Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》, Care for Living and Dying Investigation (Volume 3) - A Buddhist View of 'Life in the Universe' 生死關懷探討(下冊) 佛教對「宇宙人生」的看法

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 94 宇宙 yǔzhòu universe; cosmos 宇宙人生
2 94 宇宙 yǔzhòu space and time 宇宙人生
3 87 capital city 說明宇宙萬有都不能單獨存在
4 87 a city; a metropolis 說明宇宙萬有都不能單獨存在
5 87 dōu all 說明宇宙萬有都不能單獨存在
6 87 elegant; refined 說明宇宙萬有都不能單獨存在
7 87 Du 說明宇宙萬有都不能單獨存在
8 87 to establish a capital city 說明宇宙萬有都不能單獨存在
9 87 to reside 說明宇宙萬有都不能單獨存在
10 87 to total; to tally 說明宇宙萬有都不能單獨存在
11 77 one 大師一開場就打趣說
12 77 Kangxi radical 1 大師一開場就打趣說
13 77 pure; concentrated 大師一開場就打趣說
14 77 first 大師一開場就打趣說
15 77 the same 大師一開場就打趣說
16 77 sole; single 大師一開場就打趣說
17 77 a very small amount 大師一開場就打趣說
18 77 Yi 大師一開場就打趣說
19 77 other 大師一開場就打趣說
20 77 to unify 大師一開場就打趣說
21 77 accidentally; coincidentally 大師一開場就打趣說
22 77 abruptly; suddenly 大師一開場就打趣說
23 77 one; eka 大師一開場就打趣說
24 76 zài in; at 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
25 76 zài to exist; to be living 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
26 76 zài to consist of 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
27 76 zài to be at a post 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
28 76 zài in; bhū 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
29 60 néng can; able 今天能把各位從奧斯卡裡搶救到這裡來聽佛法
30 60 néng ability; capacity 今天能把各位從奧斯卡裡搶救到這裡來聽佛法
31 60 néng a mythical bear-like beast 今天能把各位從奧斯卡裡搶救到這裡來聽佛法
32 60 néng energy 今天能把各位從奧斯卡裡搶救到這裡來聽佛法
33 60 néng function; use 今天能把各位從奧斯卡裡搶救到這裡來聽佛法
34 60 néng talent 今天能把各位從奧斯卡裡搶救到這裡來聽佛法
35 60 néng expert at 今天能把各位從奧斯卡裡搶救到這裡來聽佛法
36 60 néng to be in harmony 今天能把各位從奧斯卡裡搶救到這裡來聽佛法
37 60 néng to tend to; to care for 今天能把各位從奧斯卡裡搶救到這裡來聽佛法
38 60 néng to reach; to arrive at 今天能把各位從奧斯卡裡搶救到這裡來聽佛法
39 60 néng to be able; śak 今天能把各位從奧斯卡裡搶救到這裡來聽佛法
40 55 rén person; people; a human being 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
41 55 rén Kangxi radical 9 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
42 55 rén a kind of person 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
43 55 rén everybody 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
44 55 rén adult 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
45 55 rén somebody; others 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
46 55 rén an upright person 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
47 55 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
48 53 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 大師一開場就打趣說
49 53 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 大師一開場就打趣說
50 53 shuì to persuade 大師一開場就打趣說
51 53 shuō to teach; to recite; to explain 大師一開場就打趣說
52 53 shuō a doctrine; a theory 大師一開場就打趣說
53 53 shuō to claim; to assert 大師一開場就打趣說
54 53 shuō allocution 大師一開場就打趣說
55 53 shuō to criticize; to scold 大師一開場就打趣說
56 53 shuō to indicate; to refer to 大師一開場就打趣說
57 53 shuō speach; vāda 大師一開場就打趣說
58 53 shuō to speak; bhāṣate 大師一開場就打趣說
59 53 jiù to approach; to move towards; to come towards 大師一開場就打趣說
60 53 jiù to assume 大師一開場就打趣說
61 53 jiù to receive; to suffer 大師一開場就打趣說
62 53 jiù to undergo; to undertake; to engage in 大師一開場就打趣說
63 53 jiù to suit; to accommodate oneself to 大師一開場就打趣說
64 53 jiù to accomplish 大師一開場就打趣說
65 53 jiù to go with 大師一開場就打趣說
66 53 jiù to die 大師一開場就打趣說
67 53 liǎo to know; to understand 花兒就不能盛開怒放了
68 53 liǎo to understand; to know 花兒就不能盛開怒放了
69 53 liào to look afar from a high place 花兒就不能盛開怒放了
70 53 liǎo to complete 花兒就不能盛開怒放了
71 53 liǎo clever; intelligent 花兒就不能盛開怒放了
72 53 liǎo to know; jñāta 花兒就不能盛開怒放了
73 52 佛教 fójiào Buddhism 佛教對
74 52 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教對
75 47 一個 yī gè one instance; one unit 一個銀河系就大約有兩千億個太陽
76 47 一個 yī gè a certain degreee 一個銀河系就大約有兩千億個太陽
77 47 一個 yī gè whole; entire 一個銀河系就大約有兩千億個太陽
78 47 ya 也可以讓壞的變好
79 47 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 十方恆沙世界
80 47 世界 shìjiè the earth 十方恆沙世界
81 47 世界 shìjiè a domain; a realm 十方恆沙世界
82 47 世界 shìjiè the human world 十方恆沙世界
83 47 世界 shìjiè the conditions in the world 十方恆沙世界
84 47 世界 shìjiè world 十方恆沙世界
85 47 世界 shìjiè a world; lokadhatu 十方恆沙世界
86 44 所以 suǒyǐ that by which 所以是
87 44 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以是
88 43 to give
89 43 to accompany
90 43 to particate in
91 43 of the same kind
92 43 to help
93 43 for
94 39 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以讓好的變壞
95 39 可以 kěyǐ capable; adequate 可以讓好的變壞
96 39 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以讓好的變壞
97 39 可以 kěyǐ good 可以讓好的變壞
98 38 ér Kangxi radical 126 而有
99 38 ér as if; to seem like 而有
100 38 néng can; able 而有
101 38 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而有
102 38 ér to arrive; up to 而有
103 36 人生 rénshēng life 宇宙人生
104 36 人生 rénshēng Human Life Magazine 宇宙人生
105 36 人生 rénshēng life 宇宙人生
106 35 xīn heart [organ] 甚至心生畏懼
107 35 xīn Kangxi radical 61 甚至心生畏懼
108 35 xīn mind; consciousness 甚至心生畏懼
109 35 xīn the center; the core; the middle 甚至心生畏懼
110 35 xīn one of the 28 star constellations 甚至心生畏懼
111 35 xīn heart 甚至心生畏懼
112 35 xīn emotion 甚至心生畏懼
113 35 xīn intention; consideration 甚至心生畏懼
114 35 xīn disposition; temperament 甚至心生畏懼
115 35 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 甚至心生畏懼
116 34 inside; interior 今天能把各位從奧斯卡裡搶救到這裡來聽佛法
117 34 Kangxi radical 166 今天能把各位從奧斯卡裡搶救到這裡來聽佛法
118 34 a small village; ri 今天能把各位從奧斯卡裡搶救到這裡來聽佛法
119 34 a residence 今天能把各位從奧斯卡裡搶救到這裡來聽佛法
120 34 a neighborhood; an alley 今天能把各位從奧斯卡裡搶救到這裡來聽佛法
121 34 a local administrative district 今天能把各位從奧斯卡裡搶救到這裡來聽佛法
122 33 淨土 jìng tǔ pure land 娑婆世界轉瞬而成淨土
123 33 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 娑婆世界轉瞬而成淨土
124 33 淨土 jìng tǔ pure land 娑婆世界轉瞬而成淨土
125 33 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有一樣不是仰賴地
126 32 suǒ a few; various; some 亦即眾生所依靠的宇宙國土
127 32 suǒ a place; a location 亦即眾生所依靠的宇宙國土
128 32 suǒ indicates a passive voice 亦即眾生所依靠的宇宙國土
129 32 suǒ an ordinal number 亦即眾生所依靠的宇宙國土
130 32 suǒ meaning 亦即眾生所依靠的宇宙國土
131 32 suǒ garrison 亦即眾生所依靠的宇宙國土
132 32 suǒ place; pradeśa 亦即眾生所依靠的宇宙國土
133 32 yào to want; to wish for 這種比一般觀念還要細微了幾萬倍的情形
134 32 yào to want 這種比一般觀念還要細微了幾萬倍的情形
135 32 yāo a treaty 這種比一般觀念還要細微了幾萬倍的情形
136 32 yào to request 這種比一般觀念還要細微了幾萬倍的情形
137 32 yào essential points; crux 這種比一般觀念還要細微了幾萬倍的情形
138 32 yāo waist 這種比一般觀念還要細微了幾萬倍的情形
139 32 yāo to cinch 這種比一般觀念還要細微了幾萬倍的情形
140 32 yāo waistband 這種比一般觀念還要細微了幾萬倍的情形
141 32 yāo Yao 這種比一般觀念還要細微了幾萬倍的情形
142 32 yāo to pursue; to seek; to strive for 這種比一般觀念還要細微了幾萬倍的情形
