華民國和他們沒有邦交
106 116 compatible 我們中華民國和他們沒有邦交
107 116 calm; peaceful 我們中華民國和他們沒有邦交
108 116 to sing in accompaniment 我們中華民國和他們沒有邦交
109 116 to write a matching poem 我們中華民國和他們沒有邦交
110 116 harmony; gentleness 我們中華民國和他們沒有邦交
111 116 venerable 我們中華民國和他們沒有邦交
112 115 shí time; a point or period of time 在台灣時
113 115 shí a season; a quarter of a year 在台灣時
114 115 shí one of the 12 two-hour periods of the day 在台灣時
115 115 shí fashionable 在台灣時
116 115 shí fate; destiny; luck 在台灣時
117 115 shí occasion; opportunity; chance 在台灣時
118 115 shí tense 在台灣時
119 115 shí particular; special 在台灣時
120 115 shí to plant; to cultivate 在台灣時
121 115 shí an era; a dynasty 在台灣時
122 115 shí time [abstract] 在台灣時
123 115 shí seasonal 在台灣時
124 115 shí to wait upon 在台灣時
125 115 shí hour 在台灣時
126 115 shí appropriate; proper; timely 在台灣時
127 115 shí Shi 在台灣時
128 115 shí a present; currentlt 在台灣時
129 115 shí time; kāla 在台灣時
130 115 shí at that time; samaya 在台灣時
131 114 rén person; people; a human being 有不少人說印度不容易去
132 114 rén Kangxi radical 9 有不少人說印度不容易去
133 114 rén a kind of person 有不少人說印度不容易去
134 114 rén everybody 有不少人說印度不容易去
135 114 rén adult 有不少人說印度不容易去
136 114 rén somebody; others 有不少人說印度不容易去
137 114 rén an upright person 有不少人說印度不容易去
138 114 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 有不少人說印度不容易去
139 107 hěn disobey 心裡很受感動
140 107 hěn a dispute 心裡很受感動
141 107 hěn violent; cruel 心裡很受感動
142 107 hěn very; atīva 心裡很受感動
143 105 佛教 fójiào Buddhism 尤其是一個吃了二十年以上佛教飯的比丘
144 105 佛教 fó jiào the Buddha teachings 尤其是一個吃了二十年以上佛教飯的比丘
145 102 yào to want; to wish for 疑惑他們是中國人而要打他們
146 102 yào to want 疑惑他們是中國人而要打他們
147 102 yāo a treaty 疑惑他們是中國人而要打他們
148 102 yào to request 疑惑他們是中國人而要打他們
149 102 yào essential points; crux 疑惑他們是中國人而要打他們
150 102 yāo waist 疑惑他們是中國人而要打他們
151 102 yāo to cinch 疑惑他們是中國人而要打他們
152 102 yāo waistband 疑惑他們是中國人而要打他們
153 102 yāo Yao 疑惑他們是中國人而要打他們
154 102 yāo to pursue; to seek; to strive for 疑惑他們是中國人而要打他們
155 102 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 疑惑他們是中國人而要打他們
156 102 yāo to obstruct; to intercept 疑惑他們是中國人而要打他們
157 102 yāo to agree with 疑惑他們是中國人而要打他們
158 102 yāo to invite; to welcome 疑惑他們是中國人而要打他們
159 102 yào to summarize 疑惑他們是中國人而要打他們
160 102 yào essential; important 疑惑他們是中國人而要打他們
161 102 yào to desire 疑惑他們是中國人而要打他們
162 102 yào to demand 疑惑他們是中國人而要打他們
163 102 yào to need 疑惑他們是中國人而要打他們
164 102 yào should; must 疑惑他們是中國人而要打他們
165 102 yào might 疑惑他們是中國人而要打他們
166 95 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 經過十多日來的相處
167 95 duó many; much 經過十多日來的相處
168 95 duō more 經過十多日來的相處
169 95 duō excessive 經過十多日來的相處
170 95 duō abundant 經過十多日來的相處
171 95 duō to multiply; to acrue 經過十多日來的相處
172 95 duō Duo 經過十多日來的相處
173 95 duō ta 經過十多日來的相處
174 95 shàng top; a high position 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
175 95 shang top; the position on or above something 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
176 95 shàng to go up; to go forward 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
177 95 shàng shang 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
178 95 shàng previous; last 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
179 95 shàng high; higher 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
180 95 shàng advanced 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
181 95 shàng a monarch; a sovereign 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
182 95 shàng time 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
183 95 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
184 95 shàng far 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
185 95 shàng big; as big as 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
186 95 shàng abundant; plentiful 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
187 95 shàng to report 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
188 95 shàng to offer 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
189 95 shàng to go on stage 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
190 95 shàng to take office; to assume a post 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
191 95 shàng to install; to erect 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
192 95 shàng to suffer; to sustain 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
193 95 shàng to burn 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
194 95 shàng to remember 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
195 95 shàng to add 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
196 95 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
197 95 shàng to meet 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
198 95 shàng falling then rising (4th) tone 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
199 95 shang used after a verb indicating a result 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
200 95 shàng a musical note 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
201 95 shàng higher, superior; uttara 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
202 93 wéi to act as; to serve 我為我們訪問團來印度失去一位連絡人而難過
203 93 wéi to change into; to become 我為我們訪問團來印度失去一位連絡人而難過
204 93 wéi to be; is 我為我們訪問團來印度失去一位連絡人而難過
205 93 wéi to do 我為我們訪問團來印度失去一位連絡人而難過
206 93 wèi to support; to help 我為我們訪問團來印度失去一位連絡人而難過
207 93 wéi to govern 我為我們訪問團來印度失去一位連絡人而難過
208 89 No 那知我們的飛機追著太陽飛行
209 89 nuó to move 那知我們的飛機追著太陽飛行
210 89 nuó much 那知我們的飛機追著太陽飛行
211 89 nuó stable; quiet 那知我們的飛機追著太陽飛行
212 89 na 那知我們的飛機追著太陽飛行
213 88 hòu after; later 到曼谷後
214 88 hòu empress; queen 到曼谷後
215 88 hòu sovereign 到曼谷後
216 88 hòu the god of the earth 到曼谷後
217 88 hòu late; later 到曼谷後
218 88 hòu offspring; descendents 到曼谷後
219 88 hòu to fall behind; to lag 到曼谷後
220 88 hòu behind; back 到曼谷後
221 88 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 到曼谷後
222 88 hòu Hou 到曼谷後
223 88 hòu after; behind 到曼谷後
224 88 hòu following 到曼谷後
225 88 hòu to be delayed 到曼谷後
226 88 hòu to abandon; to discard 到曼谷後
227 88 hòu feudal lords 到曼谷後
228 88 hòu Hou 到曼谷後
229 88 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 到曼谷後
230 88 hòu rear; paścāt 到曼谷後
231 87 zhōng middle 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
232 87 zhōng medium; medium sized 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
233 87 zhōng China 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
234 87 zhòng to hit the mark 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
235 87 zhōng midday 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
236 87 zhōng inside 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
237 87 zhōng during 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
238 87 zhōng Zhong 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
239 87 zhōng intermediary 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
240 87 zhōng half 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
241 87 zhòng to reach; to attain 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
242 87 zhòng to suffer; to infect 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
243 87 zhòng to obtain 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
244 87 zhòng to pass an exam 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
