Glossary and Vocabulary for Life's Ten Thousand Affairs 1 - Conditions for Success 《人間萬事1-成就的條件》
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 1057 | 人 | rén | person; people; a human being | 如何讓人接受 |
2 | 1057 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 如何讓人接受 |
3 | 1057 | 人 | rén | a kind of person | 如何讓人接受 |
4 | 1057 | 人 | rén | everybody | 如何讓人接受 |
5 | 1057 | 人 | rén | adult | 如何讓人接受 |
6 | 1057 | 人 | rén | somebody; others | 如何讓人接受 |
7 | 1057 | 人 | rén | an upright person | 如何讓人接受 |
8 | 1057 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 如何讓人接受 |
9 | 568 | 要 | yào | to want; to wish for | 父母要讓兒女接受 |
10 | 568 | 要 | yào | to want | 父母要讓兒女接受 |
11 | 568 | 要 | yāo | a treaty | 父母要讓兒女接受 |
12 | 568 | 要 | yào | to request | 父母要讓兒女接受 |
13 | 568 | 要 | yào | essential points; crux | 父母要讓兒女接受 |
14 | 568 | 要 | yāo | waist | 父母要讓兒女接受 |
15 | 568 | 要 | yāo | to cinch | 父母要讓兒女接受 |
16 | 568 | 要 | yāo | waistband | 父母要讓兒女接受 |
17 | 568 | 要 | yāo | Yao | 父母要讓兒女接受 |
18 | 568 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 父母要讓兒女接受 |
19 | 568 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 父母要讓兒女接受 |
20 | 568 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 父母要讓兒女接受 |
21 | 568 | 要 | yāo | to agree with | 父母要讓兒女接受 |
22 | 568 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 父母要讓兒女接受 |
23 | 568 | 要 | yào | to summarize | 父母要讓兒女接受 |
24 | 568 | 要 | yào | essential; important | 父母要讓兒女接受 |
25 | 568 | 要 | yào | to desire | 父母要讓兒女接受 |
26 | 568 | 要 | yào | to demand | 父母要讓兒女接受 |
27 | 568 | 要 | yào | to need | 父母要讓兒女接受 |
28 | 568 | 要 | yào | should; must | 父母要讓兒女接受 |
29 | 568 | 要 | yào | might | 父母要讓兒女接受 |
30 | 477 | 能 | néng | can; able | 如此怎麼能和樂呢 |
31 | 477 | 能 | néng | ability; capacity | 如此怎麼能和樂呢 |
32 | 477 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 如此怎麼能和樂呢 |
33 | 477 | 能 | néng | energy | 如此怎麼能和樂呢 |
34 | 477 | 能 | néng | function; use | 如此怎麼能和樂呢 |
35 | 477 | 能 | néng | talent | 如此怎麼能和樂呢 |
36 | 477 | 能 | néng | expert at | 如此怎麼能和樂呢 |
37 | 477 | 能 | néng | to be in harmony | 如此怎麼能和樂呢 |
38 | 477 | 能 | néng | to tend to; to care for | 如此怎麼能和樂呢 |
39 | 477 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 如此怎麼能和樂呢 |
40 | 477 | 能 | néng | to be able; śak | 如此怎麼能和樂呢 |
41 | 433 | 也 | yě | ya | 對方也要讓我接受 |
42 | 430 | 都 | dū | capital city | 你的整個人他都不肯接受 |
43 | 430 | 都 | dū | a city; a metropolis | 你的整個人他都不肯接受 |
44 | 430 | 都 | dōu | all | 你的整個人他都不肯接受 |
45 | 430 | 都 | dū | elegant; refined | 你的整個人他都不肯接受 |
46 | 430 | 都 | dū | Du | 你的整個人他都不肯接受 |
47 | 430 | 都 | dū | to establish a capital city | 你的整個人他都不肯接受 |
48 | 430 | 都 | dū | to reside | 你的整個人他都不肯接受 |
49 | 430 | 都 | dū | to total; to tally | 你的整個人他都不肯接受 |
50 | 348 | 他 | tā | other; another; some other | 你的整個人他都不肯接受 |
51 | 348 | 他 | tā | other | 你的整個人他都不肯接受 |
52 | 348 | 他 | tā | tha | 你的整個人他都不肯接受 |
53 | 348 | 他 | tā | ṭha | 你的整個人他都不肯接受 |
54 | 348 | 他 | tā | other; anya | 你的整個人他都不肯接受 |
55 | 340 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 大家相處就成問題了 |
56 | 340 | 就 | jiù | to assume | 大家相處就成問題了 |
57 | 340 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 大家相處就成問題了 |
58 | 340 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 大家相處就成問題了 |
59 | 340 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 大家相處就成問題了 |
60 | 340 | 就 | jiù | to accomplish | 大家相處就成問題了 |
61 | 340 | 就 | jiù | to go with | 大家相處就成問題了 |
62 | 340 | 就 | jiù | to die | 大家相處就成問題了 |
63 | 316 | 在 | zài | in; at | 自己躺在沙發上 |
64 | 316 | 在 | zài | to exist; to be living | 自己躺在沙發上 |
65 | 316 | 在 | zài | to consist of | 自己躺在沙發上 |
66 | 316 | 在 | zài | to be at a post | 自己躺在沙發上 |
67 | 316 | 在 | zài | in; bhū | 自己躺在沙發上 |
68 | 312 | 一 | yī | one | 一 |
69 | 312 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
70 | 312 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
71 | 312 | 一 | yī | first | 一 |
72 | 312 | 一 | yī | the same | 一 |
73 | 312 | 一 | yī | sole; single | 一 |
74 | 312 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
75 | 312 | 一 | yī | Yi | 一 |
76 | 312 | 一 | yī | other | 一 |
77 | 312 | 一 | yī | to unify | 一 |
78 | 312 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
79 | 312 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
80 | 312 | 一 | yī | one; eka | 一 |
81 | 254 | 了 | liǎo | to know; to understand | 大家相處就成問題了 |
82 | 254 | 了 | liǎo | to understand; to know | 大家相處就成問題了 |
83 | 254 | 了 | liào | to look afar from a high place | 大家相處就成問題了 |
84 | 254 | 了 | liǎo | to complete | 大家相處就成問題了 |
85 | 254 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 大家相處就成問題了 |
86 | 254 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 大家相處就成問題了 |
87 | 243 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
88 | 243 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
89 | 240 | 之 | zhī | to go | 窮一生之力以乞討興學 |
90 | 240 | 之 | zhī | to arrive; to go | 窮一生之力以乞討興學 |
91 | 240 | 之 | zhī | is | 窮一生之力以乞討興學 |
92 | 240 | 之 | zhī | to use | 窮一生之力以乞討興學 |
93 | 240 | 之 | zhī | Zhi | 窮一生之力以乞討興學 |
94 | 239 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 即使是年老的長者對一個年幼的孩子 |
95 | 239 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 即使是年老的長者對一個年幼的孩子 |
96 | 239 | 一個 | yī gè | whole; entire | 即使是年老的長者對一個年幼的孩子 |
97 | 218 | 不 | bù | infix potential marker | 我可不吃這一套 |
98 | 209 | 為 | wéi | to act as; to serve | 他偏要為其辯護 |
99 | 209 | 為 | wéi | to change into; to become | 他偏要為其辯護 |
100 | 209 | 為 | wéi | to be; is | 他偏要為其辯護 |
101 | 209 | 為 | wéi | to do | 他偏要為其辯護 |
102 | 209 | 為 | wèi | to support; to help | 他偏要為其辯護 |
103 | 209 | 為 | wéi | to govern | 他偏要為其辯護 |
104 | 198 | 上 | shàng | top; a high position | 不管上對下 |
105 | 198 | 上 | shang | top; the position on or above something | 不管上對下 |
106 | 198 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 不管上對下 |
107 | 198 | 上 | shàng | shang | 不管上對下 |
108 | 198 | 上 | shàng | previous; last | 不管上對下 |
109 | 198 | 上 | shàng | high; higher | 不管上對下 |
110 | 198 | 上 | shàng | advanced | 不管上對下 |
111 | 198 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 不管上對下 |
112 | 198 | 上 | shàng | time | 不管上對下 |
113 | 198 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 不管上對下 |
114 | 198 | 上 | shàng | far | 不管上對下 |
115 | 198 | 上 | shàng | big; as big as | 不管上對下 |
116 | 198 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 不管上對下 |
117 | 198 | 上 | shàng | to report | 不管上對下 |
118 | 198 | 上 | shàng | to offer | 不管上對下 |
119 | 198 | 上 | shàng | to go on stage | 不管上對下 |
120 | 198 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 不管上對下 |
121 | 198 | 上 | shàng | to install; to erect | 不管上對下 |
122 | 198 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 不管上對下 |
123 | 198 | 上 | shàng | to burn | 不管上對下 |
124 | 198 | 上 | shàng | to remember | 不管上對下 |
125 | 198 | 上 | shàng | to add | 不管上對下 |
126 | 198 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 不管上對下 |
127 | 198 | 上 | shàng | to meet | 不管上對下 |
128 | 198 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 不管上對下 |
129 | 198 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 不管上對下 |
130 | 198 | 上 | shàng | a musical note | 不管上對下 |
131 | 198 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 不管上對下 |
132 | 196 | 有的 | yǒudì | bulleye | 有的人說話太過囉嗦 |
133 | 194 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 他硬說不好 |
134 | 194 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 他硬說不好 |
135 | 194 | 說 | shuì | to persuade | 他硬說不好 |
136 | 194 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 他硬說不好 |
137 | 194 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 他硬說不好 |
138 | 194 | 說 | shuō | to claim; to assert | 他硬說不好 |
139 | 194 | 說 | shuō | allocution | 他硬說不好 |
140 | 194 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 他硬說不好 |
141 | 194 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 他硬說不好 |
142 | 194 | 說 | shuō | speach; vāda | 他硬說不好 |
143 | 194 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 他硬說不好 |
144 | 193 | 做 | zuò | to make | 時時以偉人做偶像 |
145 | 193 | 做 | zuò | to do; to work | 時時以偉人做偶像 |
146 | 193 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 時時以偉人做偶像 |
147 | 193 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 時時以偉人做偶像 |
148 | 193 | 做 | zuò | to pretend | 時時以偉人做偶像 |
149 | 191 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 如何讓人接受 |
150 | 191 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 如何讓人接受 |
151 | 191 | 讓 | ràng | Give Way | 如何讓人接受 |
152 | 187 | 我 | wǒ | self | 我要讓對方接受 |
153 | 187 | 我 | wǒ | [my] dear | 我要讓對方接受 |
154 | 187 | 我 | wǒ | Wo | 我要讓對方接受 |
155 | 187 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我要讓對方接受 |
156 | 187 | 我 | wǒ | ga | 我要讓對方接受 |
157 | 186 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 不管上對下 |
158 | 186 | 對 | duì | correct; right | 不管上對下 |
159 | 186 | 對 | duì | opposing; opposite | 不管上對下 |
160 | 186 | 對 | duì | duilian; couplet | 不管上對下 |
161 | 186 | 對 | duì | yes; affirmative | 不管上對下 |
162 | 186 | 對 | duì | to treat; to regard | 不管上對下 |
163 | 186 | 對 | duì | to confirm; to agree | 不管上對下 |
164 | 186 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 不管上對下 |
165 | 186 | 對 | duì | to mix | 不管上對下 |
166 | 186 | 對 | duì | a pair | 不管上對下 |
167 | 186 | 對 | duì | to respond; to answer | 不管上對下 |
168 | 186 | 對 | duì | mutual | 不管上對下 |
169 | 186 | 對 | duì | parallel; alternating | 不管上對下 |
170 | 186 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 不管上對下 |
171 | 181 | 會 | huì | can; be able to | 他也會嫌你老氣橫秋 |