143 32 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 這種比一般觀念還要細微了幾萬倍的情形
144 32 yāo to obstruct; to intercept 這種比一般觀念還要細微了幾萬倍的情形
145 32 yāo to agree with 這種比一般觀念還要細微了幾萬倍的情形
146 32 yāo to invite; to welcome 這種比一般觀念還要細微了幾萬倍的情形
147 32 yào to summarize 這種比一般觀念還要細微了幾萬倍的情形
148 32 yào essential; important 這種比一般觀念還要細微了幾萬倍的情形
149 32 yào to desire 這種比一般觀念還要細微了幾萬倍的情形
150 32 yào to demand 這種比一般觀念還要細微了幾萬倍的情形
151 32 yào to need 這種比一般觀念還要細微了幾萬倍的情形
152 32 yào should; must 這種比一般觀念還要細微了幾萬倍的情形
153 32 yào might 這種比一般觀念還要細微了幾萬倍的情形
154 32 世間 shìjiān world; the human world 以及如何面對宇宙世間的無常變化
155 32 世間 shìjiān world 以及如何面對宇宙世間的無常變化
156 32 就是 jiùshì is precisely; is exactly 主題就是
157 32 就是 jiùshì agree 主題就是
158 29 一切 yīqiè temporary 因為世間一切都是因緣所生法
159 29 一切 yīqiè the same 因為世間一切都是因緣所生法
160 29 děng et cetera; and so on 如何體證宇宙的奧妙等
161 29 děng to wait 如何體證宇宙的奧妙等
162 29 děng to be equal 如何體證宇宙的奧妙等
163 29 děng degree; level 如何體證宇宙的奧妙等
164 29 děng to compare 如何體證宇宙的奧妙等
165 28 shàng top; a high position 是佛陀在金剛座上
166 28 shang top; the position on or above something 是佛陀在金剛座上
167 28 shàng to go up; to go forward 是佛陀在金剛座上
168 28 shàng shang 是佛陀在金剛座上
169 28 shàng previous; last 是佛陀在金剛座上
170 28 shàng high; higher 是佛陀在金剛座上
171 28 shàng advanced 是佛陀在金剛座上
172 28 shàng a monarch; a sovereign 是佛陀在金剛座上
173 28 shàng time 是佛陀在金剛座上
174 28 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 是佛陀在金剛座上
175 28 shàng far 是佛陀在金剛座上
176 28 shàng big; as big as 是佛陀在金剛座上
177 28 shàng abundant; plentiful 是佛陀在金剛座上
178 28 shàng to report 是佛陀在金剛座上
179 28 shàng to offer 是佛陀在金剛座上
180 28 shàng to go on stage 是佛陀在金剛座上
181 28 shàng to take office; to assume a post 是佛陀在金剛座上
182 28 shàng to install; to erect 是佛陀在金剛座上
183 28 shàng to suffer; to sustain 是佛陀在金剛座上
184 28 shàng to burn 是佛陀在金剛座上
185 28 shàng to remember 是佛陀在金剛座上
186 28 shàng to add 是佛陀在金剛座上
187 28 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 是佛陀在金剛座上
188 28 shàng to meet 是佛陀在金剛座上
189 28 shàng falling then rising (4th) tone 是佛陀在金剛座上
190 28 shang used after a verb indicating a result 是佛陀在金剛座上
191 28 shàng a musical note 是佛陀在金剛座上
192 28 shàng higher, superior; uttara 是佛陀在金剛座上
193 28 zhī to go 因為宇宙之大
194 28 zhī to arrive; to go 因為宇宙之大
195 28 zhī is 因為宇宙之大
196 28 zhī to use 因為宇宙之大
197 28 zhī Zhi 因為宇宙之大
198 27 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 是佛陀在金剛座上
199 27 科學 kēxué science 儘管現在的科學文明已經發展至太空時代
200 27 infix potential marker 如果身體有一大不調
201 26 空間 kōngjiān space 上下四方的空間為
202 25 dào to arrive 世間上舉凡人從出生到死亡
203 25 dào to go 世間上舉凡人從出生到死亡
204 25 dào careful 世間上舉凡人從出生到死亡
205 25 dào Dao 世間上舉凡人從出生到死亡
206 25 dào approach; upagati 世間上舉凡人從出生到死亡
207 25 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 可見早在二千多年前佛陀已經知道
208 25 duó many; much 可見早在二千多年前佛陀已經知道
209 25 duō more 可見早在二千多年前佛陀已經知道
210 25 duō excessive 可見早在二千多年前佛陀已經知道
211 25 duō abundant 可見早在二千多年前佛陀已經知道
212 25 duō to multiply; to acrue 可見早在二千多年前佛陀已經知道
213 25 duō Duo 可見早在二千多年前佛陀已經知道
214 25 duō ta 可見早在二千多年前佛陀已經知道
215 25 wéi to act as; to serve 彼此是互為因緣關係的存在
216 25 wéi to change into; to become 彼此是互為因緣關係的存在
217 25 wéi to be; is 彼此是互為因緣關係的存在
218 25 wéi to do 彼此是互為因緣關係的存在
219 25 wèi to support; to help 彼此是互為因緣關係的存在
220 25 wéi to govern 彼此是互為因緣關係的存在
221 24 人類 rénlèi humanity; the human race; mankind 人類為了在天地間生存
222 24 to join together; together with; to accompany 宇宙和人生有什麼關係
223 24 peace; harmony 宇宙和人生有什麼關係
224 24 He 宇宙和人生有什麼關係
225 24 harmonious [sound] 宇宙和人生有什麼關係
226 24 gentle; amiable; acquiescent 宇宙和人生有什麼關係
227 24 warm 宇宙和人生有什麼關係
228 24 to harmonize; to make peace 宇宙和人生有什麼關係
229 24 a transaction 宇宙和人生有什麼關係
230 24 a bell on a chariot 宇宙和人生有什麼關係
231 24 a musical instrument 宇宙和人生有什麼關係
232 24 a military gate 宇宙和人生有什麼關係
233 24 a coffin headboard 宇宙和人生有什麼關係
234 24 a skilled worker 宇宙和人生有什麼關係
235 24 compatible 宇宙和人生有什麼關係
236 24 calm; peaceful 宇宙和人生有什麼關係
237 24 to sing in accompaniment 宇宙和人生有什麼關係
238 24 to write a matching poem 宇宙和人生有什麼關係
239 24 harmony; gentleness 宇宙和人生有什麼關係
240 24 venerable 宇宙和人生有什麼關係
241 23 眾生 zhòngshēng all living things 亦即眾生所依靠的宇宙國土
242 23 眾生 zhòngshēng living things other than people 亦即眾生所依靠的宇宙國土
243 23 眾生 zhòngshēng sentient beings 亦即眾生所依靠的宇宙國土
244 23 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 亦即眾生所依靠的宇宙國土
245 23 self 宇宙是我的心
246 23 [my] dear 宇宙是我的心
247 23 Wo 宇宙是我的心
248 23 self; atman; attan 宇宙是我的心
249 23 ga 宇宙是我的心
250 22 cóng to follow 大師從
251 22 cóng to comply; to submit; to defer 大師從
252 22 cóng to participate in something 大師從
253 22 cóng to use a certain method or principle 大師從
254 22 cóng something secondary 大師從
255 22 cóng remote relatives 大師從
256 22 cóng secondary 大師從
257 22 cóng to go on; to advance 大師從
258 22 cōng at ease; informal 大師從
259 22 zòng a follower; a supporter 大師從
260 22 zòng to release 大師從
261 22 zòng perpendicular; longitudinal 大師從
262 22 woolen material 佛教對宇宙人生又有什麼看法呢
263 22 big; huge; large 如果缺少一大
264 22 Kangxi radical 37 如果缺少一大
265 22 great; major; important 如果缺少一大
266 22 size 如果缺少一大
267 22 old 如果缺少一大
268 22 oldest; earliest 如果缺少一大
269 22 adult 如果缺少一大
270 22 dài an important person 如果缺少一大
271 22 senior 如果缺少一大
272 22 an element 如果缺少一大
273 22 great; mahā 如果缺少一大
274 22 所謂 suǒwèi so-called 所謂
275 21 生命 shēngmìng life 或是一切生命的存在
276 21 生命 shēngmìng living 或是一切生命的存在
277 21 生命 shēngmìng vivid; lively 或是一切生命的存在
278 21 lái to come 的觀點來探討有關
279 21 lái please 的觀點來探討有關
280 21 lái used to substitute for another verb 的觀點來探討有關
281 21 lái used between two word groups to express purpose and effect 的觀點來探討有關
282 21 lái wheat 的觀點來探討有關
283 21 lái next; future 的觀點來探討有關
284 21 lái a simple complement of direction 的觀點來探討有關
285 21 lái to occur; to arise 的觀點來探討有關
286 21 lái to earn 的觀點來探討有關
287 21 lái to come; āgata 的觀點來探討有關
288 20 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 佛法是宇宙人生的真理
289 20 佛法 fófǎ the power of the Buddha 佛法是宇宙人生的真理
290 20 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 佛法是宇宙人生的真理
291 20 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 佛法是宇宙人生的真理
292 20 yòu Kangxi radical 29 佛教對宇宙人生又有什麼看法呢
293 20 大師 dàshī great master; grand master 大師從
294 20 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 大師從
295 20 大師 dàshī venerable master 大師從
296 20 to go; to 返求於心
297 20 to rely on; to depend on 返求於心
298 20 Yu 返求於心
299 20 a crow 返求於心
300 19 tiān day 星雲大師在西來大學主持的第五天遠距教學
301 19 tiān heaven 星雲大師在西來大學主持的第五天遠距教學
302 19 tiān nature 星雲大師在西來大學主持的第五天遠距教學
303 19 tiān sky 星雲大師在西來大學主持的第五天遠距教學
304 19 tiān weather 星雲大師在西來大學主持的第五天遠距教學
305 19 tiān father; husband 星雲大師在西來大學主持的第五天遠距教學