245 87 zhōng middle 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
246 85 居士 jūshì a householder; a person who stays at home 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車
247 85 居士 jūshì householder 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車
248 85 居士 jūshì a lay person; a male lay Buddhist; householder 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車
249 81 wèi position; location; place 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長
250 81 wèi bit 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長
251 81 wèi a seat 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長
252 81 wèi a post 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長
253 81 wèi a rank; status 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長
254 81 wèi a throne 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長
255 81 wèi Wei 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長
256 81 wèi the standard form of an object 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長
257 81 wèi a polite form of address 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長
258 81 wèi at; located at 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長
259 81 wèi to arrange 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長
260 81 wèi to remain standing; avasthā 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長
261 80 佛寺 fósì a Buddhist temple 經過一座中華佛寺
262 75 infix potential marker 倒也不感寂寞
263 73 dàn Dan 但為了印度是佛陀的國土
264 72 cái ability; talent 到警察去解釋後才被救出
265 72 cái strength; wisdom 到警察去解釋後才被救出
266 72 cái Cai 到警察去解釋後才被救出
267 72 cái a person of greast talent 到警察去解釋後才被救出
268 72 cái excellence; bhaga 到警察去解釋後才被救出
269 72 yòu Kangxi radical 29 又忙介紹
270 71 cóng to follow 決定今天從曼谷到印度來
271 71 cóng to comply; to submit; to defer 決定今天從曼谷到印度來
272 71 cóng to participate in something 決定今天從曼谷到印度來
273 71 cóng to use a certain method or principle 決定今天從曼谷到印度來
274 71 cóng something secondary 決定今天從曼谷到印度來
275 71 cóng remote relatives 決定今天從曼谷到印度來
276 71 cóng secondary 決定今天從曼谷到印度來
277 71 cóng to go on; to advance 決定今天從曼谷到印度來
278 71 cōng at ease; informal 決定今天從曼谷到印度來
279 71 zòng a follower; a supporter 決定今天從曼谷到印度來
280 71 zòng to release 決定今天從曼谷到印度來
281 71 zòng perpendicular; longitudinal 決定今天從曼谷到印度來
282 70 zhī to go 一直包圍了四小時之久
283 70 zhī to arrive; to go 一直包圍了四小時之久
284 70 zhī is 一直包圍了四小時之久
285 70 zhī to use 一直包圍了四小時之久
286 70 zhī Zhi 一直包圍了四小時之久
287 70 guò to cross; to go over; to pass 蔣總統訪印時還捐助過孤兒院三萬盧布
288 70 guò to surpass; to exceed 蔣總統訪印時還捐助過孤兒院三萬盧布
289 70 guò to experience; to pass time 蔣總統訪印時還捐助過孤兒院三萬盧布
290 70 guò to go 蔣總統訪印時還捐助過孤兒院三萬盧布
291 70 guò a mistake 蔣總統訪印時還捐助過孤兒院三萬盧布
292 70 guō Guo 蔣總統訪印時還捐助過孤兒院三萬盧布
293 70 guò to die 蔣總統訪印時還捐助過孤兒院三萬盧布
294 70 guò to shift 蔣總統訪印時還捐助過孤兒院三萬盧布
295 70 guò to endure 蔣總統訪印時還捐助過孤兒院三萬盧布
296 70 guò to pay a visit; to call on 蔣總統訪印時還捐助過孤兒院三萬盧布
297 70 guò gone by, past; atīta 蔣總統訪印時還捐助過孤兒院三萬盧布
298 70 中華 Zhōnghuá China 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車
299 69 一個 yī gè one instance; one unit 到一個無邦交的國家去
300 69 一個 yī gè a certain degreee 到一個無邦交的國家去
301 69 一個 yī gè whole; entire 到一個無邦交的國家去
302 65 大家 dàjiā an influential family 我們大家都沒有一位熟人
303 65 大家 dàjiā a great master 我們大家都沒有一位熟人
304 65 大家 dàgū madam 我們大家都沒有一位熟人
305 65 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 我們大家都沒有一位熟人
306 65 liǎng two 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長
307 65 liǎng a few 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長
308 65 liǎng two; pair; dvi; dvaya 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長
309 64 to hold; to take; to grasp 把在曼谷弄得雜亂的衣物拿出來
310 64 a handle 把在曼谷弄得雜亂的衣物拿出來
311 64 to guard 把在曼谷弄得雜亂的衣物拿出來
312 64 to regard as 把在曼谷弄得雜亂的衣物拿出來
313 64 to give 把在曼谷弄得雜亂的衣物拿出來
314 64 approximate 把在曼谷弄得雜亂的衣物拿出來
315 64 a stem 把在曼谷弄得雜亂的衣物拿出來
316 64 bǎi to grasp 把在曼谷弄得雜亂的衣物拿出來
317 64 to control 把在曼谷弄得雜亂的衣物拿出來
318 64 a handlebar 把在曼谷弄得雜亂的衣物拿出來
319 64 sworn brotherhood 把在曼谷弄得雜亂的衣物拿出來
320 64 an excuse; a pretext 把在曼谷弄得雜亂的衣物拿出來
321 64 a claw 把在曼谷弄得雜亂的衣物拿出來
322 64 ér Kangxi radical 126 疑惑他們是中國人而要打他們
323 64 ér as if; to seem like 疑惑他們是中國人而要打他們
324 64 néng can; able 疑惑他們是中國人而要打他們
325 64 ér whiskers on the cheeks; sideburns 疑惑他們是中國人而要打他們
326 64 ér to arrive; up to 疑惑他們是中國人而要打他們
327 64 chī to eat 尤其是一個吃了二十年以上佛教飯的比丘
328 64 chī to suffer; to endure 尤其是一個吃了二十年以上佛教飯的比丘
329 64 chī to inhale; ingest 尤其是一個吃了二十年以上佛教飯的比丘
330 64 to stutter 尤其是一個吃了二十年以上佛教飯的比丘
331 64 chī to capture a chess piece 尤其是一個吃了二十年以上佛教飯的比丘
332 64 chī to engulf 尤其是一個吃了二十年以上佛教飯的比丘
333 64 chī to sink 尤其是一個吃了二十年以上佛教飯的比丘
334 64 chī to receive 尤其是一個吃了二十年以上佛教飯的比丘
335 64 chī to expend 尤其是一個吃了二十年以上佛教飯的比丘
336 64 laughing sound 尤其是一個吃了二十年以上佛教飯的比丘
337 64 chī kha 尤其是一個吃了二十年以上佛教飯的比丘
338 62 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑
339 62 zhù outstanding 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑
340 62 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑
341 62 zhuó to wear (clothes) 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑
342 62 zhe expresses a command 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑
343 62 zháo to attach; to grasp 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑
344 62 zhāo to add; to put 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑
345 62 zhuó a chess move 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑
346 62 zhāo a trick; a move; a method 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑
347 62 zhāo OK 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑
348 62 zháo to fall into [a trap] 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑
349 62 zháo to ignite 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑
350 62 zháo to fall asleep 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑
351 62 zhuó whereabouts; end result 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑
352 62 zhù to appear; to manifest 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑
353 62 zhù to show 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑
354 62 zhù to indicate; to be distinguished by 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑
355 62 zhù to write 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑
356 62 zhù to record 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑
357 62 zhù a document; writings 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑
358 62 zhù Zhu 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑
359 62 zháo expresses that a continuing process has a result 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑
360 62 zhuó to arrive 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑
361 62 zhuó to result in 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑
362 62 zhuó to command 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑
363 62 zhuó a strategy 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑
364 62 zhāo to happen; to occur 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑
365 62 zhù space between main doorwary and a screen 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑
366 62 zhuó somebody attached to a place; a local 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑
367 62 zhe attachment to 印度的一草一木對我有著美麗的誘惑
368 62 kàn to see; to look 遠遠看去
369 62 kàn to visit 遠遠看去
370 62 kàn to examine [a patient] 遠遠看去
371 62 kàn to regard; to consider 遠遠看去
372 62 kàn to watch out; to look out for 遠遠看去
373 62 kàn to try and see the result 遠遠看去
374 62 kàn to oberve 遠遠看去
375 62 kàn to take care of; to protect 遠遠看去
376 62 kàn see 遠遠看去
377 61 沒有 méiyǒu to not have; there is not 我們中華民國和他們沒有邦交
378 58 zuò seat 經過一座中華佛寺
379 58 zuò stand; base 經過一座中華佛寺
380 58 zuò a constellation; a star constellation 經過一座中華佛寺
381 58 zuò seat; āsana 經過一座中華佛寺
382 57 gěi to give 周博士在前年就曾寫信給我
383 57 to supply; to provide 周博士在前年就曾寫信給我
384 57 salary for government employees 周博士在前年就曾寫信給我
385 57 to confer; to award 周博士在前年就曾寫信給我
386 57 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 周博士在前年就曾寫信給我
387 57 agile; nimble 周博士在前年就曾寫信給我
388 57 gěi an auxilliary verb adding emphasis 周博士在前年就曾寫信給我
389 57 to look after; to take care of 周博士在前年就曾寫信給我
390 57 articulate; well spoken 周博士在前年就曾寫信給我
391 57 gěi to give; deya 周博士在前年就曾寫信給我
392 57 xiàng direction 都來向本團一一頂禮獻花告別
393 57 xiàng to face 都來向本團一一頂禮獻花告別
394 57 xiàng previous; former; earlier 都來向本團一一頂禮獻花告別
395 57 xiàng a north facing window 都來向本團一一頂禮獻花告別
396 57 xiàng a trend 都來向本團一一頂禮獻花告別
397 57 xiàng Xiang 都來向本團一一頂禮獻花告別
398 57 xiàng Xiang 都來向本團一一頂禮獻花告別
399 57 xiàng to move towards 都來向本團一一頂禮獻花告別
400 57 xiàng to respect; to admire; to look up to 都來向本團一一頂禮獻花告別
401 57 xiàng to favor; to be partial to 都來向本團一一頂禮獻花告別
402 57 xiàng to approximate 都來向本團一一頂禮獻花告別
403 57 xiàng presuming 都來向本團一一頂禮獻花告別
404 57 xiàng to attack 都來向本團一一頂禮獻花告別
405 57 xiàng echo 都來向本團一一頂禮獻花告別
406 57 xiàng to make clear 都來向本團一一頂禮獻花告別
407 57 xiàng facing towards; abhimukha 都來向本團一一頂禮獻花告別
408 57 děng et cetera; and so on 泰國宗教廳早就將貴賓室打開等我們休息
409 57 děng to wait 泰國宗教廳早就將貴賓室打開等我們休息
410 57 děng to be equal 泰國宗教廳早就將貴賓室打開等我們休息
411 57 děng degree; level 泰國宗教廳早就將貴賓室打開等我們休息
412 57 děng to compare 泰國宗教廳早就將貴賓室打開等我們休息
413 56 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 他們說得繪聲繪影的
414 56 děi to want to; to need to 他們說得繪聲繪影的
415 56 děi must; ought to 他們說得繪聲繪影的
416 56 de 他們說得繪聲繪影的
417 56 de infix potential marker 他們說得繪聲繪影的
418 56 to result in 他們說得繪聲繪影的
419 56 to be proper; to fit; to suit 他們說得繪聲繪影的
420 56 to be satisfied 他們說得繪聲繪影的
421 56 to be finished 他們說得繪聲繪影的
422 56 děi satisfying 他們說得繪聲繪影的
423 56 to contract 他們說得繪聲繪影的
424 56 to hear 他們說得繪聲繪影的
425 56 to have; there is 他們說得繪聲繪影的
426 56 marks time passed 他們說得繪聲繪影的
427 56 obtain; attain; prāpta 他們說得繪聲繪影的
428 55 參觀 cānguān to look around; to visit and observe 參觀以後
429 55 聖地 shèng dì holy land; a sacred place 不能到佛陀的聖地來朝拜
430 55 聖地 shèng dì mahāsthāna 不能到佛陀的聖地來朝拜
431 53 Kangxi radical 49 印度葉幹中僑領已來電歡迎我們訪問團隨時前來印度
432 53 to bring to an end; to stop 印度葉幹中僑領已來電歡迎我們訪問團隨時前來印度
433 53 to complete 印度葉幹中僑領已來電歡迎我們訪問團隨時前來印度
434 53 to demote; to dismiss 印度葉幹中僑領已來電歡迎我們訪問團隨時前來印度
435 53 to recover from an illness 印度葉幹中僑領已來電歡迎我們訪問團隨時前來印度
436 53 former; pūrvaka 印度葉幹中僑領已來電歡迎我們訪問團隨時前來印度
437 53 duì to oppose; to face; to regard 說印度人對中國人如何不好
438 53 duì correct; right 說印度人對中國人如何不好
439 53 duì opposing; opposite 說印度人對中國人如何不好
440 53 duì duilian; couplet 說印度人對中國人如何不好
441 53 duì yes; affirmative 說印度人對中國人如何不好
442 53 duì to treat; to regard 說印度人對中國人如何不好
443 53 duì to confirm; to agree 說印度人對中國人如何不好
444 53 duì to correct; to make conform; to check 說印度人對中國人如何不好
445 53 duì to mix 說印度人對中國人如何不好
446 53 duì a pair 說印度人對中國人如何不好
447 53 duì to respond; to answer 說印度人對中國人如何不好
448 53 duì mutual 說印度人對中國人如何不好
449 53 duì parallel; alternating 說印度人對中國人如何不好
450 53 duì a command to appear as an audience 說印度人對中國人如何不好
451 52 lǐng neck 僑領葉幹中協助入境
452 52 lǐng collar 僑領葉幹中協助入境
453 52 lǐng to lead; to command 僑領葉幹中協助入境
454 52 lǐng main aspects; essential points 僑領葉幹中協助入境
455 52 lǐng to accept; to receive 僑領葉幹中協助入境
456 52 lǐng to understand; to realize 僑領葉幹中協助入境
457 52 lǐng to guide 僑領葉幹中協助入境
458 52 lǐng having jurisdiction over 僑領葉幹中協助入境
459 52 lǐng mountains 僑領葉幹中協助入境
460 52 菩提 pútí bodhi; enlightenment 摩訶菩提協會
461 52 菩提 pútí bodhi 摩訶菩提協會
462 52 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 摩訶菩提協會
463 52 qiáo a lodge 僑領葉幹中協助入境
464 52 qiáo tall 僑領葉幹中協助入境
465 52 qiáo an emigrant 僑領葉幹中協助入境
466 52 qiáo to sojourn; to live abroad 僑領葉幹中協助入境
467 51 非常 fēicháng out of the ordinary; unusual 我們心中就非常歡喜
468 51 非常 fēicháng impermanent; transient 我們心中就非常歡喜
469 50 hǎo good 就穿好海青
470 50 hào to be fond of; to be friendly 就穿好海青
471 50 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 就穿好海青
472 50 hǎo easy; convenient 就穿好海青
473 50 hǎo so as to 就穿好海青
474 50 hǎo friendly; kind 就穿好海青
475 50 hào to be likely to 就穿好海青
476 50 hǎo beautiful 就穿好海青
477 50 hǎo to be healthy; to be recovered 就穿好海青
478 50 hǎo remarkable; excellent 就穿好海青
479 50 hǎo suitable 就穿好海青
480 50 hào a hole in a coin or jade disk 就穿好海青
481 50 hào a fond object 就穿好海青
482 50 hǎo Good 就穿好海青
483 50 hǎo good; sādhu 就穿好海青
484 49 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 加城居士林的住持悟謙法師送來早飯
485 49 法師 fǎshī a Taoist priest 加城居士林的住持悟謙法師送來早飯
486 49 法師 fǎshī Venerable 加城居士林的住持悟謙法師送來早飯
487 49 法師 fǎshī Dharma Teacher 加城居士林的住持悟謙法師送來早飯
488 49 法師 fǎshī Dharma master 加城居士林的住持悟謙法師送來早飯
489 48 woolen material 怎麼不感到依依難捨呢
490 46 就是 jiùshì is precisely; is exactly 這大概就是因為印度是佛陀的祖國的原因吧
491 46 就是 jiùshì agree 這大概就是因為印度是佛陀的祖國的原因吧
492 46 to go; to 總會設於錫蘭
493 46 to rely on; to depend on 總會設於錫蘭
494 46 Yu 總會設於錫蘭
495 46 a crow 總會設於錫蘭
496 44 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 說去年泰國比丘到印度時
497 44 比丘 bǐqiū bhiksu 說去年泰國比丘到印度時
498 44 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 說去年泰國比丘到印度時
499 43 Buddhist temple; monastery; mosque 寺不甚大
500 43 a government office 寺不甚大

Frequencies of all Words

Top 959

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 1417 de possessive particle 到印度前的疑慮
2 1417 de structural particle 到印度前的疑慮
3 1417 de complement 到印度前的疑慮
4 1417 de a substitute for something already referred to 到印度前的疑慮
5 549 我們 wǒmen we 我們今天終於踏上佛陀的國土
6 433 zài in; at 在台灣時
7 433 zài at 在台灣時
8 433 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在台灣時
9 433 zài to exist; to be living 在台灣時
10 433 zài to consist of 在台灣時
11 433 zài to be at a post 在台灣時
12 433 zài in; bhū 在台灣時
13 371 le completion of an action 印度了
14 371 liǎo to know; to understand 印度了
15 371 liǎo to understand; to know 印度了
16 371 liào to look afar from a high place 印度了
17 371 le modal particle 印度了
18 371 le particle used in certain fixed expressions 印度了
19 371 liǎo to complete 印度了
20 371 liǎo completely 印度了
21 371 liǎo clever; intelligent 印度了
22 371 liǎo to know; jñāta 印度了
23 358 shì is; are; am; to be 疑惑他們是中國人而要打他們
24 358 shì is exactly 疑惑他們是中國人而要打他們
25 358 shì is suitable; is in contrast 疑惑他們是中國人而要打他們
26 358 shì this; that; those 疑惑他們是中國人而要打他們
27 358 shì really; certainly 疑惑他們是中國人而要打他們
28 358 shì correct; yes; affirmative 疑惑他們是中國人而要打他們
29 358 shì true 疑惑他們是中國人而要打他們
30 358 shì is; has; exists 疑惑他們是中國人而要打他們
31 358 shì used between repetitions of a word 疑惑他們是中國人而要打他們
32 358 shì a matter; an affair 疑惑他們是中國人而要打他們
33 358 shì Shi 疑惑他們是中國人而要打他們
34 358 shì is; bhū 疑惑他們是中國人而要打他們
35 358 shì this; idam 疑惑他們是中國人而要打他們
36 320 印度 yìndù India 印度
37 308 I; me; my 但我的信念一直沒有被動搖
38 308 self 但我的信念一直沒有被動搖