172 | 181 | 會 | huì | able to | 他也會嫌你老氣橫秋 |
173 | 181 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 他也會嫌你老氣橫秋 |
174 | 181 | 會 | kuài | to balance an account | 他也會嫌你老氣橫秋 |
175 | 181 | 會 | huì | to assemble | 他也會嫌你老氣橫秋 |
176 | 181 | 會 | huì | to meet | 他也會嫌你老氣橫秋 |
177 | 181 | 會 | huì | a temple fair | 他也會嫌你老氣橫秋 |
178 | 181 | 會 | huì | a religious assembly | 他也會嫌你老氣橫秋 |
179 | 181 | 會 | huì | an association; a society | 他也會嫌你老氣橫秋 |
180 | 181 | 會 | huì | a national or provincial capital | 他也會嫌你老氣橫秋 |
181 | 181 | 會 | huì | an opportunity | 他也會嫌你老氣橫秋 |
182 | 181 | 會 | huì | to understand | 他也會嫌你老氣橫秋 |
183 | 181 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 他也會嫌你老氣橫秋 |
184 | 181 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 他也會嫌你老氣橫秋 |
185 | 181 | 會 | huì | to be good at | 他也會嫌你老氣橫秋 |
186 | 181 | 會 | huì | a moment | 他也會嫌你老氣橫秋 |
187 | 181 | 會 | huì | to happen to | 他也會嫌你老氣橫秋 |
188 | 181 | 會 | huì | to pay | 他也會嫌你老氣橫秋 |
189 | 181 | 會 | huì | a meeting place | 他也會嫌你老氣橫秋 |
190 | 181 | 會 | kuài | the seam of a cap | 他也會嫌你老氣橫秋 |
191 | 181 | 會 | huì | in accordance with | 他也會嫌你老氣橫秋 |
192 | 181 | 會 | huì | imperial civil service examination | 他也會嫌你老氣橫秋 |
193 | 181 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 他也會嫌你老氣橫秋 |
194 | 181 | 會 | huì | Hui | 他也會嫌你老氣橫秋 |
195 | 181 | 會 | huì | combining; samsarga | 他也會嫌你老氣橫秋 |
196 | 172 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 某一方讓別人不能接受 |
197 | 169 | 很 | hěn | disobey | 世界上的偉人很多 |
198 | 169 | 很 | hěn | a dispute | 世界上的偉人很多 |
199 | 169 | 很 | hěn | violent; cruel | 世界上的偉人很多 |
200 | 169 | 很 | hěn | very; atīva | 世界上的偉人很多 |
201 | 159 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 卻沒有想到自己待人 |
202 | 158 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 那就是 |
203 | 158 | 就是 | jiùshì | agree | 那就是 |
204 | 158 | 好 | hǎo | good | 別人認為好的 |
205 | 158 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 別人認為好的 |
206 | 158 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 別人認為好的 |
207 | 158 | 好 | hǎo | easy; convenient | 別人認為好的 |
208 | 158 | 好 | hǎo | so as to | 別人認為好的 |
209 | 158 | 好 | hǎo | friendly; kind | 別人認為好的 |
210 | 158 | 好 | hào | to be likely to | 別人認為好的 |
211 | 158 | 好 | hǎo | beautiful | 別人認為好的 |
212 | 158 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 別人認為好的 |
213 | 158 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 別人認為好的 |
214 | 158 | 好 | hǎo | suitable | 別人認為好的 |
215 | 158 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 別人認為好的 |
216 | 158 | 好 | hào | a fond object | 別人認為好的 |
217 | 158 | 好 | hǎo | Good | 別人認為好的 |
218 | 158 | 好 | hǎo | good; sādhu | 別人認為好的 |
219 | 157 | 社會 | shèhuì | society | 現代的社會 |
220 | 147 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 閱人多矣 |
221 | 147 | 多 | duó | many; much | 閱人多矣 |
222 | 147 | 多 | duō | more | 閱人多矣 |
223 | 147 | 多 | duō | excessive | 閱人多矣 |
224 | 147 | 多 | duō | abundant | 閱人多矣 |
225 | 147 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 閱人多矣 |
226 | 147 | 多 | duō | Duo | 閱人多矣 |
227 | 147 | 多 | duō | ta | 閱人多矣 |
228 | 138 | 人生 | rénshēng | life | 這是人生最大的幸福 |
229 | 138 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 這是人生最大的幸福 |
230 | 138 | 人生 | rénshēng | life | 這是人生最大的幸福 |
231 | 135 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 寧可正而不足 |
232 | 135 | 而 | ér | as if; to seem like | 寧可正而不足 |
233 | 135 | 而 | néng | can; able | 寧可正而不足 |
234 | 135 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 寧可正而不足 |
235 | 135 | 而 | ér | to arrive; up to | 寧可正而不足 |
236 | 135 | 三 | sān | three | 三 |
237 | 135 | 三 | sān | third | 三 |
238 | 135 | 三 | sān | more than two | 三 |
239 | 135 | 三 | sān | very few | 三 |
240 | 135 | 三 | sān | San | 三 |
241 | 135 | 三 | sān | three; tri | 三 |
242 | 135 | 三 | sān | sa | 三 |
243 | 134 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以學其豐功偉績 |
244 | 134 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以學其豐功偉績 |
245 | 134 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以學其豐功偉績 |
246 | 134 | 可以 | kěyǐ | good | 可以學其豐功偉績 |
247 | 132 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能讓人接受 |
248 | 122 | 二 | èr | two | 二 |
249 | 122 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
250 | 122 | 二 | èr | second | 二 |
251 | 122 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
252 | 122 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
253 | 122 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
254 | 121 | 與 | yǔ | to give | 人與人之間 |
255 | 121 | 與 | yǔ | to accompany | 人與人之間 |
256 | 121 | 與 | yù | to particate in | 人與人之間 |
257 | 121 | 與 | yù | of the same kind | 人與人之間 |
258 | 121 | 與 | yù | to help | 人與人之間 |
259 | 121 | 與 | yǔ | for | 人與人之間 |
260 | 118 | 但 | dàn | Dan | 但不能不做一個正派的好人 |
261 | 118 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家吉祥 |
262 | 118 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家吉祥 |
263 | 118 | 大家 | dàgū | madam | 大家吉祥 |
264 | 118 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家吉祥 |
265 | 116 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 |
266 | 116 | 朋友 | péngyou | friend | 朋友 |
267 | 115 | 四 | sì | four | 卷四 |
268 | 115 | 四 | sì | note a musical scale | 卷四 |
269 | 115 | 四 | sì | fourth | 卷四 |
270 | 115 | 四 | sì | Si | 卷四 |
271 | 115 | 四 | sì | four; catur | 卷四 |
272 | 115 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 只是因為我們回頭得早 |
273 | 115 | 得 | děi | to want to; to need to | 只是因為我們回頭得早 |
274 | 115 | 得 | děi | must; ought to | 只是因為我們回頭得早 |
275 | 115 | 得 | dé | de | 只是因為我們回頭得早 |
276 | 115 | 得 | de | infix potential marker | 只是因為我們回頭得早 |
277 | 115 | 得 | dé | to result in | 只是因為我們回頭得早 |
278 | 115 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 只是因為我們回頭得早 |
279 | 115 | 得 | dé | to be satisfied | 只是因為我們回頭得早 |
280 | 115 | 得 | dé | to be finished | 只是因為我們回頭得早 |
281 | 115 | 得 | děi | satisfying | 只是因為我們回頭得早 |
282 | 115 | 得 | dé | to contract | 只是因為我們回頭得早 |
283 | 115 | 得 | dé | to hear | 只是因為我們回頭得早 |
284 | 115 | 得 | dé | to have; there is | 只是因為我們回頭得早 |
285 | 115 | 得 | dé | marks time passed | 只是因為我們回頭得早 |
286 | 115 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 只是因為我們回頭得早 |
287 | 113 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所學何事 |
288 | 113 | 所 | suǒ | a place; a location | 所學何事 |
289 | 113 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所學何事 |
290 | 113 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所學何事 |
291 | 113 | 所 | suǒ | meaning | 所學何事 |
292 | 113 | 所 | suǒ | garrison | 所學何事 |
293 | 113 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所學何事 |
294 | 113 | 看 | kàn | to see; to look | 我就壞給您看 |
295 | 113 | 看 | kàn | to visit | 我就壞給您看 |
296 | 113 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 我就壞給您看 |
297 | 113 | 看 | kàn | to regard; to consider | 我就壞給您看 |
298 | 113 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 我就壞給您看 |
299 | 113 | 看 | kàn | to try and see the result | 我就壞給您看 |
300 | 113 | 看 | kàn | to oberve | 我就壞給您看 |
301 | 113 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 我就壞給您看 |
302 | 113 | 看 | kàn | see | 我就壞給您看 |
303 | 112 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 時時以偉人做偶像 |
304 | 112 | 以 | yǐ | to rely on | 時時以偉人做偶像 |
305 | 112 | 以 | yǐ | to regard | 時時以偉人做偶像 |
306 | 112 | 以 | yǐ | to be able to | 時時以偉人做偶像 |
307 | 112 | 以 | yǐ | to order; to command | 時時以偉人做偶像 |
308 | 112 | 以 | yǐ | used after a verb | 時時以偉人做偶像 |
309 | 112 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 時時以偉人做偶像 |
310 | 112 | 以 | yǐ | Israel | 時時以偉人做偶像 |
311 | 112 | 以 | yǐ | Yi | 時時以偉人做偶像 |
312 | 112 | 以 | yǐ | use; yogena | 時時以偉人做偶像 |
313 | 107 | 給 | gěi | to give | 給他機會重新做人 |
314 | 107 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 給他機會重新做人 |
315 | 107 | 給 | jǐ | salary for government employees | 給他機會重新做人 |
316 | 107 | 給 | jǐ | to confer; to award | 給他機會重新做人 |
317 | 107 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 給他機會重新做人 |
318 | 107 | 給 | jǐ | agile; nimble | 給他機會重新做人 |
319 | 107 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 給他機會重新做人 |
320 | 107 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 給他機會重新做人 |
321 | 107 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 給他機會重新做人 |
322 | 107 | 給 | gěi | to give; deya | 給他機會重新做人 |
323 | 105 | 才 | cái | ability; talent | 才算是有道德的人士 |
324 | 105 | 才 | cái | strength; wisdom | 才算是有道德的人士 |
325 | 105 | 才 | cái | Cai | 才算是有道德的人士 |
326 | 105 | 才 | cái | a person of greast talent | 才算是有道德的人士 |
327 | 105 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才算是有道德的人士 |
328 | 105 | 心 | xīn | heart [organ] | 心存好念 |
329 | 105 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心存好念 |
330 | 105 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心存好念 |
331 | 105 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心存好念 |
332 | 105 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心存好念 |
333 | 105 | 心 | xīn | heart | 心存好念 |
334 | 105 | 心 | xīn | emotion | 心存好念 |
335 | 105 | 心 | xīn | intention; consideration | 心存好念 |
336 | 105 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心存好念 |
337 | 105 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心存好念 |
338 | 103 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 數落他人的不是 |
339 | 103 | 不是 | bùshì | illegal | 數落他人的不是 |
340 | 101 | 呢 | ní | woolen material | 我們要如何才能讓人接受呢 |
341 | 99 | 來 | lái | to come | 坐下來沒有坐相 |
342 | 99 | 來 | lái | please | 坐下來沒有坐相 |