306 19 tiān a necessity 星雲大師在西來大學主持的第五天遠距教學
307 19 tiān season 星雲大師在西來大學主持的第五天遠距教學
308 19 tiān destiny 星雲大師在西來大學主持的第五天遠距教學
309 19 tiān very high; sky high [prices] 星雲大師在西來大學主持的第五天遠距教學
310 19 tiān a deva; a god 星雲大師在西來大學主持的第五天遠距教學
311 19 tiān Heavenly Realm 星雲大師在西來大學主持的第五天遠距教學
312 19 huì can; be able to 就會呈現病相
313 19 huì able to 就會呈現病相
314 19 huì a meeting; a conference; an assembly 就會呈現病相
315 19 kuài to balance an account 就會呈現病相
316 19 huì to assemble 就會呈現病相
317 19 huì to meet 就會呈現病相
318 19 huì a temple fair 就會呈現病相
319 19 huì a religious assembly 就會呈現病相
320 19 huì an association; a society 就會呈現病相
321 19 huì a national or provincial capital 就會呈現病相
322 19 huì an opportunity 就會呈現病相
323 19 huì to understand 就會呈現病相
324 19 huì to be familiar with; to know 就會呈現病相
325 19 huì to be possible; to be likely 就會呈現病相
326 19 huì to be good at 就會呈現病相
327 19 huì a moment 就會呈現病相
328 19 huì to happen to 就會呈現病相
329 19 huì to pay 就會呈現病相
330 19 huì a meeting place 就會呈現病相
331 19 kuài the seam of a cap 就會呈現病相
332 19 huì in accordance with 就會呈現病相
333 19 huì imperial civil service examination 就會呈現病相
334 19 huì to have sexual intercourse 就會呈現病相
335 19 huì Hui 就會呈現病相
336 19 huì combining; samsarga 就會呈現病相
337 19 zhōng middle 使我們置身在多采多姿的世界中
338 19 zhōng medium; medium sized 使我們置身在多采多姿的世界中
339 19 zhōng China 使我們置身在多采多姿的世界中
340 19 zhòng to hit the mark 使我們置身在多采多姿的世界中
341 19 zhōng midday 使我們置身在多采多姿的世界中
342 19 zhōng inside 使我們置身在多采多姿的世界中
343 19 zhōng during 使我們置身在多采多姿的世界中
344 19 zhōng Zhong 使我們置身在多采多姿的世界中
345 19 zhōng intermediary 使我們置身在多采多姿的世界中
346 19 zhōng half 使我們置身在多采多姿的世界中
347 19 zhòng to reach; to attain 使我們置身在多采多姿的世界中
348 19 zhòng to suffer; to infect 使我們置身在多采多姿的世界中
349 19 zhòng to obtain 使我們置身在多采多姿的世界中
350 19 zhòng to pass an exam 使我們置身在多采多姿的世界中
351 19 zhōng middle 使我們置身在多采多姿的世界中
352 19 dàn Dan 但也不能驕矜自傲
353 18 例如 lìrú for example; for instance; such as 例如貧困的人只要勤奮努力
354 18 無常 wúcháng irregular 以及如何面對宇宙世間的無常變化
355 18 無常 wúcháng changing frequently 以及如何面對宇宙世間的無常變化
356 18 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 以及如何面對宇宙世間的無常變化
357 18 無常 wúcháng impermanence 以及如何面對宇宙世間的無常變化
358 18 自然 zìrán nature 要和宇宙自然和平相處
359 18 自然 zìrán natural 要和宇宙自然和平相處
360 17 huài bad; spoiled; broken; defective 也可以讓壞的變好
361 17 huài to go bad; to break 也可以讓壞的變好
362 17 huài to defeat 也可以讓壞的變好
363 17 huài sinister; evil 也可以讓壞的變好
364 17 huài to decline; to wane 也可以讓壞的變好
365 17 huài to wreck; to break; to destroy 也可以讓壞的變好
366 17 huài breaking; bheda 也可以讓壞的變好
367 17 to use; to grasp 以中國話來解釋
368 17 to rely on 以中國話來解釋
369 17 to regard 以中國話來解釋
370 17 to be able to 以中國話來解釋
371 17 to order; to command 以中國話來解釋
372 17 used after a verb 以中國話來解釋
373 17 a reason; a cause 以中國話來解釋
374 17 Israel 以中國話來解釋
375 17 Yi 以中國話來解釋
376 17 use; yogena 以中國話來解釋
377 17 佛光 fó guāng the glory of the Buddha 佛光淨土
378 17 佛光 fó guāng Buddha' halo 佛光淨土
379 17 佛光 Fó guāng brocken spectre 佛光淨土
380 17 佛光 Fó guāng Buddha's Light 佛光淨土
381 17 佛光 Fó guāng Fo Guang 佛光淨土
382 16 大地 dàdì earth; mother earth 以及山河大地
383 16 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則大自然的花草樹木
384 16 a grade; a level 則大自然的花草樹木
385 16 an example; a model 則大自然的花草樹木
386 16 a weighing device 則大自然的花草樹木
387 16 to grade; to rank 則大自然的花草樹木
388 16 to copy; to imitate; to follow 則大自然的花草樹木
389 16 to do 則大自然的花草樹木
390 16 koan; kōan; gong'an 則大自然的花草樹木
391 16 hěn disobey 很好
392 16 hěn a dispute 很好
393 16 hěn violent; cruel 很好
394 16 hěn very; atīva 很好
395 16 知識 zhīshi knowledge 以凡夫眾生淺薄的知識
396 16 知識 zhīshi an acquaintance 以凡夫眾生淺薄的知識
397 16 to hold; to take; to grasp 今天能把各位從奧斯卡裡搶救到這裡來聽佛法
398 16 a handle 今天能把各位從奧斯卡裡搶救到這裡來聽佛法
399 16 to guard 今天能把各位從奧斯卡裡搶救到這裡來聽佛法
400 16 to regard as 今天能把各位從奧斯卡裡搶救到這裡來聽佛法
401 16 to give 今天能把各位從奧斯卡裡搶救到這裡來聽佛法
402 16 approximate 今天能把各位從奧斯卡裡搶救到這裡來聽佛法
403 16 a stem 今天能把各位從奧斯卡裡搶救到這裡來聽佛法
404 16 bǎi to grasp 今天能把各位從奧斯卡裡搶救到這裡來聽佛法
405 16 to control 今天能把各位從奧斯卡裡搶救到這裡來聽佛法
406 16 a handlebar 今天能把各位從奧斯卡裡搶救到這裡來聽佛法
407 16 sworn brotherhood 今天能把各位從奧斯卡裡搶救到這裡來聽佛法
408 16 an excuse; a pretext 今天能把各位從奧斯卡裡搶救到這裡來聽佛法
409 16 a claw 今天能把各位從奧斯卡裡搶救到這裡來聽佛法
410 16 individual 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
411 16 height 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
412 16 時期 shíqī a period in time or history 空四個時期
413 15 gēng to change; to ammend 而微塵比中子更細微
414 15 gēng a watch; a measure of time 而微塵比中子更細微
415 15 gēng to experience 而微塵比中子更細微
416 15 gēng to improve 而微塵比中子更細微
417 15 gēng to replace; to substitute 而微塵比中子更細微
418 15 gēng to compensate 而微塵比中子更細微
419 15 gēng contacts 而微塵比中子更細微
420 15 gèng to increase 而微塵比中子更細微
421 15 gēng forced military service 而微塵比中子更細微
422 15 gēng Geng 而微塵比中子更細微
423 15 jīng to experience 而微塵比中子更細微
424 15 kàn to see; to look 平常我們看牛毛是很細小的物質
425 15 kàn to visit 平常我們看牛毛是很細小的物質
426 15 kàn to examine [a patient] 平常我們看牛毛是很細小的物質
427 15 kàn to regard; to consider 平常我們看牛毛是很細小的物質
428 15 kàn to watch out; to look out for 平常我們看牛毛是很細小的物質
429 15 kàn to try and see the result 平常我們看牛毛是很細小的物質
430 15 kàn to oberve 平常我們看牛毛是很細小的物質
431 15 kàn to take care of; to protect 平常我們看牛毛是很細小的物質
432 15 kàn see 平常我們看牛毛是很細小的物質
433 15 Kangxi radical 71 只能說宇宙至大無外
434 15 to not have; without 只能說宇宙至大無外
435 15 mo 只能說宇宙至大無外
436 15 to not have 只能說宇宙至大無外
437 15 Wu 只能說宇宙至大無外
438 15 mo 只能說宇宙至大無外
439 15 duì to oppose; to face; to regard 佛教對
440 15 duì correct; right 佛教對
441 15 duì opposing; opposite 佛教對
442 15 duì duilian; couplet 佛教對
443 15 duì yes; affirmative 佛教對
444 15 duì to treat; to regard 佛教對
445 15 duì to confirm; to agree 佛教對
446 15 duì to correct; to make conform; to check 佛教對
447 15 duì to mix 佛教對
448 15 duì a pair 佛教對
449 15 duì to respond; to answer 佛教對
450 15 duì mutual 佛教對
451 15 duì parallel; alternating 佛教對
452 15 duì a command to appear as an audience 佛教對
453 15 才能 cáinéng talent; ability; capability 生命要靠彼此相互依存的因緣關係才能存在
454 15 Buddha; Awakened One 每個人都有成佛的性能
455 15 relating to Buddhism 每個人都有成佛的性能
456 15 a statue or image of a Buddha 每個人都有成佛的性能
457 15 a Buddhist text 每個人都有成佛的性能
458 15 to touch; to stroke 每個人都有成佛的性能
459 15 Buddha 每個人都有成佛的性能
460 15 Buddha; Awakened One 每個人都有成佛的性能
461 14 不能 bù néng cannot; must not; should not 說明宇宙萬有都不能單獨存在
462 14 因緣 yīnyuán chance 彼此是互為因緣關係的存在
463 14 因緣 yīnyuán destiny 彼此是互為因緣關係的存在
464 14 因緣 yīnyuán according to this 彼此是互為因緣關係的存在
465 14 因緣 yīnyuán causes and conditions 彼此是互為因緣關係的存在
466 14 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna 彼此是互為因緣關係的存在
467 14 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 彼此是互為因緣關係的存在
468 14 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 彼此是互為因緣關係的存在