39 308 we; our 但我的信念一直沒有被動搖
40 308 [my] dear 但我的信念一直沒有被動搖
41 308 Wo 但我的信念一直沒有被動搖
42 308 self; atman; attan 但我的信念一直沒有被動搖
43 308 ga 但我的信念一直沒有被動搖
44 308 I; aham 但我的信念一直沒有被動搖
45 282 one 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車
46 282 Kangxi radical 1 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車
47 282 as soon as; all at once 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車
48 282 pure; concentrated 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車
49 282 whole; all 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車
50 282 first 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車
51 282 the same 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車
52 282 each 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車
53 282 certain 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車
54 282 throughout 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車
55 282 used in between a reduplicated verb 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車
56 282 sole; single 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車
57 282 a very small amount 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車
58 282 Yi 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車
59 282 other 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車
60 282 to unify 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車
61 282 accidentally; coincidentally 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車
62 282 abruptly; suddenly 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車
63 282 or 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車
64 282 one; eka 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車
65 252 he; him 泰國攝政王公摩萬碧他興叻也代表泰王來機場送行
66 252 another aspect 泰國攝政王公摩萬碧他興叻也代表泰王來機場送行
67 252 other; another; some other 泰國攝政王公摩萬碧他興叻也代表泰王來機場送行
68 252 everybody 泰國攝政王公摩萬碧他興叻也代表泰王來機場送行
69 252 other 泰國攝政王公摩萬碧他興叻也代表泰王來機場送行
70 252 tuō other; another; some other 泰國攝政王公摩萬碧他興叻也代表泰王來機場送行
71 252 tha 泰國攝政王公摩萬碧他興叻也代表泰王來機場送行
72 252 ṭha 泰國攝政王公摩萬碧他興叻也代表泰王來機場送行
73 252 other; anya 泰國攝政王公摩萬碧他興叻也代表泰王來機場送行
74 182 jiù right away 就穿好海青
75 182 jiù to approach; to move towards; to come towards 就穿好海青
76 182 jiù with regard to; concerning; to follow 就穿好海青
77 182 jiù to assume 就穿好海青
78 182 jiù to receive; to suffer 就穿好海青
79 182 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就穿好海青
80 182 jiù precisely; exactly 就穿好海青
81 182 jiù namely 就穿好海青
82 182 jiù to suit; to accommodate oneself to 就穿好海青
83 182 jiù only; just 就穿好海青
84 182 jiù to accomplish 就穿好海青
85 182 jiù to go with 就穿好海青
86 182 jiù already 就穿好海青
87 182 jiù as much as 就穿好海青
88 182 jiù to begin with; as expected 就穿好海青
89 182 jiù even if 就穿好海青
90 182 jiù to die 就穿好海青
91 182 jiù for instance; namely; yathā 就穿好海青
92 178 dōu all 都是遺憾的
93 178 capital city 都是遺憾的
94 178 a city; a metropolis 都是遺憾的
95 178 dōu all 都是遺憾的
96 178 elegant; refined 都是遺憾的
97 178 Du 都是遺憾的
98 178 dōu already 都是遺憾的
99 178 to establish a capital city 都是遺憾的
100 178 to reside 都是遺憾的
101 178 to total; to tally 都是遺憾的
102 178 dōu all; sarva 都是遺憾的
103 177 yǒu is; are; to exist 有不少人說印度不容易去
104 177 yǒu to have; to possess 有不少人說印度不容易去
105 177 yǒu indicates an estimate 有不少人說印度不容易去
106 177 yǒu indicates a large quantity 有不少人說印度不容易去
107 177 yǒu indicates an affirmative response 有不少人說印度不容易去
108 177 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有不少人說印度不容易去
109 177 yǒu used to compare two things 有不少人說印度不容易去
110 177 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有不少人說印度不容易去
111 177 yǒu used before the names of dynasties 有不少人說印度不容易去
112 177 yǒu a certain thing; what exists 有不少人說印度不容易去
113 177 yǒu multiple of ten and ... 有不少人說印度不容易去
114 177 yǒu abundant 有不少人說印度不容易去
115 177 yǒu purposeful 有不少人說印度不容易去
116 177 yǒu You 有不少人說印度不容易去
117 177 yǒu 1. existence; 2. becoming 有不少人說印度不容易去
118 177 yǒu becoming; bhava 有不少人說印度不容易去
119 174 dào to arrive 到印度前的疑慮
120 174 dào arrive; receive 到印度前的疑慮
121 174 dào to go 到印度前的疑慮
122 174 dào careful 到印度前的疑慮
123 174 dào Dao 到印度前的疑慮
124 174 dào approach; upagati 到印度前的疑慮
125 165 lái to come 甚至泰國人也勸我們不要到印度來
126 165 lái indicates an approximate quantity 甚至泰國人也勸我們不要到印度來
127 165 lái please 甚至泰國人也勸我們不要到印度來
128 165 lái used to substitute for another verb 甚至泰國人也勸我們不要到印度來
129 165 lái used between two word groups to express purpose and effect 甚至泰國人也勸我們不要到印度來
130 165 lái ever since 甚至泰國人也勸我們不要到印度來
131 165 lái wheat 甚至泰國人也勸我們不要到印度來
132 165 lái next; future 甚至泰國人也勸我們不要到印度來
133 165 lái a simple complement of direction 甚至泰國人也勸我們不要到印度來
134 165 lái to occur; to arise 甚至泰國人也勸我們不要到印度來
135 165 lái to earn 甚至泰國人也勸我們不要到印度來
136 165 lái to come; āgata 甚至泰國人也勸我們不要到印度來
137 152 zhè this; these 這在台灣已經八點四十分了
138 152 zhèi this; these 這在台灣已經八點四十分了
139 152 zhè now 這在台灣已經八點四十分了
140 152 zhè immediately 這在台灣已經八點四十分了
141 152 zhè particle with no meaning 這在台灣已經八點四十分了
142 152 zhè this; ayam; idam 這在台灣已經八點四十分了
143 144 to go 有不少人說印度不容易去
144 144 to remove; to wipe off; to eliminate 有不少人說印度不容易去
145 144 to be distant 有不少人說印度不容易去
146 144 to leave 有不少人說印度不容易去
147 144 to play a part 有不少人說印度不容易去
148 144 to abandon; to give up 有不少人說印度不容易去
149 144 to die 有不少人說印度不容易去
150 144 previous; past 有不少人說印度不容易去
151 144 to send out; to issue; to drive away 有不少人說印度不容易去
152 144 expresses a tendency 有不少人說印度不容易去
153 144 falling tone 有不少人說印度不容易去
154 144 to lose 有不少人說印度不容易去
155 144 Qu 有不少人說印度不容易去
156 144 go; gati 有不少人說印度不容易去
157 140 also; too 甚至泰國人也勸我們不要到印度來
158 140 a final modal particle indicating certainy or decision 甚至泰國人也勸我們不要到印度來
159 140 either 甚至泰國人也勸我們不要到印度來
160 140 even 甚至泰國人也勸我們不要到印度來
161 140 used to soften the tone 甚至泰國人也勸我們不要到印度來
162 140 used for emphasis 甚至泰國人也勸我們不要到印度來
163 140 used to mark contrast 甚至泰國人也勸我們不要到印度來
164 140 used to mark compromise 甚至泰國人也勸我們不要到印度來
165 140 ya 甚至泰國人也勸我們不要到印度來
166 137 他們 tāmen they 他們說得繪聲繪影的
167 136 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 我們今天終於踏上佛陀的國土
168 132 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 有不少人說印度不容易去
169 132 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 有不少人說印度不容易去
170 132 shuì to persuade 有不少人說印度不容易去
171 132 shuō to teach; to recite; to explain 有不少人說印度不容易去
172 132 shuō a doctrine; a theory 有不少人說印度不容易去
173 132 shuō to claim; to assert 有不少人說印度不容易去
174 132 shuō allocution 有不少人說印度不容易去
175 132 shuō to criticize; to scold 有不少人說印度不容易去
176 132 shuō to indicate; to refer to 有不少人說印度不容易去
177 132 shuō speach; vāda 有不少人說印度不容易去
178 132 shuō to speak; bhāṣate 有不少人說印度不容易去
179 116 and 我們中華民國和他們沒有邦交
180 116 to join together; together with; to accompany 我們中華民國和他們沒有邦交
181 116 peace; harmony 我們中華民國和他們沒有邦交
182 116 He 我們中華民國和他們沒有邦交
183 116 harmonious [sound] 我們中華民國和他們沒有邦交
184 116 gentle; amiable; acquiescent 我們中華民國和他們沒有邦交
185 116 warm 我們中華民國和他們沒有邦交
186 116 to harmonize; to make peace 我們中華民國和他們沒有邦交
187 116 a transaction 我們中華民國和他們沒有邦交
188 116 a bell on a chariot 我們中華民國和他們沒有邦交
189 116 a musical instrument 我們中華民國和他們沒有邦交
190 116 a military gate 我們中華民國和他們沒有邦交
191 116 a coffin headboard 我們中華民國和他們沒有邦交
192 116 a skilled worker 我們中華民國和他們沒有邦交
193 116 compatible 我們中華民國和他們沒有邦交
194 116 calm; peaceful 我們中華民國和他們沒有邦交
195 116 to sing in accompaniment 我們中華民國和他們沒有邦交
196 116 to write a matching poem 我們中華民國和他們沒有邦交
197 116 Harmony 我們中華民國和他們沒有邦交