343 | 99 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 坐下來沒有坐相 |
344 | 99 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 坐下來沒有坐相 |
345 | 99 | 來 | lái | wheat | 坐下來沒有坐相 |
346 | 99 | 來 | lái | next; future | 坐下來沒有坐相 |
347 | 99 | 來 | lái | a simple complement of direction | 坐下來沒有坐相 |
348 | 99 | 來 | lái | to occur; to arise | 坐下來沒有坐相 |
349 | 99 | 來 | lái | to earn | 坐下來沒有坐相 |
350 | 99 | 來 | lái | to come; āgata | 坐下來沒有坐相 |
351 | 95 | 裡 | lǐ | inside; interior | 家庭裡 |
352 | 95 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 家庭裡 |
353 | 95 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 家庭裡 |
354 | 95 | 裡 | lǐ | a residence | 家庭裡 |
355 | 95 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 家庭裡 |
356 | 95 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 家庭裡 |
357 | 93 | 女人 | nǚrén | woman; women | 女人就要認真做得像個女人 |
358 | 93 | 女人 | nǚrén | wife | 女人就要認真做得像個女人 |
359 | 89 | 者 | zhě | ca | 吾未見有好德如好色者也 |
360 | 88 | 一些 | yīxiē | some; a few; a little | 或者帶他到一些好的地方參觀 |
361 | 88 | 學習 | xuéxí | to learn; to study | 有的人從學習做事當中讀 |
362 | 87 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 苦難的世間 |
363 | 87 | 世間 | shìjiān | world | 苦難的世間 |
364 | 86 | 讀者 | dúzhě | a reader | 各位讀者 |
365 | 86 | 例如 | lìrú | for example; for instance; such as | 例如尖酸刻薄 |
366 | 84 | 吉祥 | jíxiáng | lucky; auspicious | 大家吉祥 |
367 | 84 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious blessings | 大家吉祥 |
368 | 84 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious; mangala | 大家吉祥 |
369 | 84 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 卷四 |
370 | 84 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 卷四 |
371 | 84 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 卷四 |
372 | 84 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 卷四 |
373 | 84 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 卷四 |
374 | 84 | 卷 | juǎn | a break roll | 卷四 |
375 | 84 | 卷 | juàn | an examination paper | 卷四 |
376 | 84 | 卷 | juàn | a file | 卷四 |
377 | 84 | 卷 | quán | crinkled; curled | 卷四 |
378 | 84 | 卷 | juǎn | to include | 卷四 |
379 | 84 | 卷 | juǎn | to store away | 卷四 |
380 | 84 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 卷四 |
381 | 84 | 卷 | juǎn | Juan | 卷四 |
382 | 84 | 卷 | juàn | tired | 卷四 |
383 | 84 | 卷 | quán | beautiful | 卷四 |
384 | 84 | 卷 | juǎn | wrapped | 卷四 |
385 | 83 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 有的人把社會當大學 |
386 | 83 | 把 | bà | a handle | 有的人把社會當大學 |
387 | 83 | 把 | bǎ | to guard | 有的人把社會當大學 |
388 | 83 | 把 | bǎ | to regard as | 有的人把社會當大學 |
389 | 83 | 把 | bǎ | to give | 有的人把社會當大學 |
390 | 83 | 把 | bǎ | approximate | 有的人把社會當大學 |
391 | 83 | 把 | bà | a stem | 有的人把社會當大學 |
392 | 83 | 把 | bǎi | to grasp | 有的人把社會當大學 |
393 | 83 | 把 | bǎ | to control | 有的人把社會當大學 |
394 | 83 | 把 | bǎ | a handlebar | 有的人把社會當大學 |
395 | 83 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 有的人把社會當大學 |
396 | 83 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 有的人把社會當大學 |
397 | 83 | 把 | pá | a claw | 有的人把社會當大學 |
398 | 82 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更可知道他未來的人生好 |
399 | 82 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更可知道他未來的人生好 |
400 | 82 | 更 | gēng | to experience | 更可知道他未來的人生好 |
401 | 82 | 更 | gēng | to improve | 更可知道他未來的人生好 |
402 | 82 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更可知道他未來的人生好 |
403 | 82 | 更 | gēng | to compensate | 更可知道他未來的人生好 |
404 | 82 | 更 | gēng | contacts | 更可知道他未來的人生好 |
405 | 82 | 更 | gèng | to increase | 更可知道他未來的人生好 |
406 | 82 | 更 | gēng | forced military service | 更可知道他未來的人生好 |
407 | 82 | 更 | gēng | Geng | 更可知道他未來的人生好 |
408 | 82 | 更 | jīng | to experience | 更可知道他未來的人生好 |
409 | 82 | 重要 | zhòngyào | important; major | 是非常重要的事 |
410 | 81 | 做人 | zuòrén | to conduct oneself; to behave with integrity | 或是做人的箴言 |
411 | 80 | 時 | shí | time; a point or period of time | 說話不合時 |
412 | 80 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 說話不合時 |
413 | 80 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 說話不合時 |
414 | 80 | 時 | shí | fashionable | 說話不合時 |
415 | 80 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 說話不合時 |
416 | 80 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 說話不合時 |
417 | 80 | 時 | shí | tense | 說話不合時 |
418 | 80 | 時 | shí | particular; special | 說話不合時 |
419 | 80 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 說話不合時 |
420 | 80 | 時 | shí | an era; a dynasty | 說話不合時 |
421 | 80 | 時 | shí | time [abstract] | 說話不合時 |
422 | 80 | 時 | shí | seasonal | 說話不合時 |
423 | 80 | 時 | shí | to wait upon | 說話不合時 |
424 | 80 | 時 | shí | hour | 說話不合時 |
425 | 80 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 說話不合時 |
426 | 80 | 時 | shí | Shi | 說話不合時 |
427 | 80 | 時 | shí | a present; currentlt | 說話不合時 |
428 | 80 | 時 | shí | time; kāla | 說話不合時 |
429 | 80 | 時 | shí | at that time; samaya | 說話不合時 |
430 | 78 | 到 | dào | to arrive | 卻先後逢到饑荒與戰亂 |
431 | 78 | 到 | dào | to go | 卻先後逢到饑荒與戰亂 |
432 | 78 | 到 | dào | careful | 卻先後逢到饑荒與戰亂 |
433 | 78 | 到 | dào | Dao | 卻先後逢到饑荒與戰亂 |
434 | 78 | 到 | dào | approach; upagati | 卻先後逢到饑荒與戰亂 |
435 | 78 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則不能得到人和 |
436 | 78 | 則 | zé | a grade; a level | 則不能得到人和 |
437 | 78 | 則 | zé | an example; a model | 則不能得到人和 |
438 | 78 | 則 | zé | a weighing device | 則不能得到人和 |
439 | 78 | 則 | zé | to grade; to rank | 則不能得到人和 |
440 | 78 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則不能得到人和 |
441 | 78 | 則 | zé | to do | 則不能得到人和 |
442 | 78 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則不能得到人和 |
443 | 77 | 於 | yú | to go; to | 無視於旁邊有人 |
444 | 77 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 無視於旁邊有人 |
445 | 77 | 於 | yú | Yu | 無視於旁邊有人 |
446 | 77 | 於 | wū | a crow | 無視於旁邊有人 |
447 | 76 | 用 | yòng | to use; to apply | 先生交待要用上好的菜餚待客 |
448 | 76 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 先生交待要用上好的菜餚待客 |
449 | 76 | 用 | yòng | to eat | 先生交待要用上好的菜餚待客 |
450 | 76 | 用 | yòng | to spend | 先生交待要用上好的菜餚待客 |
451 | 76 | 用 | yòng | expense | 先生交待要用上好的菜餚待客 |
452 | 76 | 用 | yòng | a use; usage | 先生交待要用上好的菜餚待客 |
453 | 76 | 用 | yòng | to need; must | 先生交待要用上好的菜餚待客 |
454 | 76 | 用 | yòng | useful; practical | 先生交待要用上好的菜餚待客 |
455 | 76 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 先生交待要用上好的菜餚待客 |
456 | 76 | 用 | yòng | to work (an animal) | 先生交待要用上好的菜餚待客 |
457 | 76 | 用 | yòng | to appoint | 先生交待要用上好的菜餚待客 |
458 | 76 | 用 | yòng | to administer; to manager | 先生交待要用上好的菜餚待客 |
459 | 76 | 用 | yòng | to control | 先生交待要用上好的菜餚待客 |
460 | 76 | 用 | yòng | to access | 先生交待要用上好的菜餚待客 |
461 | 76 | 用 | yòng | Yong | 先生交待要用上好的菜餚待客 |
462 | 76 | 用 | yòng | yong / function; application | 先生交待要用上好的菜餚待客 |
463 | 75 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 他們相互成為國際高僧 |
464 | 74 | 要有 | yàoyǒu | to need; to require; must have | 也就是人人要有仁慈道德的精神與修養 |
465 | 74 | 個 | gè | individual | 藉口就是找個理由為自己的行為卸責 |
466 | 74 | 個 | gè | height | 藉口就是找個理由為自己的行為卸責 |
467 | 73 | 等 | děng | et cetera; and so on | 耍手段等 |
468 | 73 | 等 | děng | to wait | 耍手段等 |
469 | 73 | 等 | děng | to be equal | 耍手段等 |
470 | 73 | 等 | děng | degree; level | 耍手段等 |
471 | 73 | 等 | děng | to compare | 耍手段等 |
472 | 72 | 最 | zuì | superior | 一般人最愛讀的書 |
473 | 72 | 最 | zuì | top place | 一般人最愛讀的書 |
474 | 72 | 最 | zuì | to assemble together | 一般人最愛讀的書 |
475 | 71 | 工作 | gōngzuò | work | 進出工作 |
476 | 71 | 工作 | gōngzuò | to do work | 進出工作 |
477 | 71 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 也應該要同樣的尊重 |
478 | 70 | 事 | shì | matter; thing; item | 是非常重要的事 |
479 | 70 | 事 | shì | to serve | 是非常重要的事 |
480 | 70 | 事 | shì | a government post | 是非常重要的事 |
481 | 70 | 事 | shì | duty; post; work | 是非常重要的事 |
482 | 70 | 事 | shì | occupation | 是非常重要的事 |
483 | 70 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 是非常重要的事 |
484 | 70 | 事 | shì | an accident | 是非常重要的事 |
485 | 70 | 事 | shì | to attend | 是非常重要的事 |
486 | 70 | 事 | shì | an allusion | 是非常重要的事 |
487 | 70 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 是非常重要的事 |
488 | 70 | 事 | shì | to engage in | 是非常重要的事 |
489 | 70 | 事 | shì | to enslave | 是非常重要的事 |
490 | 70 | 事 | shì | to pursue | 是非常重要的事 |
491 | 70 | 事 | shì | to administer | 是非常重要的事 |
492 | 70 | 事 | shì | to appoint | 是非常重要的事 |
493 | 70 | 事 | shì | meaning; phenomena | 是非常重要的事 |
494 | 70 | 事 | shì | actions; karma | 是非常重要的事 |
495 | 69 | 好人 | hǎo rén | a virtuous person | 但不能不做一個正派的好人 |
496 | 69 | 好人 | hǎo rén | a nice guy; a good guy | 但不能不做一個正派的好人 |
497 | 69 | 好人 | hǎo rén | a beautiful person | 但不能不做一個正派的好人 |
498 | 69 | 好人 | hǎo rén | a healthy person | 但不能不做一個正派的好人 |
499 | 69 | 好人 | hǎo rén | a peacemaker; a mediator | 但不能不做一個正派的好人 |
500 | 69 | 五 | wǔ | five | 五 |
Frequencies of all Words
Top 811
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 2948 | 的 | de | possessive particle | 現代的社會 |
2 | 2948 | 的 | de | structural particle | 現代的社會 |
3 | 2948 | 的 | de | complement | 現代的社會 |
4 | 2948 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 現代的社會 |
5 | 1057 | 人 | rén | person; people; a human being | 如何讓人接受 |
6 | 1057 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 如何讓人接受 |
7 | 1057 | 人 | rén | a kind of person | 如何讓人接受 |
8 | 1057 | 人 | rén | everybody | 如何讓人接受 |
9 | 1057 | 人 | rén | adult | 如何讓人接受 |
10 | 1057 | 人 | rén | somebody; others | 如何讓人接受 |
11 | 1057 | 人 | rén | an upright person | 如何讓人接受 |
12 | 1057 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 如何讓人接受 |