469 14 生存 shēngcún to survive; to exist 並且供給平日賴以生存所需的事物
470 13 大自然 dàzìrán nature 自古以來就與大自然搏鬥
471 13 to reply; to answer
472 13 to reciprocate to
473 13 to agree to; to assent to
474 13 to acknowledge; to greet
475 13 Da
476 13 存在 cúnzài to exist 說明宇宙萬有都不能單獨存在
477 13 存在 cúnzài existence 說明宇宙萬有都不能單獨存在
478 13 to apprehend; to realize; to become aware 菩提樹下悟出的真理
479 13 to inspire; to enlighten [other people] 菩提樹下悟出的真理
480 13 Wu 菩提樹下悟出的真理
481 13 Enlightenment 菩提樹下悟出的真理
482 13 waking; bodha 菩提樹下悟出的真理
483 13 不是 bùshì a fault; an error 沒有一樣不是仰賴地
484 13 不是 bùshì illegal 沒有一樣不是仰賴地
485 13 時間 shíjiān time 時間有春夏秋冬
486 13 生活 shēnghuó life 與我們的生活息息相關
487 13 生活 shēnghuó to live 與我們的生活息息相關
488 13 生活 shēnghuó everyday life 與我們的生活息息相關
489 13 生活 shēnghuó livelihood 與我們的生活息息相關
490 13 生活 shēnghuó goods; articles 與我們的生活息息相關
491 12 měi Mei 他每走一步路都怕把大地踏痛
492 12 稱為 chēngwèi to be called; to call by a name; to name 卻都稱為
493 12 物質 wùzhì matter; substance 現代物理學把物質分解成最小的單位
494 12 shuǐ water
495 12 shuǐ Kangxi radical 85
496 12 shuǐ a river
497 12 shuǐ liquid; lotion; juice
498 12 shuǐ a flood
499 12 shuǐ to swim
500 12 shuǐ a body of water

Frequencies of all Words

Top 773

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 615 de possessive particle 的看法
2 615 de structural particle 的看法
3 615 de complement 的看法
4 615 de a substitute for something already referred to 的看法
5 180 shì is; are; am; to be 佛法是宇宙人生的真理
6 180 shì is exactly 佛法是宇宙人生的真理
7 180 shì is suitable; is in contrast 佛法是宇宙人生的真理
8 180 shì this; that; those 佛法是宇宙人生的真理
9 180 shì really; certainly 佛法是宇宙人生的真理
10 180 shì correct; yes; affirmative 佛法是宇宙人生的真理
11 180 shì true 佛法是宇宙人生的真理
12 180 shì is; has; exists 佛法是宇宙人生的真理
13 180 shì used between repetitions of a word 佛法是宇宙人生的真理
14 180 shì a matter; an affair 佛法是宇宙人生的真理
15 180 shì Shi 佛法是宇宙人生的真理
16 180 shì is; bhū 佛法是宇宙人生的真理
17 180 shì this; idam 佛法是宇宙人生的真理
18 95 yǒu is; are; to exist 佛教對宇宙人生又有什麼看法呢
19 95 yǒu to have; to possess 佛教對宇宙人生又有什麼看法呢
20 95 yǒu indicates an estimate 佛教對宇宙人生又有什麼看法呢
21 95 yǒu indicates a large quantity 佛教對宇宙人生又有什麼看法呢
22 95 yǒu indicates an affirmative response 佛教對宇宙人生又有什麼看法呢
23 95 yǒu a certain; used before a person, time, or place 佛教對宇宙人生又有什麼看法呢
24 95 yǒu used to compare two things 佛教對宇宙人生又有什麼看法呢
25 95 yǒu used in a polite formula before certain verbs 佛教對宇宙人生又有什麼看法呢
26 95 yǒu used before the names of dynasties 佛教對宇宙人生又有什麼看法呢
27 95 yǒu a certain thing; what exists 佛教對宇宙人生又有什麼看法呢
28 95 yǒu multiple of ten and ... 佛教對宇宙人生又有什麼看法呢
29 95 yǒu abundant 佛教對宇宙人生又有什麼看法呢
30 95 yǒu purposeful 佛教對宇宙人生又有什麼看法呢
31 95 yǒu You 佛教對宇宙人生又有什麼看法呢
32 95 yǒu 1. existence; 2. becoming 佛教對宇宙人生又有什麼看法呢
33 95 yǒu becoming; bhava 佛教對宇宙人生又有什麼看法呢
34 94 宇宙 yǔzhòu universe; cosmos 宇宙人生
35 94 宇宙 yǔzhòu space and time 宇宙人生
36 87 dōu all 說明宇宙萬有都不能單獨存在
37 87 capital city 說明宇宙萬有都不能單獨存在
38 87 a city; a metropolis 說明宇宙萬有都不能單獨存在
39 87 dōu all 說明宇宙萬有都不能單獨存在
40 87 elegant; refined 說明宇宙萬有都不能單獨存在
41 87 Du 說明宇宙萬有都不能單獨存在
42 87 dōu already 說明宇宙萬有都不能單獨存在
43 87 to establish a capital city 說明宇宙萬有都不能單獨存在
44 87 to reside 說明宇宙萬有都不能單獨存在
45 87 to total; to tally 說明宇宙萬有都不能單獨存在
46 87 dōu all; sarva 說明宇宙萬有都不能單獨存在
47 77 one 大師一開場就打趣說
48 77 Kangxi radical 1 大師一開場就打趣說
49 77 as soon as; all at once 大師一開場就打趣說
50 77 pure; concentrated 大師一開場就打趣說
51 77 whole; all 大師一開場就打趣說
52 77 first 大師一開場就打趣說
53 77 the same 大師一開場就打趣說
54 77 each 大師一開場就打趣說
55 77 certain 大師一開場就打趣說
56 77 throughout 大師一開場就打趣說
57 77 used in between a reduplicated verb 大師一開場就打趣說
58 77 sole; single 大師一開場就打趣說
59 77 a very small amount 大師一開場就打趣說
60 77 Yi 大師一開場就打趣說
61 77 other 大師一開場就打趣說
62 77 to unify 大師一開場就打趣說
63 77 accidentally; coincidentally 大師一開場就打趣說
64 77 abruptly; suddenly 大師一開場就打趣說
65 77 or 大師一開場就打趣說
66 77 one; eka 大師一開場就打趣說
67 76 zài in; at 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
68 76 zài at 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
69 76 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
70 76 zài to exist; to be living 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
71 76 zài to consist of 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
72 76 zài to be at a post 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
73 76 zài in; bhū 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
74 70 我們 wǒmen we 都是我們生存所不可或缺的要件
75 60 néng can; able 今天能把各位從奧斯卡裡搶救到這裡來聽佛法
76 60 néng ability; capacity 今天能把各位從奧斯卡裡搶救到這裡來聽佛法
77 60 néng a mythical bear-like beast 今天能把各位從奧斯卡裡搶救到這裡來聽佛法
78 60 néng energy 今天能把各位從奧斯卡裡搶救到這裡來聽佛法
79 60 néng function; use 今天能把各位從奧斯卡裡搶救到這裡來聽佛法
80 60 néng may; should; permitted to 今天能把各位從奧斯卡裡搶救到這裡來聽佛法
81 60 néng talent 今天能把各位從奧斯卡裡搶救到這裡來聽佛法
82 60 néng expert at 今天能把各位從奧斯卡裡搶救到這裡來聽佛法
83 60 néng to be in harmony 今天能把各位從奧斯卡裡搶救到這裡來聽佛法
84 60 néng to tend to; to care for 今天能把各位從奧斯卡裡搶救到這裡來聽佛法
85 60 néng to reach; to arrive at 今天能把各位從奧斯卡裡搶救到這裡來聽佛法
86 60 néng as long as; only 今天能把各位從奧斯卡裡搶救到這裡來聽佛法
87 60 néng even if 今天能把各位從奧斯卡裡搶救到這裡來聽佛法
88 60 néng but 今天能把各位從奧斯卡裡搶救到這裡來聽佛法
89 60 néng in this way 今天能把各位從奧斯卡裡搶救到這裡來聽佛法
90 60 néng to be able; śak 今天能把各位從奧斯卡裡搶救到這裡來聽佛法
91 55 rén person; people; a human being 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
92 55 rén Kangxi radical 9 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
93 55 rén a kind of person 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
94 55 rén everybody 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
95 55 rén adult 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
96 55 rén somebody; others 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
97 55 rén an upright person 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
98 55 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
99 53 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 大師一開場就打趣說
100 53 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 大師一開場就打趣說
101 53 shuì to persuade 大師一開場就打趣說
102 53 shuō to teach; to recite; to explain 大師一開場就打趣說
103 53 shuō a doctrine; a theory 大師一開場就打趣說
104 53 shuō to claim; to assert 大師一開場就打趣說
105 53 shuō allocution 大師一開場就打趣說
106 53 shuō to criticize; to scold 大師一開場就打趣說
107 53 shuō to indicate; to refer to 大師一開場就打趣說
108 53 shuō speach; vāda 大師一開場就打趣說
109 53 shuō to speak; bhāṣate 大師一開場就打趣說
110 53 jiù right away 大師一開場就打趣說
111 53 jiù to approach; to move towards; to come towards 大師一開場就打趣說
112 53 jiù with regard to; concerning; to follow 大師一開場就打趣說
113 53 jiù to assume 大師一開場就打趣說
114 53 jiù to receive; to suffer 大師一開場就打趣說
115 53 jiù to undergo; to undertake; to engage in 大師一開場就打趣說