198 116 harmony; gentleness 我們中華民國和他們沒有邦交
199 116 venerable 我們中華民國和他們沒有邦交
200 115 shí time; a point or period of time 在台灣時
201 115 shí a season; a quarter of a year 在台灣時
202 115 shí one of the 12 two-hour periods of the day 在台灣時
203 115 shí at that time 在台灣時
204 115 shí fashionable 在台灣時
205 115 shí fate; destiny; luck 在台灣時
206 115 shí occasion; opportunity; chance 在台灣時
207 115 shí tense 在台灣時
208 115 shí particular; special 在台灣時
209 115 shí to plant; to cultivate 在台灣時
210 115 shí hour (measure word) 在台灣時
211 115 shí an era; a dynasty 在台灣時
212 115 shí time [abstract] 在台灣時
213 115 shí seasonal 在台灣時
214 115 shí frequently; often 在台灣時
215 115 shí occasionally; sometimes 在台灣時
216 115 shí on time 在台灣時
217 115 shí this; that 在台灣時
218 115 shí to wait upon 在台灣時
219 115 shí hour 在台灣時
220 115 shí appropriate; proper; timely 在台灣時
221 115 shí Shi 在台灣時
222 115 shí a present; currentlt 在台灣時
223 115 shí time; kāla 在台灣時
224 115 shí at that time; samaya 在台灣時
225 114 rén person; people; a human being 有不少人說印度不容易去
226 114 rén Kangxi radical 9 有不少人說印度不容易去
227 114 rén a kind of person 有不少人說印度不容易去
228 114 rén everybody 有不少人說印度不容易去
229 114 rén adult 有不少人說印度不容易去
230 114 rén somebody; others 有不少人說印度不容易去
231 114 rén an upright person 有不少人說印度不容易去
232 114 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 有不少人說印度不容易去
233 107 hěn very 心裡很受感動
234 107 hěn disobey 心裡很受感動
235 107 hěn a dispute 心裡很受感動
236 107 hěn violent; cruel 心裡很受感動
237 107 hěn very; atīva 心裡很受感動
238 105 佛教 fójiào Buddhism 尤其是一個吃了二十年以上佛教飯的比丘
239 105 佛教 fó jiào the Buddha teachings 尤其是一個吃了二十年以上佛教飯的比丘
240 102 yào to want; to wish for 疑惑他們是中國人而要打他們
241 102 yào if 疑惑他們是中國人而要打他們
242 102 yào to be about to; in the future 疑惑他們是中國人而要打他們
243 102 yào to want 疑惑他們是中國人而要打他們
244 102 yāo a treaty 疑惑他們是中國人而要打他們
245 102 yào to request 疑惑他們是中國人而要打他們
246 102 yào essential points; crux 疑惑他們是中國人而要打他們
247 102 yāo waist 疑惑他們是中國人而要打他們
248 102 yāo to cinch 疑惑他們是中國人而要打他們
249 102 yāo waistband 疑惑他們是中國人而要打他們
250 102 yāo Yao 疑惑他們是中國人而要打他們
251 102 yāo to pursue; to seek; to strive for 疑惑他們是中國人而要打他們
252 102 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 疑惑他們是中國人而要打他們
253 102 yāo to obstruct; to intercept 疑惑他們是中國人而要打他們
254 102 yāo to agree with 疑惑他們是中國人而要打他們
255 102 yāo to invite; to welcome 疑惑他們是中國人而要打他們
256 102 yào to summarize 疑惑他們是中國人而要打他們
257 102 yào essential; important 疑惑他們是中國人而要打他們
258 102 yào to desire 疑惑他們是中國人而要打他們
259 102 yào to demand 疑惑他們是中國人而要打他們
260 102 yào to need 疑惑他們是中國人而要打他們
261 102 yào should; must 疑惑他們是中國人而要打他們
262 102 yào might 疑惑他們是中國人而要打他們
263 102 yào or 疑惑他們是中國人而要打他們
264 95 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 經過十多日來的相處
265 95 duó many; much 經過十多日來的相處
266 95 duō more 經過十多日來的相處
267 95 duō an unspecified extent 經過十多日來的相處
268 95 duō used in exclamations 經過十多日來的相處
269 95 duō excessive 經過十多日來的相處
270 95 duō to what extent 經過十多日來的相處
271 95 duō abundant 經過十多日來的相處
272 95 duō to multiply; to acrue 經過十多日來的相處
273 95 duō mostly 經過十多日來的相處
274 95 duō simply; merely 經過十多日來的相處
275 95 duō frequently 經過十多日來的相處
276 95 duō very 經過十多日來的相處
277 95 duō Duo 經過十多日來的相處
278 95 duō ta 經過十多日來的相處
279 95 duō many; bahu 經過十多日來的相處
280 95 shàng top; a high position 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
281 95 shang top; the position on or above something 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
282 95 shàng to go up; to go forward 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
283 95 shàng shang 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
284 95 shàng previous; last 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
285 95 shàng high; higher 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
286 95 shàng advanced 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
287 95 shàng a monarch; a sovereign 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
288 95 shàng time 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
289 95 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
290 95 shàng far 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
291 95 shàng big; as big as 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
292 95 shàng abundant; plentiful 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
293 95 shàng to report 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
294 95 shàng to offer 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
295 95 shàng to go on stage 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
296 95 shàng to take office; to assume a post 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
297 95 shàng to install; to erect 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
298 95 shàng to suffer; to sustain 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
299 95 shàng to burn 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
300 95 shàng to remember 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
301 95 shang on; in 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
302 95 shàng upward 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
303 95 shàng to add 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
304 95 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
305 95 shàng to meet 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
306 95 shàng falling then rising (4th) tone 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
307 95 shang used after a verb indicating a result 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
308 95 shàng a musical note 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
309 95 shàng higher, superior; uttara 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
310 93 wèi for; to 我為我們訪問團來印度失去一位連絡人而難過
311 93 wèi because of 我為我們訪問團來印度失去一位連絡人而難過
312 93 wéi to act as; to serve 我為我們訪問團來印度失去一位連絡人而難過
313 93 wéi to change into; to become 我為我們訪問團來印度失去一位連絡人而難過
314 93 wéi to be; is 我為我們訪問團來印度失去一位連絡人而難過
315 93 wéi to do 我為我們訪問團來印度失去一位連絡人而難過
316 93 wèi for 我為我們訪問團來印度失去一位連絡人而難過
317 93 wèi because of; for; to 我為我們訪問團來印度失去一位連絡人而難過
318 93 wèi to 我為我們訪問團來印度失去一位連絡人而難過
319 93 wéi in a passive construction 我為我們訪問團來印度失去一位連絡人而難過
320 93 wéi forming a rehetorical question 我為我們訪問團來印度失去一位連絡人而難過
321 93 wéi forming an adverb 我為我們訪問團來印度失去一位連絡人而難過
322 93 wéi to add emphasis 我為我們訪問團來印度失去一位連絡人而難過
323 93 wèi to support; to help 我為我們訪問團來印度失去一位連絡人而難過
324 93 wéi to govern 我為我們訪問團來印度失去一位連絡人而難過
325 89 that 那知我們的飛機追著太陽飛行
326 89 if that is the case 那知我們的飛機追著太陽飛行
327 89 nèi that 那知我們的飛機追著太陽飛行
328 89 where 那知我們的飛機追著太陽飛行
329 89 how 那知我們的飛機追著太陽飛行
330 89 No 那知我們的飛機追著太陽飛行
331 89 nuó to move 那知我們的飛機追著太陽飛行
332 89 nuó much 那知我們的飛機追著太陽飛行
333 89 nuó stable; quiet 那知我們的飛機追著太陽飛行
334 89 na 那知我們的飛機追著太陽飛行
335 88 hòu after; later 到曼谷後
336 88 hòu empress; queen 到曼谷後
337 88 hòu sovereign 到曼谷後
338 88 hòu behind 到曼谷後
339 88 hòu the god of the earth 到曼谷後
340 88 hòu late; later 到曼谷後
341 88 hòu arriving late 到曼谷後
342 88 hòu offspring; descendents 到曼谷後
343 88 hòu to fall behind; to lag 到曼谷後
344 88 hòu behind; back 到曼谷後
345 88 hòu then 到曼谷後
346 88 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 到曼谷後
347 88 hòu Hou 到曼谷後
348 88 hòu after; behind 到曼谷後
349 88 hòu following 到曼谷後
350 88 hòu to be delayed 到曼谷後
351 88 hòu to abandon; to discard 到曼谷後