13 | 623 | 是 | shì | is; are; am; to be | 即使是年老的長者對一個年幼的孩子 |
14 | 623 | 是 | shì | is exactly | 即使是年老的長者對一個年幼的孩子 |
15 | 623 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 即使是年老的長者對一個年幼的孩子 |
16 | 623 | 是 | shì | this; that; those | 即使是年老的長者對一個年幼的孩子 |
17 | 623 | 是 | shì | really; certainly | 即使是年老的長者對一個年幼的孩子 |
18 | 623 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 即使是年老的長者對一個年幼的孩子 |
19 | 623 | 是 | shì | true | 即使是年老的長者對一個年幼的孩子 |
20 | 623 | 是 | shì | is; has; exists | 即使是年老的長者對一個年幼的孩子 |
21 | 623 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 即使是年老的長者對一個年幼的孩子 |
22 | 623 | 是 | shì | a matter; an affair | 即使是年老的長者對一個年幼的孩子 |
23 | 623 | 是 | shì | Shi | 即使是年老的長者對一個年幼的孩子 |
24 | 623 | 是 | shì | is; bhū | 即使是年老的長者對一個年幼的孩子 |
25 | 623 | 是 | shì | this; idam | 即使是年老的長者對一個年幼的孩子 |
26 | 581 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 每個人都有自己的格調 |
27 | 581 | 有 | yǒu | to have; to possess | 每個人都有自己的格調 |
28 | 581 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 每個人都有自己的格調 |
29 | 581 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 每個人都有自己的格調 |
30 | 581 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 每個人都有自己的格調 |
31 | 581 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 每個人都有自己的格調 |
32 | 581 | 有 | yǒu | used to compare two things | 每個人都有自己的格調 |
33 | 581 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 每個人都有自己的格調 |
34 | 581 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 每個人都有自己的格調 |
35 | 581 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 每個人都有自己的格調 |
36 | 581 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 每個人都有自己的格調 |
37 | 581 | 有 | yǒu | abundant | 每個人都有自己的格調 |
38 | 581 | 有 | yǒu | purposeful | 每個人都有自己的格調 |
39 | 581 | 有 | yǒu | You | 每個人都有自己的格調 |
40 | 581 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 每個人都有自己的格調 |
41 | 581 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 每個人都有自己的格調 |
42 | 568 | 要 | yào | to want; to wish for | 父母要讓兒女接受 |
43 | 568 | 要 | yào | if | 父母要讓兒女接受 |
44 | 568 | 要 | yào | to be about to; in the future | 父母要讓兒女接受 |
45 | 568 | 要 | yào | to want | 父母要讓兒女接受 |
46 | 568 | 要 | yāo | a treaty | 父母要讓兒女接受 |
47 | 568 | 要 | yào | to request | 父母要讓兒女接受 |
48 | 568 | 要 | yào | essential points; crux | 父母要讓兒女接受 |
49 | 568 | 要 | yāo | waist | 父母要讓兒女接受 |
50 | 568 | 要 | yāo | to cinch | 父母要讓兒女接受 |
51 | 568 | 要 | yāo | waistband | 父母要讓兒女接受 |
52 | 568 | 要 | yāo | Yao | 父母要讓兒女接受 |
53 | 568 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 父母要讓兒女接受 |
54 | 568 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 父母要讓兒女接受 |
55 | 568 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 父母要讓兒女接受 |
56 | 568 | 要 | yāo | to agree with | 父母要讓兒女接受 |
57 | 568 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 父母要讓兒女接受 |
58 | 568 | 要 | yào | to summarize | 父母要讓兒女接受 |
59 | 568 | 要 | yào | essential; important | 父母要讓兒女接受 |
60 | 568 | 要 | yào | to desire | 父母要讓兒女接受 |
61 | 568 | 要 | yào | to demand | 父母要讓兒女接受 |
62 | 568 | 要 | yào | to need | 父母要讓兒女接受 |
63 | 568 | 要 | yào | should; must | 父母要讓兒女接受 |
64 | 568 | 要 | yào | might | 父母要讓兒女接受 |
65 | 568 | 要 | yào | or | 父母要讓兒女接受 |
66 | 477 | 能 | néng | can; able | 如此怎麼能和樂呢 |
67 | 477 | 能 | néng | ability; capacity | 如此怎麼能和樂呢 |
68 | 477 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 如此怎麼能和樂呢 |
69 | 477 | 能 | néng | energy | 如此怎麼能和樂呢 |
70 | 477 | 能 | néng | function; use | 如此怎麼能和樂呢 |
71 | 477 | 能 | néng | may; should; permitted to | 如此怎麼能和樂呢 |
72 | 477 | 能 | néng | talent | 如此怎麼能和樂呢 |
73 | 477 | 能 | néng | expert at | 如此怎麼能和樂呢 |
74 | 477 | 能 | néng | to be in harmony | 如此怎麼能和樂呢 |
75 | 477 | 能 | néng | to tend to; to care for | 如此怎麼能和樂呢 |
76 | 477 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 如此怎麼能和樂呢 |
77 | 477 | 能 | néng | as long as; only | 如此怎麼能和樂呢 |
78 | 477 | 能 | néng | even if | 如此怎麼能和樂呢 |
79 | 477 | 能 | néng | but | 如此怎麼能和樂呢 |
80 | 477 | 能 | néng | in this way | 如此怎麼能和樂呢 |
81 | 477 | 能 | néng | to be able; śak | 如此怎麼能和樂呢 |
82 | 433 | 也 | yě | also; too | 對方也要讓我接受 |
83 | 433 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 對方也要讓我接受 |
84 | 433 | 也 | yě | either | 對方也要讓我接受 |
85 | 433 | 也 | yě | even | 對方也要讓我接受 |
86 | 433 | 也 | yě | used to soften the tone | 對方也要讓我接受 |
87 | 433 | 也 | yě | used for emphasis | 對方也要讓我接受 |
88 | 433 | 也 | yě | used to mark contrast | 對方也要讓我接受 |
89 | 433 | 也 | yě | used to mark compromise | 對方也要讓我接受 |
90 | 433 | 也 | yě | ya | 對方也要讓我接受 |
91 | 430 | 都 | dōu | all | 你的整個人他都不肯接受 |
92 | 430 | 都 | dū | capital city | 你的整個人他都不肯接受 |
93 | 430 | 都 | dū | a city; a metropolis | 你的整個人他都不肯接受 |
94 | 430 | 都 | dōu | all | 你的整個人他都不肯接受 |
95 | 430 | 都 | dū | elegant; refined | 你的整個人他都不肯接受 |
96 | 430 | 都 | dū | Du | 你的整個人他都不肯接受 |
97 | 430 | 都 | dōu | already | 你的整個人他都不肯接受 |
98 | 430 | 都 | dū | to establish a capital city | 你的整個人他都不肯接受 |
99 | 430 | 都 | dū | to reside | 你的整個人他都不肯接受 |
100 | 430 | 都 | dū | to total; to tally | 你的整個人他都不肯接受 |
101 | 430 | 都 | dōu | all; sarva | 你的整個人他都不肯接受 |
102 | 393 | 你 | nǐ | you | 你的整個人他都不肯接受 |
103 | 390 | 自己 | zìjǐ | self | 一般人總希望別人待自己如何如何 |
104 | 348 | 他 | tā | he; him | 你的整個人他都不肯接受 |
105 | 348 | 他 | tā | another aspect | 你的整個人他都不肯接受 |
106 | 348 | 他 | tā | other; another; some other | 你的整個人他都不肯接受 |
107 | 348 | 他 | tā | everybody | 你的整個人他都不肯接受 |
108 | 348 | 他 | tā | other | 你的整個人他都不肯接受 |
109 | 348 | 他 | tuō | other; another; some other | 你的整個人他都不肯接受 |
110 | 348 | 他 | tā | tha | 你的整個人他都不肯接受 |
111 | 348 | 他 | tā | ṭha | 你的整個人他都不肯接受 |
112 | 348 | 他 | tā | other; anya | 你的整個人他都不肯接受 |
113 | 340 | 就 | jiù | right away | 大家相處就成問題了 |
114 | 340 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 大家相處就成問題了 |
115 | 340 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 大家相處就成問題了 |
116 | 340 | 就 | jiù | to assume | 大家相處就成問題了 |
117 | 340 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 大家相處就成問題了 |
118 | 340 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 大家相處就成問題了 |
119 | 340 | 就 | jiù | precisely; exactly | 大家相處就成問題了 |
120 | 340 | 就 | jiù | namely | 大家相處就成問題了 |
121 | 340 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 大家相處就成問題了 |
122 | 340 | 就 | jiù | only; just | 大家相處就成問題了 |
123 | 340 | 就 | jiù | to accomplish | 大家相處就成問題了 |
124 | 340 | 就 | jiù | to go with | 大家相處就成問題了 |
125 | 340 | 就 | jiù | already | 大家相處就成問題了 |
126 | 340 | 就 | jiù | as much as | 大家相處就成問題了 |
127 | 340 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 大家相處就成問題了 |
128 | 340 | 就 | jiù | even if | 大家相處就成問題了 |
129 | 340 | 就 | jiù | to die | 大家相處就成問題了 |
130 | 340 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 大家相處就成問題了 |
131 | 316 | 在 | zài | in; at | 自己躺在沙發上 |
132 | 316 | 在 | zài | at | 自己躺在沙發上 |
133 | 316 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 自己躺在沙發上 |
134 | 316 | 在 | zài | to exist; to be living | 自己躺在沙發上 |
135 | 316 | 在 | zài | to consist of | 自己躺在沙發上 |
136 | 316 | 在 | zài | to be at a post | 自己躺在沙發上 |
137 | 316 | 在 | zài | in; bhū | 自己躺在沙發上 |
138 | 312 | 一 | yī | one | 一 |
139 | 312 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
140 | 312 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
141 | 312 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
142 | 312 | 一 | yì | whole; all | 一 |
143 | 312 | 一 | yī | first | 一 |
144 | 312 | 一 | yī | the same | 一 |
145 | 312 | 一 | yī | each | 一 |
146 | 312 | 一 | yī | certain | 一 |
147 | 312 | 一 | yī | throughout | 一 |
148 | 312 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
149 | 312 | 一 | yī | sole; single | 一 |
150 | 312 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
151 | 312 | 一 | yī | Yi | 一 |
152 | 312 | 一 | yī | other | 一 |
153 | 312 | 一 | yī | to unify | 一 |
154 | 312 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
155 | 312 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
156 | 312 | 一 | yī | or | 一 |
157 | 312 | 一 | yī | one; eka | 一 |
158 | 254 | 了 | le | completion of an action | 大家相處就成問題了 |
159 | 254 | 了 | liǎo | to know; to understand | 大家相處就成問題了 |
160 | 254 | 了 | liǎo | to understand; to know | 大家相處就成問題了 |
161 | 254 | 了 | liào | to look afar from a high place | 大家相處就成問題了 |
162 | 254 | 了 | le | modal particle | 大家相處就成問題了 |
163 | 254 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 大家相處就成問題了 |
164 | 254 | 了 | liǎo | to complete | 大家相處就成問題了 |
165 | 254 | 了 | liǎo | completely | 大家相處就成問題了 |
166 | 254 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 大家相處就成問題了 |
167 | 254 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 大家相處就成問題了 |
168 | 243 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以 |
169 | 243 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
170 | 243 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以 |
171 | 243 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
172 | 240 | 之 | zhī | him; her; them; that | 窮一生之力以乞討興學 |
173 | 240 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 窮一生之力以乞討興學 |
174 | 240 | 之 | zhī | to go | 窮一生之力以乞討興學 |
175 | 240 | 之 | zhī | this; that | 窮一生之力以乞討興學 |
176 | 240 | 之 | zhī | genetive marker | 窮一生之力以乞討興學 |
177 | 240 | 之 | zhī | it | 窮一生之力以乞討興學 |
178 | 240 | 之 | zhī | in | 窮一生之力以乞討興學 |
179 | 240 | 之 | zhī | all | 窮一生之力以乞討興學 |
180 | 240 | 之 | zhī | and | 窮一生之力以乞討興學 |
181 | 240 | 之 | zhī | however | 窮一生之力以乞討興學 |
182 | 240 | 之 | zhī | if | 窮一生之力以乞討興學 |
183 | 240 | 之 | zhī | then | 窮一生之力以乞討興學 |
184 | 240 | 之 | zhī | to arrive; to go | 窮一生之力以乞討興學 |
185 | 240 | 之 | zhī | is | 窮一生之力以乞討興學 |