116 53 jiù precisely; exactly 大師一開場就打趣說
117 53 jiù namely 大師一開場就打趣說
118 53 jiù to suit; to accommodate oneself to 大師一開場就打趣說
119 53 jiù only; just 大師一開場就打趣說
120 53 jiù to accomplish 大師一開場就打趣說
121 53 jiù to go with 大師一開場就打趣說
122 53 jiù already 大師一開場就打趣說
123 53 jiù as much as 大師一開場就打趣說
124 53 jiù to begin with; as expected 大師一開場就打趣說
125 53 jiù even if 大師一開場就打趣說
126 53 jiù to die 大師一開場就打趣說
127 53 jiù for instance; namely; yathā 大師一開場就打趣說
128 53 le completion of an action 花兒就不能盛開怒放了
129 53 liǎo to know; to understand 花兒就不能盛開怒放了
130 53 liǎo to understand; to know 花兒就不能盛開怒放了
131 53 liào to look afar from a high place 花兒就不能盛開怒放了
132 53 le modal particle 花兒就不能盛開怒放了
133 53 le particle used in certain fixed expressions 花兒就不能盛開怒放了
134 53 liǎo to complete 花兒就不能盛開怒放了
135 53 liǎo completely 花兒就不能盛開怒放了
136 53 liǎo clever; intelligent 花兒就不能盛開怒放了
137 53 liǎo to know; jñāta 花兒就不能盛開怒放了
138 52 佛教 fójiào Buddhism 佛教對
139 52 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教對
140 47 一個 yī gè one instance; one unit 一個銀河系就大約有兩千億個太陽
141 47 一個 yī gè a certain degreee 一個銀河系就大約有兩千億個太陽
142 47 一個 yī gè whole; entire 一個銀河系就大約有兩千億個太陽
143 47 also; too 也可以讓壞的變好
144 47 a final modal particle indicating certainy or decision 也可以讓壞的變好
145 47 either 也可以讓壞的變好
146 47 even 也可以讓壞的變好
147 47 used to soften the tone 也可以讓壞的變好
148 47 used for emphasis 也可以讓壞的變好
149 47 used to mark contrast 也可以讓壞的變好
150 47 used to mark compromise 也可以讓壞的變好
151 47 ya 也可以讓壞的變好
152 47 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 十方恆沙世界
153 47 世界 shìjiè the earth 十方恆沙世界
154 47 世界 shìjiè a domain; a realm 十方恆沙世界
155 47 世界 shìjiè the human world 十方恆沙世界
156 47 世界 shìjiè the conditions in the world 十方恆沙世界
157 47 世界 shìjiè world 十方恆沙世界
158 47 世界 shìjiè a world; lokadhatu 十方恆沙世界
159 44 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以是
160 44 所以 suǒyǐ that by which 所以是
161 44 所以 suǒyǐ how; why 所以是
162 44 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以是
163 43 and
164 43 to give
165 43 together with
166 43 interrogative particle
167 43 to accompany
168 43 to particate in
169 43 of the same kind
170 43 to help
171 43 for
172 39 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以讓好的變壞
173 39 可以 kěyǐ capable; adequate 可以讓好的變壞
174 39 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以讓好的變壞
175 39 可以 kěyǐ good 可以讓好的變壞
176 38 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而有
177 38 ér Kangxi radical 126 而有
178 38 ér you 而有
179 38 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而有
180 38 ér right away; then 而有
181 38 ér but; yet; however; while; nevertheless 而有
182 38 ér if; in case; in the event that 而有
183 38 ér therefore; as a result; thus 而有
184 38 ér how can it be that? 而有
185 38 ér so as to 而有
186 38 ér only then 而有
187 38 ér as if; to seem like 而有
188 38 néng can; able 而有
189 38 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而有
190 38 ér me 而有
191 38 ér to arrive; up to 而有
192 38 ér possessive 而有
193 36 人生 rénshēng life 宇宙人生
194 36 人生 rénshēng Human Life Magazine 宇宙人生
195 36 人生 rénshēng life 宇宙人生
196 35 xīn heart [organ] 甚至心生畏懼
197 35 xīn Kangxi radical 61 甚至心生畏懼
198 35 xīn mind; consciousness 甚至心生畏懼
199 35 xīn the center; the core; the middle 甚至心生畏懼
200 35 xīn one of the 28 star constellations 甚至心生畏懼
201 35 xīn heart 甚至心生畏懼
202 35 xīn emotion 甚至心生畏懼
203 35 xīn intention; consideration 甚至心生畏懼
204 35 xīn disposition; temperament 甚至心生畏懼
205 35 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 甚至心生畏懼
206 34 inside; interior 今天能把各位從奧斯卡裡搶救到這裡來聽佛法
207 34 Kangxi radical 166 今天能把各位從奧斯卡裡搶救到這裡來聽佛法
208 34 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 今天能把各位從奧斯卡裡搶救到這裡來聽佛法
209 34 a small village; ri 今天能把各位從奧斯卡裡搶救到這裡來聽佛法
210 34 inside; within 今天能把各位從奧斯卡裡搶救到這裡來聽佛法
211 34 a residence 今天能把各位從奧斯卡裡搶救到這裡來聽佛法
212 34 a neighborhood; an alley 今天能把各位從奧斯卡裡搶救到這裡來聽佛法
213 34 a local administrative district 今天能把各位從奧斯卡裡搶救到這裡來聽佛法
214 33 淨土 jìng tǔ pure land 娑婆世界轉瞬而成淨土
215 33 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 娑婆世界轉瞬而成淨土
216 33 淨土 jìng tǔ pure land 娑婆世界轉瞬而成淨土
217 33 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有一樣不是仰賴地
218 33 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有一樣不是仰賴地
219 32 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 亦即眾生所依靠的宇宙國土
220 32 suǒ an office; an institute 亦即眾生所依靠的宇宙國土
221 32 suǒ introduces a relative clause 亦即眾生所依靠的宇宙國土
222 32 suǒ it 亦即眾生所依靠的宇宙國土
223 32 suǒ if; supposing 亦即眾生所依靠的宇宙國土
224 32 suǒ a few; various; some 亦即眾生所依靠的宇宙國土
225 32 suǒ a place; a location 亦即眾生所依靠的宇宙國土
226 32 suǒ indicates a passive voice 亦即眾生所依靠的宇宙國土
227 32 suǒ that which 亦即眾生所依靠的宇宙國土
228 32 suǒ an ordinal number 亦即眾生所依靠的宇宙國土
229 32 suǒ meaning 亦即眾生所依靠的宇宙國土
230 32 suǒ garrison 亦即眾生所依靠的宇宙國土
231 32 suǒ place; pradeśa 亦即眾生所依靠的宇宙國土
232 32 suǒ that which; yad 亦即眾生所依靠的宇宙國土
233 32 yào to want; to wish for 這種比一般觀念還要細微了幾萬倍的情形
234 32 yào if 這種比一般觀念還要細微了幾萬倍的情形
235 32 yào to be about to; in the future 這種比一般觀念還要細微了幾萬倍的情形
236 32 yào to want 這種比一般觀念還要細微了幾萬倍的情形
237 32 yāo a treaty 這種比一般觀念還要細微了幾萬倍的情形
238 32 yào to request 這種比一般觀念還要細微了幾萬倍的情形
239 32 yào essential points; crux 這種比一般觀念還要細微了幾萬倍的情形
240 32 yāo waist 這種比一般觀念還要細微了幾萬倍的情形
241 32 yāo to cinch 這種比一般觀念還要細微了幾萬倍的情形
242 32 yāo waistband 這種比一般觀念還要細微了幾萬倍的情形
243 32 yāo Yao 這種比一般觀念還要細微了幾萬倍的情形
244 32 yāo to pursue; to seek; to strive for 這種比一般觀念還要細微了幾萬倍的情形
245 32 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 這種比一般觀念還要細微了幾萬倍的情形
246 32 yāo to obstruct; to intercept 這種比一般觀念還要細微了幾萬倍的情形
247 32 yāo to agree with 這種比一般觀念還要細微了幾萬倍的情形
248 32 yāo to invite; to welcome 這種比一般觀念還要細微了幾萬倍的情形
249 32 yào to summarize 這種比一般觀念還要細微了幾萬倍的情形
250 32 yào essential; important 這種比一般觀念還要細微了幾萬倍的情形
251 32 yào to desire 這種比一般觀念還要細微了幾萬倍的情形
252 32 yào to demand 這種比一般觀念還要細微了幾萬倍的情形
253 32 yào to need 這種比一般觀念還要細微了幾萬倍的情形
254 32 yào should; must 這種比一般觀念還要細微了幾萬倍的情形
255 32 yào might 這種比一般觀念還要細微了幾萬倍的情形
256 32 yào or 這種比一般觀念還要細微了幾萬倍的情形
257 32 世間 shìjiān world; the human world 以及如何面對宇宙世間的無常變化
258 32 世間 shìjiān world 以及如何面對宇宙世間的無常變化
259 32 就是 jiùshì is precisely; is exactly 主題就是
260 32 就是 jiùshì even if; even 主題就是
261 32 就是 jiùshì at the end of a sentence forming a question seeking approval 主題就是
262 32 就是 jiùshì agree 主題就是
263 29 一切 yīqiè all; every; everything 因為世間一切都是因緣所生法
264 29 一切 yīqiè temporary 因為世間一切都是因緣所生法
265 29 一切 yīqiè the same 因為世間一切都是因緣所生法
266 29 一切 yīqiè generally 因為世間一切都是因緣所生法
267 29 一切 yīqiè all, everything 因為世間一切都是因緣所生法
268 29 一切 yīqiè all; sarva 因為世間一切都是因緣所生法
269 29 děng et cetera; and so on 如何體證宇宙的奧妙等
270 29 děng to wait 如何體證宇宙的奧妙等