352 88 hòu feudal lords 到曼谷後
353 88 hòu Hou 到曼谷後
354 88 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 到曼谷後
355 88 hòu rear; paścāt 到曼谷後
356 87 zhōng middle 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
357 87 zhōng medium; medium sized 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
358 87 zhōng China 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
359 87 zhòng to hit the mark 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
360 87 zhōng in; amongst 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
361 87 zhōng midday 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
362 87 zhōng inside 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
363 87 zhōng during 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
364 87 zhōng Zhong 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
365 87 zhōng intermediary 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
366 87 zhōng half 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
367 87 zhōng just right; suitably 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
368 87 zhōng while 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
369 87 zhòng to reach; to attain 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
370 87 zhòng to suffer; to infect 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
371 87 zhòng to obtain 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
372 87 zhòng to pass an exam 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
373 87 zhōng middle 午宴席上中泰佛教人士如泰國宗教廳
374 85 居士 jūshì a householder; a person who stays at home 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車
375 85 居士 jūshì householder 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車
376 85 居士 jūshì a lay person; a male lay Buddhist; householder 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車
377 81 wèi position; location; place 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長
378 81 wèi measure word for people 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長
379 81 wèi bit 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長
380 81 wèi a seat 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長
381 81 wèi a post 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長
382 81 wèi a rank; status 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長
383 81 wèi a throne 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長
384 81 wèi Wei 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長
385 81 wèi the standard form of an object 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長
386 81 wèi a polite form of address 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長
387 81 wèi at; located at 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長
388 81 wèi to arrange 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長
389 81 wèi to remain standing; avasthā 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長
390 80 佛寺 fósì a Buddhist temple 經過一座中華佛寺
391 75 not; no 倒也不感寂寞
392 75 expresses that a certain condition cannot be acheived 倒也不感寂寞
393 75 as a correlative 倒也不感寂寞
394 75 no (answering a question) 倒也不感寂寞
395 75 forms a negative adjective from a noun 倒也不感寂寞
396 75 at the end of a sentence to form a question 倒也不感寂寞
397 75 to form a yes or no question 倒也不感寂寞
398 75 infix potential marker 倒也不感寂寞
399 75 no; na 倒也不感寂寞
400 73 dàn but; yet; however 但為了印度是佛陀的國土
401 73 dàn merely; only 但為了印度是佛陀的國土
402 73 dàn vainly 但為了印度是佛陀的國土
403 73 dàn promptly 但為了印度是佛陀的國土
404 73 dàn all 但為了印度是佛陀的國土
405 73 dàn Dan 但為了印度是佛陀的國土
406 73 dàn only; kevala 但為了印度是佛陀的國土
407 72 cái just now 到警察去解釋後才被救出
408 72 cái not until; only then 到警察去解釋後才被救出
409 72 cái ability; talent 到警察去解釋後才被救出
410 72 cái strength; wisdom 到警察去解釋後才被救出
411 72 cái Cai 到警察去解釋後才被救出
412 72 cái merely; barely 到警察去解釋後才被救出
413 72 cái a person of greast talent 到警察去解釋後才被救出
414 72 cái excellence; bhaga 到警察去解釋後才被救出
415 72 yòu again; also 又忙介紹
416 72 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又忙介紹
417 72 yòu Kangxi radical 29 又忙介紹
418 72 yòu and 又忙介紹
419 72 yòu furthermore 又忙介紹
420 72 yòu in addition 又忙介紹
421 72 yòu but 又忙介紹
422 72 yòu again; also; punar 又忙介紹
423 71 cóng from 決定今天從曼谷到印度來
424 71 cóng to follow 決定今天從曼谷到印度來
425 71 cóng past; through 決定今天從曼谷到印度來
426 71 cóng to comply; to submit; to defer 決定今天從曼谷到印度來
427 71 cóng to participate in something 決定今天從曼谷到印度來
428 71 cóng to use a certain method or principle 決定今天從曼谷到印度來
429 71 cóng usually 決定今天從曼谷到印度來
430 71 cóng something secondary 決定今天從曼谷到印度來
431 71 cóng remote relatives 決定今天從曼谷到印度來
432 71 cóng secondary 決定今天從曼谷到印度來
433 71 cóng to go on; to advance 決定今天從曼谷到印度來
434 71 cōng at ease; informal 決定今天從曼谷到印度來
435 71 zòng a follower; a supporter 決定今天從曼谷到印度來
436 71 zòng to release 決定今天從曼谷到印度來
437 71 zòng perpendicular; longitudinal 決定今天從曼谷到印度來
438 71 cóng receiving; upādāya 決定今天從曼谷到印度來
439 70 zhī him; her; them; that 一直包圍了四小時之久
440 70 zhī used between a modifier and a word to form a word group 一直包圍了四小時之久
441 70 zhī to go 一直包圍了四小時之久
442 70 zhī this; that 一直包圍了四小時之久
443 70 zhī genetive marker 一直包圍了四小時之久
444 70 zhī it 一直包圍了四小時之久
445 70 zhī in 一直包圍了四小時之久
446 70 zhī all 一直包圍了四小時之久
447 70 zhī and 一直包圍了四小時之久
448 70 zhī however 一直包圍了四小時之久
449 70 zhī if 一直包圍了四小時之久
450 70 zhī then 一直包圍了四小時之久
451 70 zhī to arrive; to go 一直包圍了四小時之久
452 70 zhī is 一直包圍了四小時之久
453 70 zhī to use 一直包圍了四小時之久
454 70 zhī Zhi 一直包圍了四小時之久
455 70 guò to cross; to go over; to pass 蔣總統訪印時還捐助過孤兒院三萬盧布
456 70 guò too 蔣總統訪印時還捐助過孤兒院三萬盧布
457 70 guò particle to indicate experience 蔣總統訪印時還捐助過孤兒院三萬盧布
458 70 guò to surpass; to exceed 蔣總統訪印時還捐助過孤兒院三萬盧布
459 70 guò to experience; to pass time 蔣總統訪印時還捐助過孤兒院三萬盧布
460 70 guò to go 蔣總統訪印時還捐助過孤兒院三萬盧布
461 70 guò a mistake 蔣總統訪印時還捐助過孤兒院三萬盧布
462 70 guò a time; a round 蔣總統訪印時還捐助過孤兒院三萬盧布
463 70 guō Guo 蔣總統訪印時還捐助過孤兒院三萬盧布
464 70 guò to die 蔣總統訪印時還捐助過孤兒院三萬盧布
465 70 guò to shift 蔣總統訪印時還捐助過孤兒院三萬盧布
466 70 guò to endure 蔣總統訪印時還捐助過孤兒院三萬盧布
467 70 guò to pay a visit; to call on 蔣總統訪印時還捐助過孤兒院三萬盧布
468 70 guò gone by, past; atīta 蔣總統訪印時還捐助過孤兒院三萬盧布
469 70 中華 Zhōnghuá China 我和中華社的總幹事楊乘光居士共乘一車
470 69 一個 yī gè one instance; one unit 到一個無邦交的國家去
471 69 一個 yī gè a certain degreee 到一個無邦交的國家去
472 69 一個 yī gè whole; entire 到一個無邦交的國家去
473 65 大家 dàjiā everyone 我們大家都沒有一位熟人
474 65 大家 dàjiā an influential family 我們大家都沒有一位熟人
475 65 大家 dàjiā a great master 我們大家都沒有一位熟人
476 65 大家 dàgū madam 我們大家都沒有一位熟人
477 65 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 我們大家都沒有一位熟人
478 65 liǎng two 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長
479 65 liǎng unit of weight equal to 50 grams 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長
480 65 liǎng both; mutual 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長
481 65 liǎng a few 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長
482 65 liǎng two; pair; dvi; dvaya 此外還有朱拉隆功佛教大學兩位副校長
483 64 marker for direct-object 把在曼谷弄得雜亂的衣物拿出來
484 64 bundle; handful; measureword for something with a handle 把在曼谷弄得雜亂的衣物拿出來
485 64 to hold; to take; to grasp 把在曼谷弄得雜亂的衣物拿出來
486 64 a handle 把在曼谷弄得雜亂的衣物拿出來
487 64 to guard 把在曼谷弄得雜亂的衣物拿出來
488 64 to regard as 把在曼谷弄得雜亂的衣物拿出來
489 64 to give 把在曼谷弄得雜亂的衣物拿出來
490 64 approximate 把在曼谷弄得雜亂的衣物拿出來
491 64 a stem 把在曼谷弄得雜亂的衣物拿出來