186 | 240 | 之 | zhī | to use | 窮一生之力以乞討興學 |
187 | 240 | 之 | zhī | Zhi | 窮一生之力以乞討興學 |
188 | 239 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 即使是年老的長者對一個年幼的孩子 |
189 | 239 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 即使是年老的長者對一個年幼的孩子 |
190 | 239 | 一個 | yī gè | whole; entire | 即使是年老的長者對一個年幼的孩子 |
191 | 218 | 不 | bù | not; no | 我可不吃這一套 |
192 | 218 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 我可不吃這一套 |
193 | 218 | 不 | bù | as a correlative | 我可不吃這一套 |
194 | 218 | 不 | bù | no (answering a question) | 我可不吃這一套 |
195 | 218 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 我可不吃這一套 |
196 | 218 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 我可不吃這一套 |
197 | 218 | 不 | bù | to form a yes or no question | 我可不吃這一套 |
198 | 218 | 不 | bù | infix potential marker | 我可不吃這一套 |
199 | 218 | 不 | bù | no; na | 我可不吃這一套 |
200 | 209 | 為 | wèi | for; to | 他偏要為其辯護 |
201 | 209 | 為 | wèi | because of | 他偏要為其辯護 |
202 | 209 | 為 | wéi | to act as; to serve | 他偏要為其辯護 |
203 | 209 | 為 | wéi | to change into; to become | 他偏要為其辯護 |
204 | 209 | 為 | wéi | to be; is | 他偏要為其辯護 |
205 | 209 | 為 | wéi | to do | 他偏要為其辯護 |
206 | 209 | 為 | wèi | for | 他偏要為其辯護 |
207 | 209 | 為 | wèi | because of; for; to | 他偏要為其辯護 |
208 | 209 | 為 | wèi | to | 他偏要為其辯護 |
209 | 209 | 為 | wéi | in a passive construction | 他偏要為其辯護 |
210 | 209 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 他偏要為其辯護 |
211 | 209 | 為 | wéi | forming an adverb | 他偏要為其辯護 |
212 | 209 | 為 | wéi | to add emphasis | 他偏要為其辯護 |
213 | 209 | 為 | wèi | to support; to help | 他偏要為其辯護 |
214 | 209 | 為 | wéi | to govern | 他偏要為其辯護 |
215 | 203 | 我們 | wǒmen | we | 我們要如何才能讓人接受呢 |
216 | 198 | 上 | shàng | top; a high position | 不管上對下 |
217 | 198 | 上 | shang | top; the position on or above something | 不管上對下 |
218 | 198 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 不管上對下 |
219 | 198 | 上 | shàng | shang | 不管上對下 |
220 | 198 | 上 | shàng | previous; last | 不管上對下 |
221 | 198 | 上 | shàng | high; higher | 不管上對下 |
222 | 198 | 上 | shàng | advanced | 不管上對下 |
223 | 198 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 不管上對下 |
224 | 198 | 上 | shàng | time | 不管上對下 |
225 | 198 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 不管上對下 |
226 | 198 | 上 | shàng | far | 不管上對下 |
227 | 198 | 上 | shàng | big; as big as | 不管上對下 |
228 | 198 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 不管上對下 |
229 | 198 | 上 | shàng | to report | 不管上對下 |
230 | 198 | 上 | shàng | to offer | 不管上對下 |
231 | 198 | 上 | shàng | to go on stage | 不管上對下 |
232 | 198 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 不管上對下 |
233 | 198 | 上 | shàng | to install; to erect | 不管上對下 |
234 | 198 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 不管上對下 |
235 | 198 | 上 | shàng | to burn | 不管上對下 |
236 | 198 | 上 | shàng | to remember | 不管上對下 |
237 | 198 | 上 | shang | on; in | 不管上對下 |
238 | 198 | 上 | shàng | upward | 不管上對下 |
239 | 198 | 上 | shàng | to add | 不管上對下 |
240 | 198 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 不管上對下 |
241 | 198 | 上 | shàng | to meet | 不管上對下 |
242 | 198 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 不管上對下 |
243 | 198 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 不管上對下 |
244 | 198 | 上 | shàng | a musical note | 不管上對下 |
245 | 198 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 不管上對下 |
246 | 196 | 有的 | yǒude | some | 有的人說話太過囉嗦 |
247 | 196 | 有的 | yǒudì | bulleye | 有的人說話太過囉嗦 |
248 | 194 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 他硬說不好 |
249 | 194 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 他硬說不好 |
250 | 194 | 說 | shuì | to persuade | 他硬說不好 |
251 | 194 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 他硬說不好 |
252 | 194 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 他硬說不好 |
253 | 194 | 說 | shuō | to claim; to assert | 他硬說不好 |
254 | 194 | 說 | shuō | allocution | 他硬說不好 |
255 | 194 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 他硬說不好 |
256 | 194 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 他硬說不好 |
257 | 194 | 說 | shuō | speach; vāda | 他硬說不好 |
258 | 194 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 他硬說不好 |
259 | 193 | 做 | zuò | to make | 時時以偉人做偶像 |
260 | 193 | 做 | zuò | to do; to work | 時時以偉人做偶像 |
261 | 193 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 時時以偉人做偶像 |
262 | 193 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 時時以偉人做偶像 |
263 | 193 | 做 | zuò | to pretend | 時時以偉人做偶像 |
264 | 191 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 如何讓人接受 |
265 | 191 | 讓 | ràng | by | 如何讓人接受 |
266 | 191 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 如何讓人接受 |
267 | 191 | 讓 | ràng | Give Way | 如何讓人接受 |
268 | 187 | 我 | wǒ | I; me; my | 我要讓對方接受 |
269 | 187 | 我 | wǒ | self | 我要讓對方接受 |
270 | 187 | 我 | wǒ | we; our | 我要讓對方接受 |
271 | 187 | 我 | wǒ | [my] dear | 我要讓對方接受 |
272 | 187 | 我 | wǒ | Wo | 我要讓對方接受 |
273 | 187 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我要讓對方接受 |
274 | 187 | 我 | wǒ | ga | 我要讓對方接受 |
275 | 187 | 我 | wǒ | I; aham | 我要讓對方接受 |
276 | 186 | 對 | duì | to; toward | 不管上對下 |
277 | 186 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 不管上對下 |
278 | 186 | 對 | duì | correct; right | 不管上對下 |
279 | 186 | 對 | duì | pair | 不管上對下 |
280 | 186 | 對 | duì | opposing; opposite | 不管上對下 |
281 | 186 | 對 | duì | duilian; couplet | 不管上對下 |
282 | 186 | 對 | duì | yes; affirmative | 不管上對下 |
283 | 186 | 對 | duì | to treat; to regard | 不管上對下 |
284 | 186 | 對 | duì | to confirm; to agree | 不管上對下 |
285 | 186 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 不管上對下 |
286 | 186 | 對 | duì | to mix | 不管上對下 |
287 | 186 | 對 | duì | a pair | 不管上對下 |
288 | 186 | 對 | duì | to respond; to answer | 不管上對下 |
289 | 186 | 對 | duì | mutual | 不管上對下 |
290 | 186 | 對 | duì | parallel; alternating | 不管上對下 |
291 | 186 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 不管上對下 |
292 | 181 | 會 | huì | can; be able to | 他也會嫌你老氣橫秋 |
293 | 181 | 會 | huì | able to | 他也會嫌你老氣橫秋 |
294 | 181 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 他也會嫌你老氣橫秋 |
295 | 181 | 會 | kuài | to balance an account | 他也會嫌你老氣橫秋 |
296 | 181 | 會 | huì | to assemble | 他也會嫌你老氣橫秋 |
297 | 181 | 會 | huì | to meet | 他也會嫌你老氣橫秋 |
298 | 181 | 會 | huì | a temple fair | 他也會嫌你老氣橫秋 |
299 | 181 | 會 | huì | a religious assembly | 他也會嫌你老氣橫秋 |
300 | 181 | 會 | huì | an association; a society | 他也會嫌你老氣橫秋 |
301 | 181 | 會 | huì | a national or provincial capital | 他也會嫌你老氣橫秋 |
302 | 181 | 會 | huì | an opportunity | 他也會嫌你老氣橫秋 |
303 | 181 | 會 | huì | to understand | 他也會嫌你老氣橫秋 |
304 | 181 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 他也會嫌你老氣橫秋 |
305 | 181 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 他也會嫌你老氣橫秋 |
306 | 181 | 會 | huì | to be good at | 他也會嫌你老氣橫秋 |
307 | 181 | 會 | huì | a moment | 他也會嫌你老氣橫秋 |
308 | 181 | 會 | huì | to happen to | 他也會嫌你老氣橫秋 |
309 | 181 | 會 | huì | to pay | 他也會嫌你老氣橫秋 |
310 | 181 | 會 | huì | a meeting place | 他也會嫌你老氣橫秋 |
311 | 181 | 會 | kuài | the seam of a cap | 他也會嫌你老氣橫秋 |
312 | 181 | 會 | huì | in accordance with | 他也會嫌你老氣橫秋 |
313 | 181 | 會 | huì | imperial civil service examination | 他也會嫌你老氣橫秋 |
314 | 181 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 他也會嫌你老氣橫秋 |
315 | 181 | 會 | huì | Hui | 他也會嫌你老氣橫秋 |
316 | 181 | 會 | huì | combining; samsarga | 他也會嫌你老氣橫秋 |
317 | 172 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 某一方讓別人不能接受 |
318 | 169 | 很 | hěn | very | 世界上的偉人很多 |
319 | 169 | 很 | hěn | disobey | 世界上的偉人很多 |
320 | 169 | 很 | hěn | a dispute | 世界上的偉人很多 |
321 | 169 | 很 | hěn | violent; cruel | 世界上的偉人很多 |
322 | 169 | 很 | hěn | very; atīva | 世界上的偉人很多 |
323 | 159 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 卻沒有想到自己待人 |
324 | 159 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 卻沒有想到自己待人 |
325 | 158 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 那就是 |
326 | 158 | 就是 | jiùshì | even if; even | 那就是 |
327 | 158 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 那就是 |
328 | 158 | 就是 | jiùshì | agree | 那就是 |
329 | 158 | 好 | hǎo | good | 別人認為好的 |
330 | 158 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 別人認為好的 |
331 | 158 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 別人認為好的 |
332 | 158 | 好 | hǎo | indicates agreement | 別人認為好的 |
333 | 158 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 別人認為好的 |
334 | 158 | 好 | hǎo | easy; convenient | 別人認為好的 |
335 | 158 | 好 | hǎo | very; quite | 別人認為好的 |
336 | 158 | 好 | hǎo | many; long | 別人認為好的 |
337 | 158 | 好 | hǎo | so as to | 別人認為好的 |
338 | 158 | 好 | hǎo | friendly; kind | 別人認為好的 |
339 | 158 | 好 | hào | to be likely to | 別人認為好的 |
340 | 158 | 好 | hǎo | beautiful | 別人認為好的 |
341 | 158 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 別人認為好的 |
342 | 158 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 別人認為好的 |
343 | 158 | 好 | hǎo | suitable | 別人認為好的 |
344 | 158 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 別人認為好的 |
345 | 158 | 好 | hào | a fond object | 別人認為好的 |
346 | 158 | 好 | hǎo | Good | 別人認為好的 |
347 | 158 | 好 | hǎo | good; sādhu | 別人認為好的 |
348 | 157 | 社會 | shèhuì | society | 現代的社會 |
349 | 154 | 別人 | biérén | other people; others | 某一方讓別人不能接受 |
350 | 147 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 閱人多矣 |
351 | 147 | 多 | duó | many; much | 閱人多矣 |
352 | 147 | 多 | duō | more | 閱人多矣 |
353 | 147 | 多 | duō | an unspecified extent | 閱人多矣 |
354 | 147 | 多 | duō | used in exclamations | 閱人多矣 |
355 | 147 | 多 | duō | excessive | 閱人多矣 |
356 | 147 | 多 | duō | to what extent | 閱人多矣 |