271 29 děng degree; kind 如何體證宇宙的奧妙等
272 29 děng plural 如何體證宇宙的奧妙等
273 29 děng to be equal 如何體證宇宙的奧妙等
274 29 děng degree; level 如何體證宇宙的奧妙等
275 29 děng to compare 如何體證宇宙的奧妙等
276 28 shàng top; a high position 是佛陀在金剛座上
277 28 shang top; the position on or above something 是佛陀在金剛座上
278 28 shàng to go up; to go forward 是佛陀在金剛座上
279 28 shàng shang 是佛陀在金剛座上
280 28 shàng previous; last 是佛陀在金剛座上
281 28 shàng high; higher 是佛陀在金剛座上
282 28 shàng advanced 是佛陀在金剛座上
283 28 shàng a monarch; a sovereign 是佛陀在金剛座上
284 28 shàng time 是佛陀在金剛座上
285 28 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 是佛陀在金剛座上
286 28 shàng far 是佛陀在金剛座上
287 28 shàng big; as big as 是佛陀在金剛座上
288 28 shàng abundant; plentiful 是佛陀在金剛座上
289 28 shàng to report 是佛陀在金剛座上
290 28 shàng to offer 是佛陀在金剛座上
291 28 shàng to go on stage 是佛陀在金剛座上
292 28 shàng to take office; to assume a post 是佛陀在金剛座上
293 28 shàng to install; to erect 是佛陀在金剛座上
294 28 shàng to suffer; to sustain 是佛陀在金剛座上
295 28 shàng to burn 是佛陀在金剛座上
296 28 shàng to remember 是佛陀在金剛座上
297 28 shang on; in 是佛陀在金剛座上
298 28 shàng upward 是佛陀在金剛座上
299 28 shàng to add 是佛陀在金剛座上
300 28 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 是佛陀在金剛座上
301 28 shàng to meet 是佛陀在金剛座上
302 28 shàng falling then rising (4th) tone 是佛陀在金剛座上
303 28 shang used after a verb indicating a result 是佛陀在金剛座上
304 28 shàng a musical note 是佛陀在金剛座上
305 28 shàng higher, superior; uttara 是佛陀在金剛座上
306 28 zhī him; her; them; that 因為宇宙之大
307 28 zhī used between a modifier and a word to form a word group 因為宇宙之大
308 28 zhī to go 因為宇宙之大
309 28 zhī this; that 因為宇宙之大
310 28 zhī genetive marker 因為宇宙之大
311 28 zhī it 因為宇宙之大
312 28 zhī in 因為宇宙之大
313 28 zhī all 因為宇宙之大
314 28 zhī and 因為宇宙之大
315 28 zhī however 因為宇宙之大
316 28 zhī if 因為宇宙之大
317 28 zhī then 因為宇宙之大
318 28 zhī to arrive; to go 因為宇宙之大
319 28 zhī is 因為宇宙之大
320 28 zhī to use 因為宇宙之大
321 28 zhī Zhi 因為宇宙之大
322 27 因為 yīnwèi because; owing to; on account of 因為世間一切都是因緣所生法
323 27 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 是佛陀在金剛座上
324 27 因此 yīncǐ for that reason; therefore; for this reason 因此宇宙有成住壞空
325 27 科學 kēxué science 儘管現在的科學文明已經發展至太空時代
326 27 not; no 如果身體有一大不調
327 27 expresses that a certain condition cannot be acheived 如果身體有一大不調
328 27 as a correlative 如果身體有一大不調
329 27 no (answering a question) 如果身體有一大不調
330 27 forms a negative adjective from a noun 如果身體有一大不調
331 27 at the end of a sentence to form a question 如果身體有一大不調
332 27 to form a yes or no question 如果身體有一大不調
333 27 infix potential marker 如果身體有一大不調
334 27 no; na 如果身體有一大不調
335 26 空間 kōngjiān space 上下四方的空間為
336 25 such as; for example; for instance 如佛教的經典講
337 25 if 如佛教的經典講
338 25 in accordance with 如佛教的經典講
339 25 to be appropriate; should; with regard to 如佛教的經典講
340 25 this 如佛教的經典講
341 25 it is so; it is thus; can be compared with 如佛教的經典講
342 25 to go to 如佛教的經典講
343 25 to meet 如佛教的經典講
344 25 to appear; to seem; to be like 如佛教的經典講
345 25 at least as good as 如佛教的經典講
346 25 and 如佛教的經典講
347 25 or 如佛教的經典講
348 25 but 如佛教的經典講
349 25 then 如佛教的經典講
350 25 naturally 如佛教的經典講
351 25 expresses a question or doubt 如佛教的經典講
352 25 you 如佛教的經典講
353 25 the second lunar month 如佛教的經典講
354 25 in; at 如佛教的經典講
355 25 Ru 如佛教的經典講
356 25 Thus 如佛教的經典講
357 25 thus; tathā 如佛教的經典講
358 25 like; iva 如佛教的經典講
359 25 dào to arrive 世間上舉凡人從出生到死亡
360 25 dào arrive; receive 世間上舉凡人從出生到死亡
361 25 dào to go 世間上舉凡人從出生到死亡
362 25 dào careful 世間上舉凡人從出生到死亡
363 25 dào Dao 世間上舉凡人從出生到死亡
364 25 dào approach; upagati 世間上舉凡人從出生到死亡
365 25 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 可見早在二千多年前佛陀已經知道
366 25 duó many; much 可見早在二千多年前佛陀已經知道
367 25 duō more 可見早在二千多年前佛陀已經知道
368 25 duō an unspecified extent 可見早在二千多年前佛陀已經知道
369 25 duō used in exclamations 可見早在二千多年前佛陀已經知道
370 25 duō excessive 可見早在二千多年前佛陀已經知道
371 25 duō to what extent 可見早在二千多年前佛陀已經知道
372 25 duō abundant 可見早在二千多年前佛陀已經知道
373 25 duō to multiply; to acrue 可見早在二千多年前佛陀已經知道
374 25 duō mostly 可見早在二千多年前佛陀已經知道
375 25 duō simply; merely 可見早在二千多年前佛陀已經知道
376 25 duō frequently 可見早在二千多年前佛陀已經知道
377 25 duō very 可見早在二千多年前佛陀已經知道
378 25 duō Duo 可見早在二千多年前佛陀已經知道
379 25 duō ta 可見早在二千多年前佛陀已經知道
380 25 duō many; bahu 可見早在二千多年前佛陀已經知道
381 25 wèi for; to 彼此是互為因緣關係的存在
382 25 wèi because of 彼此是互為因緣關係的存在
383 25 wéi to act as; to serve 彼此是互為因緣關係的存在
384 25 wéi to change into; to become 彼此是互為因緣關係的存在
385 25 wéi to be; is 彼此是互為因緣關係的存在
386 25 wéi to do 彼此是互為因緣關係的存在
387 25 wèi for 彼此是互為因緣關係的存在
388 25 wèi because of; for; to 彼此是互為因緣關係的存在
389 25 wèi to 彼此是互為因緣關係的存在
390 25 wéi in a passive construction 彼此是互為因緣關係的存在
391 25 wéi forming a rehetorical question 彼此是互為因緣關係的存在
392 25 wéi forming an adverb 彼此是互為因緣關係的存在
393 25 wéi to add emphasis 彼此是互為因緣關係的存在
394 25 wèi to support; to help 彼此是互為因緣關係的存在
395 25 wéi to govern 彼此是互為因緣關係的存在
396 24 人類 rénlèi humanity; the human race; mankind 人類為了在天地間生存
397 24 and 宇宙和人生有什麼關係
398 24 to join together; together with; to accompany 宇宙和人生有什麼關係
399 24 peace; harmony 宇宙和人生有什麼關係
400 24 He 宇宙和人生有什麼關係
401 24 harmonious [sound] 宇宙和人生有什麼關係
402 24 gentle; amiable; acquiescent 宇宙和人生有什麼關係
403 24 warm 宇宙和人生有什麼關係
404 24 to harmonize; to make peace 宇宙和人生有什麼關係
405 24 a transaction 宇宙和人生有什麼關係
406 24 a bell on a chariot 宇宙和人生有什麼關係
407 24 a musical instrument 宇宙和人生有什麼關係
408 24 a military gate 宇宙和人生有什麼關係
409 24 a coffin headboard 宇宙和人生有什麼關係
410 24 a skilled worker 宇宙和人生有什麼關係
411 24 compatible 宇宙和人生有什麼關係
412 24 calm; peaceful 宇宙和人生有什麼關係
413 24 to sing in accompaniment 宇宙和人生有什麼關係
414 24 to write a matching poem 宇宙和人生有什麼關係
415 24 Harmony 宇宙和人生有什麼關係
416 24 harmony; gentleness 宇宙和人生有什麼關係
417 24 venerable 宇宙和人生有什麼關係
418 23 眾生 zhòngshēng all living things 亦即眾生所依靠的宇宙國土
419 23 眾生 zhòngshēng living things other than people 亦即眾生所依靠的宇宙國土
420 23 眾生 zhòngshēng sentient beings 亦即眾生所依靠的宇宙國土
421 23 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 亦即眾生所依靠的宇宙國土
422 23 但是 dànshì but 但是大師勉勵大眾
423 23 但是 dànshì if only 但是大師勉勵大眾
424 23 I; me; my 宇宙是我的心
425 23 self 宇宙是我的心
426 23 we; our 宇宙是我的心
427 23 [my] dear 宇宙是我的心
428 23 Wo 宇宙是我的心
429 23 self; atman; attan 宇宙是我的心
430 23 ga 宇宙是我的心
431 23 I; aham 宇宙是我的心
432 22 cóng from 大師從
433 22 cóng to follow 大師從
434 22 cóng past; through 大師從
435 22 cóng to comply; to submit; to defer 大師從
436 22 cóng to participate in something 大師從
437 22 cóng to use a certain method or principle 大師從
438 22 cóng usually 大師從
439 22 cóng something secondary 大師從
440 22 cóng remote relatives 大師從
441 22 cóng secondary 大師從
442 22 cóng to go on; to advance 大師從
443 22 cōng at ease; informal 大師從
444 22 zòng a follower; a supporter 大師從
445 22 zòng to release 大師從