492 64 bǎi to grasp 把在曼谷弄得雜亂的衣物拿出來
493 64 to control 把在曼谷弄得雜亂的衣物拿出來
494 64 a handlebar 把在曼谷弄得雜亂的衣物拿出來
495 64 sworn brotherhood 把在曼谷弄得雜亂的衣物拿出來
496 64 an excuse; a pretext 把在曼谷弄得雜亂的衣物拿出來
497 64 a claw 把在曼谷弄得雜亂的衣物拿出來
498 64 clenched hand; muṣṭi 把在曼谷弄得雜亂的衣物拿出來
499 64 ér and; as well as; but (not); yet (not) 疑惑他們是中國人而要打他們
500 64 ér Kangxi radical 126 疑惑他們是中國人而要打他們

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zài in; bhū
liǎo to know; jñāta
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
one; eka
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya
jiù for instance; namely; yathā
dōu all; sarva
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
dào approach; upagati

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
尼连禅 尼連禪 32 Nairañjanā; Nairanjana
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
八分 98
  1. Bafen
  2. Han style clerical script
  3. successful completion of an activity
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
巴利文 98 Pāli
北方 98 The North
波罗奈 波羅奈 98 Vārānasī
波罗奈斯 波羅奈斯 98 Varanasi; Vārāṇasī; bārāṇasī
长江 長江 67 Yangtze River
乘黄 乘黃 99 Chenghuang; Feihuang
成就佛 67 Susiddhikara Buddha
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大涅盘 大涅槃 100 Mahaparinirvana
大唐西域记 大唐西域記 68
  1. Great Journey to the West
  2. The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions; Records of the Western Regions
大英帝国 大英帝國 100 the British Empire
戴季陶 100 Dai Jitao / Tai Chi-t'ao
大觉寺 大覺寺 100
  1. Dajue Temple
  2. Dajue Temple
达赖 達賴 100 Dalai Lama
达赖喇嘛 達賴喇嘛 100
  1. Dalai Lama
  2. Dalai Lama
达摩 達摩 68 Bodhidharma
丹巴 100 Danba
道阶 道階 100 Daojie
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘佛教 100
  1. Mahayana Buddhism
  2. Mahayana Buddhism
德国 德國 100 Germany
100 Deng
第二次世界大战 第二次世界大戰 100 Second World War (WWII)
第一次结集 第一次結集 100 First Buddhist Council
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东南亚 東南亞 68 Southeast Asia
多佛 100 Dover
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
二十世纪 二十世紀 195 20th century
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法国 法國 70 France
法国航空公司 法國航空公司 102 Air France
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Pomnyun
  3. Dharma wheel; dharmacakra
泛美 102 Pan American
梵文 102 Sanskrit
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
菲律宾 菲律賓 102 Philippines
佛历 佛曆 70 Buddhist calendar
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛教大学 佛教大學 102 Bukkyo University
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
甘地 103 (Mahatma) Gandhi
高雄 71 Gaoxiong; Kaohsiung
共产党 共產黨 71 Communist Party
贡觉 貢覺 103 Gonjo
古印度 103 Ancient India
广东 廣東 71 Guangdong
广东话 廣東話 71 Yue Dialect; Guangdong Dialect; Cantonese
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
103
  1. Guangxi
  2. cassia; cinnamon
  3. Gui
国大党 國大黨 103 Indian Congress party
国民政府 國民政府 103 Nationalist government
古塔 103 Guta
哈达 哈達 104 Hadda
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
好时 好時 104 Hershey's
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
河中 104 Hezhong
红堡 紅堡 104 Red Fort
黄河 黃河 72 Yellow River
华侨中学 華僑中學 104 Chinese High School
湖北 72 Hubei
回教 104 Islam
回教徒 104 Muslim
活佛 104 Living Buddha
加尔各答 加爾各答 74 Calcutta
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
蒋介石 蔣介石 74 Chiang Kai-shek
教育部长 教育部長 106 Minister of Education; Director of Education Department
戒贤 戒賢 106 Śīlabhadra
吉隆坡 106 Kuala Lumpur
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
静海 靜海 106
  1. Jinghai
  2. Sea of Tranquillity
经藏 經藏 106 Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka
今日佛教 106
  1. Buddhism Today Magazine
  2. Buddhism Today
金沙 74 Jinsha
觉世旬刊 覺世旬刊 106 Awakening the World
拘尸那城 74
  1. Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
  2. Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
康居 75 Kangju
可真 107 Kezhen
苦行僧 107 a sadhu
来安 來安 108 Lai'an
蓝毘尼园 藍毘尼園 108 Lumbini
莲社 蓮社 76
  1. Lotus Society
  2. Lotus Society
灵山 靈山 76
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
灵鹫山 靈鷲山 76
  1. Vulture Peak
  2. Ling Jiou Mountain
  3. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
鹿野苑 76
  1. Deer Park
  2. Mṛgadāva; Deer Park
马来亚 馬來亞 109 Malaya
曼谷 109 Bangkok
美的 109 Midea (brand)
美国 美國 109 United States
美国人 美國人 77 an American
湄南河 109 Chao Phraya River (aka Menam), the main river of Thailand
梅县 梅縣 109 Meixian
缅甸 緬甸 109 Myanmar
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
漠河 109 Mohe
目犍连 目犍連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
南洋 78 Southeast Asia/South seas
内政部长 內政部長 110 Minister of the Interior
尼泊尔 尼泊爾 110
  1. Nepal
  2. Nepal
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
尼赫鲁 尼赫魯 110 Nehru
尼连禅河 尼連禪河 110 Nairañjanā River; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana
纽约 紐約 110 New York
频婆娑罗王 頻婆娑羅王 112 King Bimbisara
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆罗门教 婆羅門教 112 Brahmanism
菩提寺 112 Wat Pho; Wat Phra Chetuphon
普贤 普賢 112 Samantabhadra
侨务委员会 僑務委員會 113 Overseas Chinese Affairs Council
耆那教 113 Jainism; Jain
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
祇园 祇園 113 Jeta Grove; Jetavana
祇园精舍 祇園精舍 113 Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
日本 114 Japan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
山海经 山海經 115 Classic of Mountains and Seas
上都 115 Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu
山上 115 Shanshang
山下 115 Yamashita (Japanese surname)
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
圣雄 聖雄 115 sage hero; refers to Mahatma Gandhi
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
师说 師說 83 Shishuo
司法部长 司法部長 83 Attorney General
苏俄 蘇俄 115 Soviet Russia
娑罗双 娑羅雙 115 sala tree; sal tree; shala tree; Shorea robust
泰姬玛哈陵 泰姬瑪哈陵 116 Taj Mahal
台币 台幣 116 New Taiwan dollar
泰国 泰國 116 Thailand
台湾 台灣 84 Taiwan
台湾 台灣 84
  1. Taiwan
  2. Taiwan
太虚大师 太虛大師 84 Venerable Master Taixu
唐朝 84 Tang Dynasty
唐太宗 84 Emperor Taizong of Tang
天方夜谭 天方夜譚 116 Arabian Nights
天主教 116 the Catholic church; Catholicism
亭子 116
  1. pavilion
  2. Tingzu
  3. a lightweight sedan chair
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
维多利亚 維多利亞 119 Victoria
维多利亚女王 維多利亞女王 119 Queen Victoria
小桥 小橋 120 Xiao Qiao
小乘 120 Hinayana
西藏人 120 Tibetan (person)
悉达多 悉達多 120 Siddhartha
锡金 錫金 120 Sikkim
锡克教 錫剋教 88
  1. Sikhism
  2. Sikhism
锡兰 錫蘭 88 Ceylon
喜马拉雅山 喜馬拉雅山 120 Himalayas
新德里 88 Delhi; New Delhi
新中国 新中國 88 the People's Replublic of China
新城 120 Xincheng; Hsincheng
星洲 120 Singapore
西藏 88 Tibet
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
须达长者 須達長者 88 Elder Sudatta
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪山 120 The Himalayas
亚洲 亞洲 121 Asia
仪礼 儀禮 89 Yili; Book of Etiquette and Ceremonial
一九 121 Amitābha
印度 121 India
印度佛教 89 Indian Buddhism
印度教 121 Hinduism
印度教徒 121 a Hindu
印度人 89 Indian
英属 英屬 121 British Dependent Territory
英国 英國 89 England
印尼 121 Indonesia
以太 121 Ether-
有顶 有頂 121 Akanistha
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
越南 121 Vietnam
藏文 122 Tibetan; Tibetan writing
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
浙江 90
  1. Zhejiang
  2. Zhe River; Qiantang River
智者大师 智者大師 122 Venerable Master Zhi Yi
中非 90
  1. China-Africa (relations)
  2. Central African Republic
  3. Central Africa
中说 中說 122 Zhong Shuo
中都 90 Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing
中国佛教会 中國佛教會 122 Buddhist Association of the Republic of China
中国共产党 中國共產黨 90 Chinese Communist Party (CCP)
中国话 中國話 122 spoken Chinese
中和 122 Zhonghe
中华 中華 90 China
中华民国 中華民國 90 Republic of China
重兴 重興 122 Zhongxing
中央日报 中央日報 122
  1. Central Daily News
  2. Central Daily News
中央社 122 Central News Agency
竹林精舍 90 Veṇuvana Vihāra; Veḷuvana Vihāra
竺摩 122 Zhu Mo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 166.

Simplified Traditional Pinyin English
八大 98 eight great
八时 八時 98 eight periods of time
白法 98
  1. wholesome things; pure dharmas
  2. to explain a method
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
边见 邊見 98 extreme views; antagrahadrsti
比丘戒 98 the monk's precepts; Bhiksu Precepts
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
称念 稱念 99
  1. to chant the name of the Buddha
  2. chant Buddha's name
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
持咒 99
  1. Chanting Mantras
  2. to recite a dhāraṇī
传戒 傳戒 99
  1. to initiate a novice
  2. Conferral of Precepts
道心 100 Mind for the Way
到处都有 到處都有 100 omnipresent
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
大寺院 100 abbey; large monastery
大塔 100
  1. great stupa
  2. Mahabodhi temple
  3. daitō
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
地上 100 above the ground
地大 100 earth; earth element
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二众 二眾 195 two groups
发大心 發大心 102 generate great mind
法乐 法樂 102
  1. dharma joy
  2. Dharma joy
法物 102 Dharma objects
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
放生 70
  1. Liberate Lives
  2. to release living creatures; fangsheng
法器 102
  1. Dharma instrument
  2. a Dharma instrument
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
佛法弘扬本在僧 佛法弘揚本在僧 102 the task of spreading the Buddhist teachings rests with the monastic community
佛国 佛國 70
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛教博物馆 佛教博物館 102 Buddhist museum
佛教历史 佛教歷史 102 history of Buddhism
佛灭度 佛滅度 102 Buddha's Nirvāṇa
佛书 佛書 102 Buddhist texts; scripture
佛学院 佛學院 70
  1. Buddhist college; see 佛光山叢林學院
  2. Buddhist college
副会长 副會長 102 Vice President (of association, e.g. BLIA)
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
过午不食 過午不食 103 no eating after noontime
还没有 還沒有 104 absence of
海青 104
  1. Chanting Robe
  2. haiqing
河沙 104 the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
恒河沙 104
  1. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
  3. Sands of the Ganges
和社 104 an abbot; a monk
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘法利生 104
  1. Propagate the Dharma to Benefit Sentient Beings
  2. Spreading the Dharma to benefit all sentient beings
  3. propagating the Dharma and benefiting sentient beings
护教 護教 104 Protecting Buddhism
化缘 化緣 104
  1. the reason of a Buddha's or bodhisattva's coming to the world to teach
  2. the conditions or opportunity for transformation
  3. to collect alms
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
降诞 降誕 106 anniversary of the Birth of the Buddha
讲经 講經 106
  1. to teach the sutras
  2. to teach sutras
  3. Expounding the Dharma
教理 106 religious doctrine; dogma
教团 教團 106
  1. buddhist order; religious community; religious groups
  2. religious organization
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
接足礼 接足禮 106 to prostrate oneself on the ground
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
经忏 經懺 106
  1. chanting and repentance services
  2. repentance chant; ritual for blessedness and longevity
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
金身 106 golden body
觉树 覺樹 106 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
课诵 課誦 107 Buddhist liturgy
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
苦行六年 107 six years practicing ascetism
来迎 來迎 108 coming to greet
立大愿 立大願 108 to make great vows
两部 兩部 108 two realms
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
满愿 滿願 109 fulfill wishes; paripūrṇa-saṃkalpa
名僧 109 renowned monastic
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
牧牛 109 cowherd
念珠 110
  1. Chanting Beads
  2. prayer beads; rosary
念珠 110
  1. Chanting Beads
  2. prayer beads; rosary
尼师 尼師 110 Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
菩提场 菩提場 112 bodhimanda; place of enlightenment
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
七大 113 seven elements
千山万水 千山萬水 113 Over Mountains and Across Rivers
绕佛 繞佛 114 to circumambulate the Buddha
人稀 114 people are few
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
日中一食 114 one meal per day
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
如如不动 如如不動 114
  1. Be Unmovable Like the Absolute Truth
  2. in unmoving suchness
三部 115 three divisions
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三等 115
  1. three equal characteristics
  2. three equals
三千 115 three thousand-fold
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三天 115
  1. three devas
  2. three days
三匝 115 to circumambulate three times
三转 三轉 115 Three Turnings Dharma Wheel
伞盖 傘蓋 115 canopy; chattra
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧侣 僧侶 115
  1. monastic
  2. Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
圣果 聖果 115 sacred fruit
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
圣教 聖教 115 sacred teachings
生起 115 cause; arising
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
石塔 115 a stone pagoda; stupa
狮子吼 獅子吼 115
  1. Lion’s Roar
  2. Lion's Roar
  3. lion’s roar
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
寺中 115 within a temple
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
娑罗双树 娑羅雙樹 115 twin sala trees
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. elimination of defilements through ascetic practice; dhutanga
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
卍字 119 a swastika
卐字 119 a swastika
我见 我見 119 the view of a self
我有 119 the illusion of the existence of self
我身 119 I; myself
五比丘 119 five monastics
五大 119 the five elements
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五百年 119 five hundred years
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
五时 五時 119 five periods as classified by Tiantai; Tiantai wushi
无心 無心 119
  1. no-mind
  2. unintentional
  3. No-Mind
相待 120
  1. interdependence; mutual dependence
  2. to entertain
心想 120 thoughts of the mind; thought
行解并重 行解並重 120 Equal Emphasis on Practice and Understanding
修道者 120 spiritual practitioners
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一大事因缘 一大事因緣 121 the causes and conditions of a great event
一会 一會 121 one assembly; one meeting
一匝 121 to make a full circle
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
迎请 迎請 121 to invite
应身 應身 121 nirmanakaya; transformation body; emanation body
应作 應作 121 a manifestation
音声 音聲 121 sound; noise
用大 121 great in function
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
原始佛教 121 early Buddhism
真身 122 true body
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸事 諸事 122 all things; everything
住世 122 living in the world
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
自心 122 One's Mind
宗教师 宗教師 122 religious teacher