357 | 147 | 多 | duō | abundant | 閱人多矣 |
358 | 147 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 閱人多矣 |
359 | 147 | 多 | duō | mostly | 閱人多矣 |
360 | 147 | 多 | duō | simply; merely | 閱人多矣 |
361 | 147 | 多 | duō | frequently | 閱人多矣 |
362 | 147 | 多 | duō | very | 閱人多矣 |
363 | 147 | 多 | duō | Duo | 閱人多矣 |
364 | 147 | 多 | duō | ta | 閱人多矣 |
365 | 147 | 多 | duō | many; bahu | 閱人多矣 |
366 | 138 | 人生 | rénshēng | life | 這是人生最大的幸福 |
367 | 138 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 這是人生最大的幸福 |
368 | 138 | 人生 | rénshēng | life | 這是人生最大的幸福 |
369 | 137 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 因為他們有自由民主的思想 |
370 | 135 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 寧可正而不足 |
371 | 135 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 寧可正而不足 |
372 | 135 | 而 | ér | you | 寧可正而不足 |
373 | 135 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 寧可正而不足 |
374 | 135 | 而 | ér | right away; then | 寧可正而不足 |
375 | 135 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 寧可正而不足 |
376 | 135 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 寧可正而不足 |
377 | 135 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 寧可正而不足 |
378 | 135 | 而 | ér | how can it be that? | 寧可正而不足 |
379 | 135 | 而 | ér | so as to | 寧可正而不足 |
380 | 135 | 而 | ér | only then | 寧可正而不足 |
381 | 135 | 而 | ér | as if; to seem like | 寧可正而不足 |
382 | 135 | 而 | néng | can; able | 寧可正而不足 |
383 | 135 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 寧可正而不足 |
384 | 135 | 而 | ér | me | 寧可正而不足 |
385 | 135 | 而 | ér | to arrive; up to | 寧可正而不足 |
386 | 135 | 而 | ér | possessive | 寧可正而不足 |
387 | 135 | 三 | sān | three | 三 |
388 | 135 | 三 | sān | third | 三 |
389 | 135 | 三 | sān | more than two | 三 |
390 | 135 | 三 | sān | very few | 三 |
391 | 135 | 三 | sān | repeatedly | 三 |
392 | 135 | 三 | sān | San | 三 |
393 | 135 | 三 | sān | three; tri | 三 |
394 | 135 | 三 | sān | sa | 三 |
395 | 134 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以學其豐功偉績 |
396 | 134 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以學其豐功偉績 |
397 | 134 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以學其豐功偉績 |
398 | 134 | 可以 | kěyǐ | good | 可以學其豐功偉績 |
399 | 132 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能讓人接受 |
400 | 122 | 二 | èr | two | 二 |
401 | 122 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
402 | 122 | 二 | èr | second | 二 |
403 | 122 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
404 | 122 | 二 | èr | another; the other | 二 |
405 | 122 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
406 | 122 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
407 | 121 | 與 | yǔ | and | 人與人之間 |
408 | 121 | 與 | yǔ | to give | 人與人之間 |
409 | 121 | 與 | yǔ | together with | 人與人之間 |
410 | 121 | 與 | yú | interrogative particle | 人與人之間 |
411 | 121 | 與 | yǔ | to accompany | 人與人之間 |
412 | 121 | 與 | yù | to particate in | 人與人之間 |
413 | 121 | 與 | yù | of the same kind | 人與人之間 |
414 | 121 | 與 | yù | to help | 人與人之間 |
415 | 121 | 與 | yǔ | for | 人與人之間 |
416 | 118 | 但 | dàn | but; yet; however | 但不能不做一個正派的好人 |
417 | 118 | 但 | dàn | merely; only | 但不能不做一個正派的好人 |
418 | 118 | 但 | dàn | vainly | 但不能不做一個正派的好人 |
419 | 118 | 但 | dàn | promptly | 但不能不做一個正派的好人 |
420 | 118 | 但 | dàn | all | 但不能不做一個正派的好人 |
421 | 118 | 但 | dàn | Dan | 但不能不做一個正派的好人 |
422 | 118 | 但 | dàn | only; kevala | 但不能不做一個正派的好人 |
423 | 118 | 大家 | dàjiā | everyone | 大家吉祥 |
424 | 118 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家吉祥 |
425 | 118 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家吉祥 |
426 | 118 | 大家 | dàgū | madam | 大家吉祥 |
427 | 118 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家吉祥 |
428 | 118 | 但是 | dànshì | but | 但是自己的風格一定要能讓人接受 |
429 | 118 | 但是 | dànshì | if only | 但是自己的風格一定要能讓人接受 |
430 | 116 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 |
431 | 116 | 朋友 | péngyou | friend | 朋友 |
432 | 115 | 四 | sì | four | 卷四 |
433 | 115 | 四 | sì | note a musical scale | 卷四 |
434 | 115 | 四 | sì | fourth | 卷四 |
435 | 115 | 四 | sì | Si | 卷四 |
436 | 115 | 四 | sì | four; catur | 卷四 |
437 | 115 | 得 | de | potential marker | 只是因為我們回頭得早 |
438 | 115 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 只是因為我們回頭得早 |
439 | 115 | 得 | děi | must; ought to | 只是因為我們回頭得早 |
440 | 115 | 得 | děi | to want to; to need to | 只是因為我們回頭得早 |
441 | 115 | 得 | děi | must; ought to | 只是因為我們回頭得早 |
442 | 115 | 得 | dé | de | 只是因為我們回頭得早 |
443 | 115 | 得 | de | infix potential marker | 只是因為我們回頭得早 |
444 | 115 | 得 | dé | to result in | 只是因為我們回頭得早 |
445 | 115 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 只是因為我們回頭得早 |
446 | 115 | 得 | dé | to be satisfied | 只是因為我們回頭得早 |
447 | 115 | 得 | dé | to be finished | 只是因為我們回頭得早 |
448 | 115 | 得 | de | result of degree | 只是因為我們回頭得早 |
449 | 115 | 得 | de | marks completion of an action | 只是因為我們回頭得早 |
450 | 115 | 得 | děi | satisfying | 只是因為我們回頭得早 |
451 | 115 | 得 | dé | to contract | 只是因為我們回頭得早 |
452 | 115 | 得 | dé | marks permission or possibility | 只是因為我們回頭得早 |
453 | 115 | 得 | dé | expressing frustration | 只是因為我們回頭得早 |
454 | 115 | 得 | dé | to hear | 只是因為我們回頭得早 |
455 | 115 | 得 | dé | to have; there is | 只是因為我們回頭得早 |
456 | 115 | 得 | dé | marks time passed | 只是因為我們回頭得早 |
457 | 115 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 只是因為我們回頭得早 |
458 | 113 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所學何事 |
459 | 113 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所學何事 |
460 | 113 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所學何事 |
461 | 113 | 所 | suǒ | it | 所學何事 |
462 | 113 | 所 | suǒ | if; supposing | 所學何事 |
463 | 113 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所學何事 |
464 | 113 | 所 | suǒ | a place; a location | 所學何事 |
465 | 113 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所學何事 |
466 | 113 | 所 | suǒ | that which | 所學何事 |
467 | 113 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所學何事 |
468 | 113 | 所 | suǒ | meaning | 所學何事 |
469 | 113 | 所 | suǒ | garrison | 所學何事 |
470 | 113 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所學何事 |
471 | 113 | 所 | suǒ | that which; yad | 所學何事 |
472 | 113 | 看 | kàn | to see; to look | 我就壞給您看 |
473 | 113 | 看 | kàn | to visit | 我就壞給您看 |
474 | 113 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 我就壞給您看 |
475 | 113 | 看 | kàn | to regard; to consider | 我就壞給您看 |
476 | 113 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 我就壞給您看 |
477 | 113 | 看 | kàn | to try and see the result | 我就壞給您看 |
478 | 113 | 看 | kàn | to oberve | 我就壞給您看 |
479 | 113 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 我就壞給您看 |
480 | 113 | 看 | kàn | see | 我就壞給您看 |
481 | 112 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 時時以偉人做偶像 |
482 | 112 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 時時以偉人做偶像 |
483 | 112 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 時時以偉人做偶像 |
484 | 112 | 以 | yǐ | according to | 時時以偉人做偶像 |
485 | 112 | 以 | yǐ | because of | 時時以偉人做偶像 |
486 | 112 | 以 | yǐ | on a certain date | 時時以偉人做偶像 |
487 | 112 | 以 | yǐ | and; as well as | 時時以偉人做偶像 |
488 | 112 | 以 | yǐ | to rely on | 時時以偉人做偶像 |
489 | 112 | 以 | yǐ | to regard | 時時以偉人做偶像 |
490 | 112 | 以 | yǐ | to be able to | 時時以偉人做偶像 |
491 | 112 | 以 | yǐ | to order; to command | 時時以偉人做偶像 |
492 | 112 | 以 | yǐ | further; moreover | 時時以偉人做偶像 |
493 | 112 | 以 | yǐ | used after a verb | 時時以偉人做偶像 |
494 | 112 | 以 | yǐ | very | 時時以偉人做偶像 |
495 | 112 | 以 | yǐ | already | 時時以偉人做偶像 |
496 | 112 | 以 | yǐ | increasingly | 時時以偉人做偶像 |
497 | 112 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 時時以偉人做偶像 |
498 | 112 | 以 | yǐ | Israel | 時時以偉人做偶像 |
499 | 112 | 以 | yǐ | Yi | 時時以偉人做偶像 |
500 | 112 | 以 | yǐ | use; yogena | 時時以偉人做偶像 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
是 |
|
|
|
有 |
|
|
|
能 | néng | to be able; śak | |
也 | yě | ya | |
都 | dōu | all; sarva | |
他 |
|
|
|
就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
在 | zài | in; bhū | |
一 | yī | one; eka |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿含经 | 阿含經 | 196 | Āgama; Agamas |
爱因斯坦 | 愛因斯坦 | 97 | Einstein |
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿弥陀经 | 阿彌陀經 | 196 |
|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
安徒生 | 196 | Hans Christian Andersen | |
奥林匹克运动会 | 奧林匹克運動會 | 195 | Olympic Games |
阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
鲍叔牙 | 鮑叔牙 | 98 | Bao Shuya |
褒姒 | 98 | Baosi | |
北大 | 66 | Peking University | |
北宋 | 66 | Northern Song Dynasty | |
悲惨世界 | 悲慘世界 | 98 | Les Misérables |
孛经 | 孛經 | 98 | Bei Jing Chao |
波斯匿王 | 66 | King Prasenajit; Pasenadi | |
伯牙 | 98 | Boya | |
蔡元培 | 99 | Cai Yuanpei | |
曹操 | 99 | Cao Cao | |
曹雪芹 | 67 | Cao Xueqin | |
曾子 | 99 | Ceng Zi | |
成佛之道 | 99 | The Way to Buddhahood | |
程颢 | 程顥 | 67 | Cheng Hao |
成王 | 67 | King Cheng of Zhou | |
成荫 | 成蔭 | 99 | Cheng Yin |
春秋 | 99 |
|
|
春秋时代 | 春秋時代 | 99 | Spring and Autumn Period |
春日 | 99 | Chunri; Chunjih | |
大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
大论 | 大論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing |
大爱道 | 大愛道 | 100 |
|
大爱道比丘尼经 | 大愛道比丘尼經 | 100 | Da'aidao Biqiuni Jing |
达多 | 達多 | 100 | Devadatta |
道安 | 100 | Dao An | |
大西 | 100 | Ōnishi | |
大足 | 100 | Dazu | |
德蕾莎 | 100 | Mother Teresa | |
邓小平 | 鄧小平 | 68 | Deng Xiaoping |
等活 | 100 | Samjiva Hell | |
地球 | 100 | Earth | |
狄仁杰 | 狄仁傑 | 100 | Di Renjie |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
地藏王菩萨 | 地藏王菩薩 | 100 | Ksitigarbha Bodhisattva |
董 | 100 |
|
|
东汉 | 東漢 | 68 | Eastern Han |