446 22 zòng perpendicular; longitudinal 大師從
447 22 cóng receiving; upādāya 大師從
448 22 ne question particle for subjects already mentioned 佛教對宇宙人生又有什麼看法呢
449 22 woolen material 佛教對宇宙人生又有什麼看法呢
450 22 big; huge; large 如果缺少一大
451 22 Kangxi radical 37 如果缺少一大
452 22 great; major; important 如果缺少一大
453 22 size 如果缺少一大
454 22 old 如果缺少一大
455 22 greatly; very 如果缺少一大
456 22 oldest; earliest 如果缺少一大
457 22 adult 如果缺少一大
458 22 tài greatest; grand 如果缺少一大
459 22 dài an important person 如果缺少一大
460 22 senior 如果缺少一大
461 22 approximately 如果缺少一大
462 22 tài greatest; grand 如果缺少一大
463 22 an element 如果缺少一大
464 22 great; mahā 如果缺少一大
465 22 所謂 suǒwèi so-called 所謂
466 21 生命 shēngmìng life 或是一切生命的存在
467 21 生命 shēngmìng living 或是一切生命的存在
468 21 生命 shēngmìng vivid; lively 或是一切生命的存在
469 21 lái to come 的觀點來探討有關
470 21 lái indicates an approximate quantity 的觀點來探討有關
471 21 lái please 的觀點來探討有關
472 21 lái used to substitute for another verb 的觀點來探討有關
473 21 lái used between two word groups to express purpose and effect 的觀點來探討有關
474 21 lái ever since 的觀點來探討有關
475 21 lái wheat 的觀點來探討有關
476 21 lái next; future 的觀點來探討有關
477 21 lái a simple complement of direction 的觀點來探討有關
478 21 lái to occur; to arise 的觀點來探討有關
479 21 lái to earn 的觀點來探討有關
480 21 lái to come; āgata 的觀點來探討有關
481 20 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 佛法是宇宙人生的真理
482 20 佛法 fófǎ the power of the Buddha 佛法是宇宙人生的真理
483 20 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 佛法是宇宙人生的真理
484 20 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 佛法是宇宙人生的真理
485 20 zhè this; these 這還不包括因雷電而引起森林大火的損失在內
486 20 zhèi this; these 這還不包括因雷電而引起森林大火的損失在內
487 20 zhè now 這還不包括因雷電而引起森林大火的損失在內
488 20 zhè immediately 這還不包括因雷電而引起森林大火的損失在內
489 20 zhè particle with no meaning 這還不包括因雷電而引起森林大火的損失在內
490 20 zhè this; ayam; idam 這還不包括因雷電而引起森林大火的損失在內
491 20 yòu again; also 佛教對宇宙人生又有什麼看法呢
492 20 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 佛教對宇宙人生又有什麼看法呢
493 20 yòu Kangxi radical 29 佛教對宇宙人生又有什麼看法呢
494 20 yòu and 佛教對宇宙人生又有什麼看法呢
495 20 yòu furthermore 佛教對宇宙人生又有什麼看法呢
496 20 yòu in addition 佛教對宇宙人生又有什麼看法呢
497 20 yòu but 佛教對宇宙人生又有什麼看法呢
498 20 yòu again; also; punar 佛教對宇宙人生又有什麼看法呢
499 20 大師 dàshī great master; grand master 大師從
500 20 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 大師從

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
dōu all; sarva
one; eka
zài in; bhū
néng to be able; śak
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
jiù for instance; namely; yathā
liǎo to know; jñāta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
奥斯卡 奧斯卡 195 Oscar
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
成劫 99 The kalpa of formation
春夏秋冬 67 the four seasons
大劫 100 Maha-Kalpa
大智度论 大智度論 68
  1. The Great Perfection of Wisdom Treatise
  2. Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大环 大環 100 Tai Wan
道家 100 Daoism; Taoism; Taoist philosophy
忉利天宫 忉利天宮 100 The Palace of Trayastrimsa Heaven; Palace of Trāyastriṃśa Heaven
典座 100
  1. temple chef
  2. Chef; Chief of Kitchen and Storage
地球 100 Earth
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
兜率 100 Tusita
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
二十世纪 二十世紀 195 20th century
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法句经 法句經 70 Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛陀的样子 佛陀的樣子 102 Buddhism in Every Step: Seeing the Buddha
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
哥伦布 哥倫布 103 Cristóbal Colón or Christopher Columbus
坏劫 壞劫 104 Kalpa of Destruction
华严宗 華嚴宗 72 Huayan School; Huayan zong
火星 72 Mars
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
基督教 106 Christianity
极乐净土 極樂淨土 74
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
经律异相 經律異相 106 Different Aspects of the Sutras and Vinaya
金刚经 金剛經 74
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
空劫 107 The kalpa of void
孔子 75 Confucius
理学家 理學家 76 Rationalism; Neo-Confucianism
陆象山 陸象山 108 Lu Xiangshan
轮迴 輪迴 76
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
洛杉矶 洛杉磯 108
  1. Los Angeles
  2. Los Angeles
马关条约 馬關條約 109 Treaty of Shimonoseki
美国 美國 109 United States
美国人 美國人 77 an American
美语 美語 109 American English
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
目犍连 目犍連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
菩萨乘 菩薩乘 112 Bodhisattva Vehicle
人乘 114 Human Vehicle
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
人间净土 人間淨土 82
  1. 1. Pure Land on Earth; 2. Humanistic Pure Land
  2. Humanistic Pure Land
日本 114 Japan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三台 115 Santai
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
上帝 83
  1. God
  2. Lord on High
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
死不了 115 Portulaca Sundial
娑婆世界 115 Saha World; the World of Suffering
台湾 台灣 84 Taiwan
太阳系 太陽系 84 Solar System
天宫 天宮 116 Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
天河 116 Milky Way
天乘 116 deva vehicle
天外 116 Tianjin Foreign Studies University
天等 116 Tiandeng
天界 116 heaven; devaloka
天主教 116 the Catholic church; Catholicism
外相 119 Foreign Minister
王阳明 王陽明 119 Wang Shouren; Wang Yangming
万年 萬年 119 Wannian
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
唯识家 唯識家 119 Ci'en School; Dharmalaksana School
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. Aśoka; Asoka; Ashoka
  5. no sorrow
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
西来大学 西來大學 88
  1. University of the West (formerly Hsi Lai University)
  2. University of the West
新大陆 新大陸 120 the New World; the Americas
星云 星雲 120 Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun
星云大师 星雲大師 88 Venerable Master Hsing Yun
88 Xiong
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
药师 藥師 89
  1. Healing Master
  2. Medicine Buddha
药师净土 藥師淨土 121 Pureland of the Medicine Buddha
耶和华见证人 耶和華見證人 121 Jehovah's Witnesses
耶稣 耶穌 121 Jesus; Jesus Christ
银河系 銀河系 121 Milky Way Galaxy
印尼 121 Indonesia
伊藤博文 121 Itō Hirobumi
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
犹太人 猶太人 121 the Israelites; the Jewish people
优填 優填 89
  1. Aśoka; Asoka; Ashoka
  2. Ancient India
远古 遠古 121 antiquity; far ancient times
缘觉乘 緣覺乘 121 Pratyekabuddha Vehicle; Pratyeka-buddha Vehicle
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
郑和 鄭和 90 Zheng He
正法念处经 正法念處經 122 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Sutra of the Right Mindfulness of Dharma
至大 90 Zhida reign
中日甲午战争 中日甲午戰爭 122 First Sino-Japanese War
中国大陆 中國大陸 90 Chinese mainland
中国话 中國話 122 spoken Chinese
住劫 122 The kalpa of abiding
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 223.