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
董卓 | 100 | Dong Zhuo | |
督军 | 督軍 | 100 | Du Jun |
范仲淹 | 70 | Fan Zhongyan | |
房玄龄 | 房玄齡 | 70 | Fang Xuanling |
佛光菜根谭 | 佛光菜根譚 | 102 | 1. Humble Table, Wise Fare: Gifts for Life (2000); 2. The Everlasting Light (2001), 3. Roots of Wisdom (2017) |
佛七 | 70 | Amitabha Chanting Retreat | |
佛遗教经 | 佛遺教經 | 102 | Sutra of Teachings Bequeathed by the Buddha; Fo Yijiao Jing |
佛法 | 102 |
|
|
佛光会 | 佛光會 | 102 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
福山 | 70 | Fushan | |
甘地 | 103 | (Mahatma) Gandhi | |
格林童话 | 格林童話 | 103 | Grimms' Fairy Tales |
根特 | 103 | Ghent | |
宫本 | 宮本 | 103 | Miyamoto (Japanese surname) |
公事 | 103 | public affairs; official (matters, duties etc) | |
勾践 | 勾踐 | 103 | Gou Jian |
管仲 | 71 | Guanzi; Guan Zhong | |
光武 | 103 | Guangwu | |
光绪 | 光緒 | 103 | Guangxu |
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
桂 | 103 |
|
|
鬼子母 | 71 | Hariti | |
国共两党 | 國共兩黨 | 103 | Guomindang and Chinese Communist Party |
过得 | 過得 | 103 | How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well |
国际佛光会 | 國際佛光會 | 103 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
国民党 | 國民黨 | 71 | Kuomintang; Nationalist Party; KMT |
国庆 | 國慶 | 103 | National Day |
郭台铭 | 郭台銘 | 103 | Guo Terry Taiming |
国学 | 國學 | 103 |
|
汉 | 漢 | 104 |
|
韩非子 | 韓非子 | 72 | Han Feizi |
汉武帝 | 漢武帝 | 72 | Emperor Wu of Han |
韩愈 | 韓愈 | 72 | Han Yu |
汉高祖刘邦 | 漢高祖劉邦 | 104 | Liu Bang |
韩国 | 韓國 | 104 | South Korea |
杭州 | 72 | Hangzhou | |
憨山大师 | 憨山大師 | 72 | Hanshan; Master Hanshan |
好时 | 好時 | 104 | Hershey's |
河东 | 河東 | 104 |
|
河西 | 72 | Hexi | |
洪武 | 104 | Hong Wu; Emperor Taizu of Ming | |
胡适 | 胡適 | 72 | Hu Shi |
华佗 | 華佗 | 104 | Hua Tuo |
淮 | 104 | Huai River | |
华盛顿 | 華盛頓 | 72 |
|
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
胡慧中 | 104 | Sibelle Hu | |
慧日 | 104 |
|
|
会安 | 會安 | 104 | Hoi An |
慧远 | 慧遠 | 72 |
|
湖南 | 72 | Hunan | |
活佛 | 104 | Living Buddha | |
蒋介石 | 蔣介石 | 74 | Chiang Kai-shek |
蒋经国 | 蔣經國 | 106 | Chiang Ching-kuo |
鑑真 | 106 | Jianzhen | |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
基督教 | 106 | Christianity | |
晋 | 晉 | 106 |
|
金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
荆轲 | 荊軻 | 106 | Jing Ke |
荆州 | 荊州 | 106 |
|
鸠摩罗什 | 鳩摩羅什 | 74 | Kumarajiva; Kumārajīva |
九天 | 106 | Ninth Heaven | |
开皇 | 開皇 | 75 |
|
科举 | 科舉 | 75 | Imperial Examinations |
孔夫子 | 75 | Confucius | |
孔明 | 107 | Kongming; Zhuge Liang | |
孔子 | 75 | Confucius | |
匡衡 | 107 | Kuang Heng | |
乐蒂 | 樂蒂 | 108 | Betty Loh Ti |
乐之 | 樂之 | 108 | Ritz (cracker brand) |
李世民 | 76 | Emperor Taizong of Tang | |
李时珍 | 李時珍 | 108 | Li Shizhen |
梁山伯与祝英台 | 梁山伯與祝英台 | 76 |
|
梁漱溟 | 76 | Liang Shuming | |
联合报 | 聯合報 | 108 | United Daily News |
立法院 | 108 | Legislative Yuan | |
林志玲 | 108 | Lin Chi-ling | |
林肯 | 108 | Lincoln | |
林青霞 | 108 | Brigitte Lin | |
蔺相如 | 藺相如 | 108 | Ling Xiangru |
刘邦 | 劉邦 | 76 | Liu Bang |
刘备 | 劉備 | 76 | Liu Bei |
六朝 | 108 | Six Dynasties | |
刘秀 | 劉秀 | 76 | Liu Xiu; Emperor Guangwu of Han |
理学家 | 理學家 | 76 | Rationalism; Neo-Confucianism |
芦沟桥事变 | 蘆溝橋事變 | 108 | Marco Polo Bridge Incident |
鹿母 | 108 | Mṛgāra-mātṛ | |
轮迴 | 輪迴 | 76 |
|
论语 | 論語 | 76 | The Analects of Confucius |
吕雉 | 呂雉 | 108 | Lu Ji |
马英九 | 馬英九 | 77 | Ma Yingjiu |
美的 | 109 | Midea (brand) | |
美国人 | 美國人 | 77 | an American |
美语 | 美語 | 109 | American English |
孟子 | 77 |
|
|
迷悟之间 | 迷悟之間 | 109 | Between Ignorance and Enlightenment |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
明太祖 | 77 | Emperor Taizu of Ming | |
墨子 | 77 | Mo Zi | |
墨者 | 109 | Mohist; follower of Mohist school | |
穆罕默德 | 77 | Mohammed | |
目犍连 | 目犍連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
南华大学 | 南華大學 | 78 |
|
能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
涅槃 | 110 |
|
|
欧洲 | 歐洲 | 197 | Europe |
频婆娑罗王 | 頻婆娑羅王 | 112 | King Bimbisara |
毘舍佉 | 112 |
|
|
普门品 | 普門品 | 112 |
|
乾隆 | 81 | Qian Long | |
秦 | 113 |
|
|
秦始皇 | 81 | Qin Shi Huang | |
人大 | 82 |
|
|
人间福报 | 人間福報 | 114 | Merit Times |
人间万事 | 人間萬事 | 114 | The Many Matters of Life |
仁怀 | 仁懷 | 114 | Renhuai |
人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
日本 | 114 | Japan | |
三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
三国时代 | 三國時代 | 115 | Three Kingdoms period |
上都 | 115 | Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu | |
上官 | 115 | high-ranking official; superior | |
商汤 | 商湯 | 115 | Shang Tang |
莎士比亚 | 莎士比亞 | 115 | William Shakespeare |
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
沈从文 | 沈從文 | 115 | Shen Congwen |
圣德太子 | 聖德太子 | 83 | Prince Shōtoku; Prince Shōtoku Taiji |
舍卫大城 | 舍衛大城 | 83 | Sravasti; Savatthi |
士大夫 | 83 | Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry | |
釋道安 | 釋道安 | 115 | Shi Dao An |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakyamuni |
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
十月 | 115 |
|
|
世尊 | 115 |
|
|
受者 | 115 | The Recipient | |
双十节 | 雙十節 | 115 | Double Tenth, the anniversary of the Wuchang Uprising / National Day |
宋朝 | 83 | Song Dynasty | |
宋楚瑜 | 83 | James Soong | |
松赞干布 | 松贊干布 | 83 | Songtsen Gampo |
孙权 | 孫權 | 83 | Sun Quan |
孙中山 | 孫中山 | 83 | Dr Sun Yat-sen |
台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
台中 | 臺中 | 84 | Taizhong; Taichung |
唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
唐太宗 | 84 | Emperor Taizong of Tang | |
唐尧 | 唐堯 | 84 | Tang Yao; Emperor Yao |
桃园三结义 | 桃園三結義 | 116 |
|
天外 | 116 | Tianjin Foreign Studies University | |
天皇 | 116 | Japanese Emperor | |
天主教 | 116 | the Catholic church; Catholicism | |
铁眼 | 鐵眼 | 116 | Tetsugen |
提婆达多 | 提婆達多 | 116 | Devadatta |
同安 | 84 | Tongan District | |
童子军 | 童子軍 | 116 | Scouts |
汪精卫 | 汪精衛 | 87 | Wang Jingwei |
王莽 | 119 | Wang Mang | |
魏征 | 魏徵 | 87 | Wei Zheng |
维摩 | 維摩 | 87 |
|
文帝 | 119 |
|
|
文天祥 | 87 | Wen Tianxiang | |
文成公主 | 87 | Princess Wen Cheng; Princess Wencheng | |
吴 | 吳 | 119 |
|
五代 | 87 | Five Dynasties | |
无德 | 無德 | 87 | Shan Zhao; Fenyang Wude |
无间地狱 | 無間地獄 | 119 | Avici Hell |
武则天 | 武則天 | 87 | Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao |
吴国 | 吳國 | 87 |
|
西厢记 | 西廂記 | 88 |
|
习凿齿 | 習鑿齒 | 120 | Xi Zuochi |
香海文化 | 120 | Gandha Samudra Culture Company | |
想通 | 120 | to figure out; to realize; to become convinced; to come round (to an idea); to get over it | |
西方极乐世界 | 西方極樂世界 | 120 | Western Pure Land; Sukhavati |
星云大师 | 星雲大師 | 88 | Venerable Master Hsing Yun |
行表 | 120 | Gyōhyō | |
星期六 | 88 | Saturday | |
星云法语 | 星雲法語 | 120 |
|
喜上 | 120 | Nandottama | |
西藏 | 88 | Tibet | |
徐 | 120 |
|
|
徐霞客 | 120 | Xu Xiake | |
玄武 | 120 |
|
|
玄奘 | 120 |
|
|
荀子 | 88 | Xunzi; Hsun Tzu | |
须菩提 | 須菩提 | 120 |
|
颜回 | 顏回 | 89 | Yan Hui |
阎罗王 | 閻羅王 | 89 |
|
杨贵妃 | 楊貴妃 | 89 | Yang Guifei; Yang Yuhuan |
阎王 | 閻王 | 121 | Yama |
亚洲 | 亞洲 | 121 | Asia |
耶稣 | 耶穌 | 121 | Jesus; Jesus Christ |
以律 | 121 | Eluid (son of Achim) | |
印度 | 121 | India | |
英国 | 英國 | 89 | England |
银河 | 銀河 | 121 | Milky Way |
永和 | 121 | Yonghe; Yungho | |
幽王 | 89 | King You of Zhou | |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
虞舜 | 121 | Yu Shun; Emperor Shun | |
圆测 | 圓測 | 89 | Woncheuk |
元朝 | 121 | Yuan Dynasty | |
元宵节 | 元宵節 | 121 | Lantern Festival |
越国 | 越國 | 121 | Yue state; generic term for states in south China or southeast Asia at different historical periods |
宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
藏人 | 90 | Tibetan (person) | |
战国 | 戰國 | 90 |
|
战国时代 | 戰國時代 | 90 | Warring States Period |
张仪 | 張儀 | 122 | Zhang Yi |
张载 | 張載 | 122 | Zhang Zhai |
张惠妹 | 張惠妹 | 122 | A-Mei, aka Gulilai Amit |
长孙无忌 | 長孫無忌 | 122 | Zhangsun Wuji |
赵匡胤 | 趙匡胤 | 90 | Zhao Kuangyin; Emperor Taizu of Song |
郑石岩 | 鄭石岩 | 90 | Zheng Shiyan |
指鬘 | 122 | Angulimala | |
智人 | 90 | Homo sapiens | |
中日战争 | 中日戰爭 | 90 | Second Sino-Japanese War; War of Resistance against Japan |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
中都 | 90 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing | |
中华 | 中華 | 90 | China |
中华民国 | 中華民國 | 90 | Republic of China |
周公 | 90 | Duke Zhou | |
周璇 | 122 | Zhou Xuan | |
周瑜 | 122 |
|
|
朱元璋 | 90 | Zhu Yuanzhang; Emperor Taizu of Ming | |
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
诸葛 | 諸葛 | 122 | Zhuge |
诸葛亮 | 諸葛亮 | 122 | Zhuge liang |
子思 | 90 | Zi Si |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 287.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱别离苦 | 愛別離苦 | 195 | suffering due to separation from loved ones |
爱道 | 愛道 | 195 | Affinity for the Way |
爱河 | 愛河 | 195 |
|
安禅 | 安禪 | 196 | to do sitting meditation |
拔苦 | 98 | Relieve suffering | |
八正道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
八苦 | 98 | eight kinds of suffering; the eight distresses | |
悲心 | 98 |
|
|
悲愿 | 悲願 | 98 |
|
比丘尼僧 | 98 | bhikṣuni community | |
般若 | 98 |
|
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不念旧恶 | 不念舊惡 | 98 | do not hold grudges |
不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
不请之友 | 不請之友 | 98 | Be an Uninvited Helper |
不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
布施真理 | 98 | giving the Truth | |
不偷盗 | 不偷盜 | 98 | refrain from stealing |
不妄语 | 不妄語 | 98 |
|
不邪淫 | 98 | refrain from sexual misconduct; prohibition against sexual misconduct | |
不淫 | 98 | Refrain from sexual conduct | |
不共 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
参禅 | 參禪 | 99 |
|
参学 | 參學 | 99 |
|
禅净共修 | 禪淨共修 | 99 | Combined Practice of Chan and Pureland |
常住 | 99 |
|
|
谄曲 | 諂曲 | 99 | to flatter; fawning and flattery |
禅悅 | 禪悅 | 99 | Chan delight; meditative joy |
瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
瞋心 | 99 |
|
|
传法 | 傳法 | 99 |
|
出离 | 出離 | 99 |
|
慈悲人 | 99 | A Compassionate One | |
慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
慈悲心 | 99 | compassion | |
慈眼 | 99 | Compassionate Eyes | |
慈眼视众生 | 慈眼視眾生 | 99 | Regard Sentient Beings with Compassion |
次第乞 | 99 | a round of begging | |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
存好心 | 99 |
|
|
大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
大慈大悲 | 100 |
|
|
大弟子 | 100 | chief disciple | |
大千世界 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
道心 | 100 | Mind for the Way | |
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
大我 | 100 | the collective; the whole; the greater self | |
得度 | 100 |
|
|
地球人 | 100 | A World Citizen | |
地上 | 100 | above the ground | |
二字 | 195 |
|
|
发大心 | 發大心 | 102 | generate great mind |
发愿 | 發願 | 102 |
|
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
放光 | 102 |
|
|
放眼天下 | 102 | Set One’s Eyes on the World | |
放在心 | 102 | influenced | |
烦恼重重 | 煩惱重重 | 102 | all kinds of afflictions |
法味 | 102 |
|
|
法喜 | 102 |
|
|
佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
佛说 | 佛說 | 70 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛道 | 70 |
|
|
佛陀证悟 | 佛陀證悟 | 102 | realized by the Buddha |
福德因缘 | 福德因緣 | 102 | Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions |
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
给人因缘 | 給人因緣 | 103 | Give Others Conditions |
共修 | 103 | Dharma service | |
功力 | 103 | diligence | |
罣碍 | 罣礙 | 103 |
|
广长舌 | 廣長舌 | 103 | a broad and long tongue |
过去佛 | 過去佛 | 103 | past Buddhas |
还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
浩然正气 | 浩然正氣 | 104 | Awe-Inspiring Righteousness |
好因好缘 | 好因好緣 | 104 | Good Causes and Good Conditions |
好相 | 104 | an auspicious sign | |
和社 | 104 | an abbot; a monk | |
护生 | 護生 | 104 | Protecting Lives |
活水 | 104 | Flowing Water | |
偈语 | 偈語 | 106 | the words of a chant |
家和 | 106 | Family Harmony | |
假相 | 106 | Nominal Form | |
讲经 | 講經 | 106 |
|
戒定慧 | 106 |
|
|
解脱自在 | 解脫自在 | 106 | Liberated and at Ease |
皆有佛性 | 106 | possess the Buddha-nature | |
结缘 | 結緣 | 106 |
|
觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
开山寮 | 開山寮 | 107 | Founder's Hall |
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
量周沙界 | 108 | As Magnanimous as the Entire Universe | |
了知 | 108 | to understand clearly | |
列举如下 | 列舉如下 | 108 | list a few of them |
离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
灵山会上 | 靈山會上 | 108 | Vulture Peak Assembly |
利人 | 108 | to benefit people | |
六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; Six Dusts |
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
六贼 | 六賊 | 108 | the objects of the six sense organs; the six thieves |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
满瓶 | 滿瓶 | 109 | mani vase |
盲聋瘖哑 | 盲聾瘖啞 | 109 | Disability |
明因识果 | 明因識果 | 109 | Understand Causes and Recognize Effects |
末利 | 109 | jasmine; mallika | |
能变 | 能變 | 110 | able to change |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
能信 | 110 | able to believe | |
能化 | 110 | a teacher | |
能行 | 110 | ability to act | |
念佛 | 110 |
|
|
拈花 | 110 | Holding a Flower | |
平等心 | 112 | an impartial mind | |
菩提心 | 112 |
|
|
起自己 | 113 | arising of spontaneously | |
前尘 | 前塵 | 113 | past impurity |
勤能补拙 | 勤能補拙 | 113 | A Lack of Talent Can Be Made Up by Hard Work |
求生 | 113 | seeking rebirth | |
七贤 | 七賢 | 113 | seven expedient means |
缺乏信心 | 113 | disbelief | |
人和 | 114 | Interpersonal Harmony | |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
人我相 | 114 | characteristics of the self and others | |
人要的 | 114 | what is essential to humans | |
任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
人人是佛 | 114 | every being is a buddha | |
人天 | 114 |
|
|
人我 | 114 | personality; human soul | |
人相 | 114 | the notion of a person | |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
三好 | 115 | Three Acts of Goodness | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三好运动 | 三好運動 | 115 |
|
僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善美的 | 115 | what is virtuous and beautiful | |
善念 | 115 | Virtuous Thoughts | |
善女人 | 115 |
|
|
善因 | 115 | Wholesome Cause | |
善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
善巧 | 115 |
|
|
少善根 | 115 | few good roots; little virtue | |
杀生 | 殺生 | 115 |
|
生起 | 115 | cause; arising | |
圣位 | 聖位 | 115 | sagehood stage |
舍心 | 捨心 | 115 | equanimity; the mind of renunciation |
誓不成佛 | 115 | vowed to never attain Buddhahood | |
十方 | 115 |
|
|
释疑 | 釋疑 | 115 | explanation of doubts |
十善 | 115 | the ten virtues | |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
实相 | 實相 | 115 |
|
书香味 | 書香味 | 115 | fragrance of books |
说好话 | 說好話 | 115 |
|
四等 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
四无量心 | 四無量心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
所行 | 115 | actions; practice | |
体大 | 體大 | 116 | great in substance |
天地无私 | 天地無私 | 116 | Heaven and Earth Are Selfless |
通慧 | 116 |
|
|
同居 | 116 | dwell together | |
托钵 | 托缽 | 116 |
|
拖泥带水 | 拖泥帶水 | 116 | trailing mud and saoked with water |
外境 | 119 | external realm of objects | |
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
往生 | 119 |
|
|
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我所 | 119 |
|
|
我相 | 119 | the notion of a self | |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
我执 | 我執 | 119 |
|
无常迅速 | 無常迅速 | 119 | impermanence strikes fast |
无法相 | 無法相 | 119 | there are no notions of dharmas |
无分别 | 無分別 | 119 | Non-Discriminative |
五戒 | 119 | the five precepts | |
无求 | 無求 | 119 | No Desires |
吾日三省 | 119 | Examine Oneself Daily on Three Points | |
无所畏 | 無所畏 | 119 | without any fear |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
无瞋 | 無瞋 | 119 | non-aggression; non-hatred; imperturbability |
五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
五分 | 119 |
|
|
无相 | 無相 | 119 |
|
无心 | 無心 | 119 |
|
祥和欢喜 | 祥和歡喜 | 120 | Harmony and Happiness |
相大 | 120 | greatness of attributes; greatness of the attributes of suchness; greatness of the potentiality | |
相互尊重 | 120 | mutual respect | |
邪知邪见 | 邪知邪見 | 120 | false wisdom and erroneous views |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪淫 | 120 | sexual misconduct | |
邪执 | 邪執 | 120 | unwholesome attachments; evil attachments |
心包太虚 | 心包太虛 | 120 | A Mind That Embraces the Vast Emptiness |
心灯 | 心燈 | 120 | Lamp of the Mind |
心地 | 120 |
|
|
心开意解 | 心開意解 | 120 | All Queries Resolved and Knots Untangled |
心量 | 120 |
|
|
心如工画师 | 心如工畫師 | 120 | The Mind is Like a Painter |
心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
信义和平 | 信義和平 | 120 | Righteousness and Peace |
行仪 | 行儀 | 120 | etiquette |
心量有多大 | 120 | the bigger your heart | |
修道者 | 120 | spiritual practitioners | |
修行人 | 120 | practitioner | |
学养 | 學養 | 120 | Knowledge and Virtue |
虚空之中 | 虛空之中 | 120 | inside the great void |
要行 | 121 | essential conduct | |
要求自己 | 121 | depend on ourselves | |
夜叉 | 121 | yaksa | |
一半一半 | 121 | Half and half | |
一门 | 一門 | 121 |
|
一念 | 121 |
|
|
一念之间 | 一念之間 | 121 | All in a moment of thought |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
一句 | 121 |
|
|
一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
因缘具足 | 因緣具足 | 121 | All Causes and Conditions Present |
应机说法 | 應機說法 | 121 | to teach the Dharma according to the learner's aptitude |
因果报应 | 因果報應 | 121 |
|
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一期 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
一往 | 121 | one passage; one time | |
用大 | 121 | great in function | |
勇猛精进 | 勇猛精進 | 121 | bold advance |
有佛法就有办法 | 有佛法就有辦法 | 121 | Where there is dharma, there is a way |
有未来 | 有未來 | 121 | there will be a future |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
有友如秤 | 121 | Friendship Like a Balance-scale | |
有友如地 | 121 | Friendship Like the Ground | |
有友如花 | 121 | Friendship Like a Flower | |
有友如山 | 121 | Friendship Like a Mountain | |
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
有情众生 | 有情眾生 | 121 | sentient beings |
有性 | 121 | having the nature | |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
宇宙之间 | 宇宙之間 | 121 | in time and space |
缘成 | 緣成 | 121 | produced by conditions |
愿力 | 願力 | 121 |
|
圆融 | 圓融 | 121 |
|
怨憎会苦 | 怨憎會苦 | 121 | suffering due to closeness to loathsome people |
愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
增上心 | 122 |
|
|
增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
真性 | 122 | inherent nature; essence; true nature | |
正见 | 正見 | 122 |
|
正语 | 正語 | 122 |
|
证悟 | 證悟 | 122 |
|
正信 | 122 |
|
|
正行 | 122 | right action | |
真如 | 122 |
|
|
真如佛性 | 122 | true Thusness of buddha-nature | |
知惭 | 知慚 | 122 | Sense of Humility |
智慧力 | 122 | power of wisdom | |
知见 | 知見 | 122 |
|
执着 | 執著 | 122 |
|
中道 | 122 |
|
|
众善奉行 | 眾善奉行 | 122 |
|
忠孝仁爱 | 忠孝仁愛 | 122 | Loyalty, Filial Devotion, Benevolence |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法实相 | 諸法實相 | 122 | the actual nature of dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
助缘 | 助緣 | 122 |
|
专精 | 專精 | 122 | single-mindedly and diligently |
住持 | 122 |
|
|
诸恶莫作 | 諸惡莫作 | 122 | do nothing that is unwholesome |
资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |
自心 | 122 | One's Mind | |
自性 | 122 |
|
|
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |
做好事 | 122 |
|
|
做自己的主人 | 122 | 1. be masters of ourselves; 2. be one's own master |