Simplified Traditional Pinyin English
八难 八難 98 eight difficulties
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
不二法门 不二法門 98
  1. The Dharma Gate of Non-Duality
  2. the Gate of Non-Duality
  3. Non-Duality; the dharma-gate of non-duality
不生不死 98 unnborn and undying
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
参悟 參悟 99 to realize through meditation
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常乐我净 常樂我淨 99 Eternity, Bliss, Self, and Purity
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成住坏空 成住壞空 99 formation, existence, disintegration, and emptiness; four kalpas
尘垢 塵垢 99
  1. dirt; filth
  2. mental afflictions
  3. secular affairs
  4. a very small particle
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
出世间法 出世間法 99 the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
  2. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
大利 100 great advantage; great benefit
大悟 100 great awakening; great enlightenment
得道 100 to attain enlightenment
第二禅 第二禪 100 second dhyāna
地大 100 earth; earth element
第三禅 第三禪 100 the third dhyāna
第四禅 第四禪 100 the fourth dhyana
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
二禅 二禪 195
  1. the second dhyana
  2. second dhyāna; second jhāna
法界缘 法界緣 102 Affinities of the Dharma Realm
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
凡圣一如 凡聖一如 102 the mundane and the divine are one
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
风大 風大 102 wind; wind element; wind realm
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛观 佛觀 102 visualization of the Buddha
佛光普照 102 Buddha's Light Shines Universally
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
佛国 佛國 70
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛灭度 佛滅度 102 Buddha's Nirvāṇa
佛土 102 buddhakṣetra; a Buddha land; land or realm of a Buddha; land of the Buddha's birth
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
共法 103 totality of truth
广长舌相 廣長舌相 103 the sign of a broad and long tongue
广长舌 廣長舌 103 a broad and long tongue
广大无边 廣大無邊 103 infinite
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
横遍十方 橫遍十方 104
  1. spanning the ten directions
  2. across all of space
恒沙 恆沙 104
  1. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
  2. sands of the River Ganges
恒河沙数 恆河沙數 104
  1. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
  2. as innumerable like the sands of the Ganges
恒河沙 104
  1. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
  3. Sands of the Ganges
华藏 華藏 104 lotus-treasury
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
火大 104 fire; element of fire
火宅 104
  1. the parable of the burning house
  2. burning house
讲经 講經 106
  1. to teach the sutras
  2. to teach sutras
  3. Expounding the Dharma
教诫 教誡 106 instruction; teaching
教理 106 religious doctrine; dogma
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
解脱自在 解脫自在 106 Liberated and at Ease
劫波 106
  1. a kalpa; an eon
  2. a ritual; kalpa
劫火 106 kalpa fire
皆有佛性 106 possess the Buddha-nature
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
空观 空觀 107 to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦乐 苦樂 107 joy and pain
赖耶缘起 賴耶緣起 108 alaya dependent origination
冷暖自知 108 only one knows whether it’s hot or cold
量周沙界 108 As Magnanimous as the Entire Universe
了知 108 to understand clearly
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
弥陀净土 彌陀淨土 109 Amitabha's Pure Land
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
明因识果 明因識果 109 Understand Causes and Recognize Effects
迷悟 109
  1. Ignorance and Enlightenment
  2. delusion and enlightenment
末法时期 末法時期 109
  1. Age of the end of Dharma
  2. Age of the end of Dharma
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
木佛 109 a wooden statue of a Buddha
衲僧 110 a patch-robed monk; a Chan monastic
能化 110 a teacher
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
傍生 112 [rebirth as an] animal
平常心 112 Ordinary Mind
譬喻品 112 Chapter on Similes
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
器世间 器世間 113 the material world; the world of living beings; bhajanaloka
千山万水 千山萬水 113 Over Mountains and Across Rivers
起灭 起滅 113 saṃsāra; life and death
器世界 113 the material world; the world of living beings; bhajanaloka
人成即佛成 114
  1. Buddhahood is attained the instant our characters are perfected
  2. when one perfects what it means to be human, Buddhahood is attained
人和 114 Interpersonal Harmony
人天乘 114 human and heavenly vehicles
人人本具 114 every person has an inherent Buddha nature
人我 114 personality; human soul
柔软心 柔軟心 114 gentle and soft mind
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
如来智慧德 如來智慧德 114 wisdom and virtue of the Buddha
入世的精神 114 this-worldly spirit
三禅 三禪 115 third dhyāna; third jhāna
三毒 115 three poisons; trivisa
三慧 115 three kinds of wisdom
三千 115 three thousand-fold
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三千世界 115 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; billion world system; the cosmos
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. past, present, and future
三灾 三災 115 Three Calamities
色界 115 realm of form; rupadhatu
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善美的 115 what is virtuous and beautiful
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
深妙 115 profound; deep and subtle
身心自在 115 Be Carefree in Body and Mind
生天 115 highest rebirth
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生起 115 cause; arising
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
生住异灭 生住異滅 115 arising, abiding, changing and extinction of all existences
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十方世界 115 the worlds in all ten directions
世间法 世間法 115
  1. world law; lokadharma; lokadhamma
  2. Worldly Rules
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
实性 實性 115
  1. true nature
  2. actual nature
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
竖穷三际 豎窮三際 115 across all time
水大 115 element of water
四劫 115 four kalpas
四天 115 four kinds of heaven
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
同圆种智 同圓種智 116 Perfect the Seeds of Wisdom Together
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
唯心 119 cittamātra; mind-only
唯心净土 唯心淨土 119 mind-only Pure Land
我见 我見 119 the view of a self
我是佛 119
  1. I am a buddha
  2. I am a buddha
我有 119 the illusion of the existence of self
我身 119 I; myself
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五戒 119 the five precepts
无情说法 無情說法 119 even the inanimate teaches the Dharma
五乘 119 five vehicles
五乘佛法 119 five vehicles
五欲 五慾 119 the five desires
无云 無雲 119 without clouds
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; nirdvandva
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
想佛 120 contemplate the Buddha
相待 120
  1. interdependence; mutual dependence
  2. to entertain
相互尊重 120 mutual respect
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
心包太虚 心包太虛 120 A Mind That Embraces the Vast Emptiness
心地 120
  1. mind; mental ground
  2. Mind Ground
心灭 心滅 120 cessation of the deluded mind
行解并重 行解並重 120 Equal Emphasis on Practice and Understanding
性空 120 inherently empty; empty in nature
修道者 120 spiritual practitioners
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
学僧 學僧 120
  1. an educated monastic
  2. Practitioner (for monastics in meditation college)
虚空之中 虛空之中 120 inside the great void
业感 業感 121 karma and the result of karma
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一法 121 one dharma; one thing
一佛 121 one Buddha
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一念三千 121
  1. Three Great Multiverses Are Contained Within a Moment of Thought
  2. One thought contains the three thousandfold world system
一弹指 一彈指 121 a snap of the finger
一心不乱 一心不亂 121
  1. Mind
  2. state of undisturbed single-mindedness
一真法界 121 The Dharma Realm of One Truth
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
音声 音聲 121 sound; noise
因缘观 因緣觀 121
  1. Causes and Conditions
  2. contemplation of causes and conditions
一期 121
  1. a date; a fixed time
  2. a lifetime
  3. one moment of time
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切即一 121 all is one
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一刹那 一剎那 121
  1. one kṣaṇa; one instant
  2. one ksana
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
有情世间 有情世間 121 the sentient world
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
有对 有對 121 hindrance
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有情众生 有情眾生 121 sentient beings
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
欲界 121 realm of desire
宇宙之间 宇宙之間 121 in time and space
圆满自在 圓滿自在 121 Wholeness and Freeness
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘起法 緣起法 121 law of dependent origination; law of dependent arising
缘起性空 緣起性空 121
  1. Dependent Origination and Empty Nature
  2. dependently arising and intrinsically empty
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
造业 造業 122 Creating Karma
增上 122 additional; increased; superior
真俗二谛 真俗二諦 122 absolute and conventional truth
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
真如佛性 122 true Thusness of buddha-nature
知客师 知客師 122 receptionist
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
众苦 眾苦 122 all suffering
众生世间 眾生世間 122 the world of living beings
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
住世 122 living in the world
自度度人 122 liberate ourselves and others
自觉觉人 自覺覺人 122 one has to enlighten oneself and others
自利利他 122 the perfecting of self for the benefit of others
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti