Glossary and Vocabulary for National Master Yulin 《玉琳國師》

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 1128 other; another; some other 他出家披剃的祖庭崇恩寺
2 1128 other 他出家披剃的祖庭崇恩寺
3 1128 tha 他出家披剃的祖庭崇恩寺
4 1128 ṭha 他出家披剃的祖庭崇恩寺
5 1128 other; anya 他出家披剃的祖庭崇恩寺
6 840 liǎo to know; to understand 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
7 840 liǎo to understand; to know 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
8 840 liào to look afar from a high place 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
9 840 liǎo to complete 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
10 840 liǎo clever; intelligent 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
11 840 liǎo to know; jñāta 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
12 698 玉琳 yùlín Yulin; National Master Yulin 這都是玉琳和馬巡撫不好
13 610 self 請讓我在貴寺休息幾天
14 610 [my] dear 請讓我在貴寺休息幾天
15 610 Wo 請讓我在貴寺休息幾天
16 610 self; atman; attan 請讓我在貴寺休息幾天
17 610 ga 請讓我在貴寺休息幾天
18 474 zài in; at 是在二年前師父天隱老和尚圓寂時回去看過一次
19 474 zài to exist; to be living 是在二年前師父天隱老和尚圓寂時回去看過一次
20 474 zài to consist of 是在二年前師父天隱老和尚圓寂時回去看過一次
21 474 zài to be at a post 是在二年前師父天隱老和尚圓寂時回去看過一次
22 474 zài in; bhū 是在二年前師父天隱老和尚圓寂時回去看過一次
23 342 小姐 xiǎojie young lady 偶然也會想起當初在王小姐府上招贅的往事
24 342 小姐 xiǎojie prostitute 偶然也會想起當初在王小姐府上招贅的往事
25 342 小姐 xiǎojie an upper class woman 偶然也會想起當初在王小姐府上招贅的往事
26 342 小姐 xiǎojie wife 偶然也會想起當初在王小姐府上招贅的往事
27 317 rén person; people; a human being 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
28 317 rén Kangxi radical 9 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
29 317 rén a kind of person 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
30 317 rén everybody 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
31 317 rén adult 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
32 317 rén somebody; others 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
33 317 rén an upright person 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
34 317 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
35 317 jiù to approach; to move towards; to come towards 就像一個真理研究院
36 317 jiù to assume 就像一個真理研究院
37 317 jiù to receive; to suffer 就像一個真理研究院
38 317 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就像一個真理研究院
39 317 jiù to suit; to accommodate oneself to 就像一個真理研究院
40 317 jiù to accomplish 就像一個真理研究院
41 317 jiù to go with 就像一個真理研究院
42 317 jiù to die 就像一個真理研究院
43 307 one 這開悟一年
44 307 Kangxi radical 1 這開悟一年
45 307 pure; concentrated 這開悟一年
46 307 first 這開悟一年
47 307 the same 這開悟一年
48 307 sole; single 這開悟一年
49 307 a very small amount 這開悟一年
50 307 Yi 這開悟一年
51 307 other 這開悟一年
52 307 to unify 這開悟一年
53 307 accidentally; coincidentally 這開悟一年
54 307 abruptly; suddenly 這開悟一年
55 307 one; eka 這開悟一年
56 300 ya 千華庵也不能完全忘懷
57 300 capital city 等都雜在兩三萬人送葬的行列中
58 300 a city; a metropolis 等都雜在兩三萬人送葬的行列中
59 300 dōu all 等都雜在兩三萬人送葬的行列中
60 300 elegant; refined 等都雜在兩三萬人送葬的行列中
61 300 Du 等都雜在兩三萬人送葬的行列中
62 300 to establish a capital city 等都雜在兩三萬人送葬的行列中
63 300 to reside 等都雜在兩三萬人送葬的行列中
64 300 to total; to tally 等都雜在兩三萬人送葬的行列中
65 299 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 玉琳國師向法王寺中的知客師父說
66 299 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 玉琳國師向法王寺中的知客師父說
67 299 shuì to persuade 玉琳國師向法王寺中的知客師父說
68 299 shuō to teach; to recite; to explain 玉琳國師向法王寺中的知客師父說
69 299 shuō a doctrine; a theory 玉琳國師向法王寺中的知客師父說
70 299 shuō to claim; to assert 玉琳國師向法王寺中的知客師父說
71 299 shuō allocution 玉琳國師向法王寺中的知客師父說
72 299 shuō to criticize; to scold 玉琳國師向法王寺中的知客師父說
73 299 shuō to indicate; to refer to 玉琳國師向法王寺中的知客師父說
74 299 shuō speach; vāda 玉琳國師向法王寺中的知客師父說
75 299 shuō to speak; bhāṣate 玉琳國師向法王寺中的知客師父說
76 292 lái to come 什麼地方來的
77 292 lái please 什麼地方來的
78 292 lái used to substitute for another verb 什麼地方來的
79 292 lái used between two word groups to express purpose and effect 什麼地方來的
80 292 lái wheat 什麼地方來的
81 292 lái next; future 什麼地方來的
82 292 lái a simple complement of direction 什麼地方來的
83 292 lái to occur; to arise 什麼地方來的
84 292 lái to earn 什麼地方來的
85 292 lái to come; āgata 什麼地方來的
86 261 hěn disobey 他修建了很多道場
87 261 hěn a dispute 他修建了很多道場
88 261 hěn violent; cruel 他修建了很多道場
89 261 hěn very; atīva 他修建了很多道場
90 253 to go 他並不想急於去和他們見面
91 253 to remove; to wipe off; to eliminate 他並不想急於去和他們見面
92 253 to be distant 他並不想急於去和他們見面
93 253 to leave 他並不想急於去和他們見面
94 253 to play a part 他並不想急於去和他們見面
95 253 to abandon; to give up 他並不想急於去和他們見面
96 253 to die 他並不想急於去和他們見面
97 253 previous; past 他並不想急於去和他們見面
98 253 to send out; to issue; to drive away 他並不想急於去和他們見面
99 253 falling tone 他並不想急於去和他們見面
100 253 to lose 他並不想急於去和他們見面
101 253 Qu 他並不想急於去和他們見面
102 253 go; gati 他並不想急於去和他們見面
103 252 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 隨緣在各地做著度化的工作
104 252 zhù outstanding 隨緣在各地做著度化的工作
105 252 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 隨緣在各地做著度化的工作
106 252 zhuó to wear (clothes) 隨緣在各地做著度化的工作
107 252 zhe expresses a command 隨緣在各地做著度化的工作
108 252 zháo to attach; to grasp 隨緣在各地做著度化的工作
109 252 zhāo to add; to put 隨緣在各地做著度化的工作
110 252 zhuó a chess move 隨緣在各地做著度化的工作
111 252 zhāo a trick; a move; a method 隨緣在各地做著度化的工作
112 252 zhāo OK 隨緣在各地做著度化的工作
113 252 zháo to fall into [a trap] 隨緣在各地做著度化的工作
114 252 zháo to ignite 隨緣在各地做著度化的工作
115 252 zháo to fall asleep 隨緣在各地做著度化的工作
116 252 zhuó whereabouts; end result 隨緣在各地做著度化的工作
117 252 zhù to appear; to manifest 隨緣在各地做著度化的工作
118 252 zhù to show 隨緣在各地做著度化的工作
119 252 zhù to indicate; to be distinguished by 隨緣在各地做著度化的工作
120 252 zhù to write 隨緣在各地做著度化的工作
121 252 zhù to record 隨緣在各地做著度化的工作
122 252 zhù a document; writings 隨緣在各地做著度化的工作
123 252 zhù Zhu 隨緣在各地做著度化的工作
124 252 zháo expresses that a continuing process has a result 隨緣在各地做著度化的工作
125 252 zhuó to arrive 隨緣在各地做著度化的工作
126 252 zhuó to result in 隨緣在各地做著度化的工作
127 252 zhuó to command 隨緣在各地做著度化的工作
128 252 zhuó a strategy 隨緣在各地做著度化的工作
129 252 zhāo to happen; to occur 隨緣在各地做著度化的工作
130 252 zhù space between main doorwary and a screen 隨緣在各地做著度化的工作
131 252 zhuó somebody attached to a place; a local 隨緣在各地做著度化的工作
132 252 zhe attachment to 隨緣在各地做著度化的工作
133 249 yòu Kangxi radical 29 又是閒雲野鶴一般的踏上孤僧萬里遊的道路
134 223 yào to want; to wish for 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
135 223 yào to want 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
136 223 yāo a treaty 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
137 223 yào to request 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
138 223 yào essential points; crux 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
139 223 yāo waist 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
140 223 yāo to cinch 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
141 223 yāo waistband 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
142 223 yāo Yao 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
143 223 yāo to pursue; to seek; to strive for 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
144 223 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
145 223 yāo to obstruct; to intercept 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
146 223 yāo to agree with 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
147 223 yāo to invite; to welcome 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
148 223 yào to summarize 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
149 223 yào essential; important 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
150 223 yào to desire 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
151 223 yào to demand 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
152 223 yào to need 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
153 223 yào should; must 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
154 223 yào might 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
155 218 一個 yī gè one instance; one unit 就像一個真理研究院
156 218 一個 yī gè a certain degreee 就像一個真理研究院
157 218 一個 yī gè whole; entire 就像一個真理研究院
158 217 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有禪堂掛單接眾
159 215 to hold; to take; to grasp 把身體興隆這個道場
160 215 a handle 把身體興隆這個道場
161 215 to guard 把身體興隆這個道場
162 215 to regard as 把身體興隆這個道場
163 215 to give 把身體興隆這個道場
164 215 approximate 把身體興隆這個道場
165 215 a stem 把身體興隆這個道場
166 215 bǎi to grasp 把身體興隆這個道場
167 215 to control 把身體興隆這個道場
168 215 a handlebar 把身體興隆這個道場
169 215 sworn brotherhood 把身體興隆這個道場
170 215 an excuse; a pretext 把身體興隆這個道場
171 215 a claw 把身體興隆這個道場
172 208 師父 shīfu teacher 是在二年前師父天隱老和尚圓寂時回去看過一次
173 208 師父 shīfu master 是在二年前師父天隱老和尚圓寂時回去看過一次
174 208 師父 shīfu a tradeperson; a craftsman 是在二年前師父天隱老和尚圓寂時回去看過一次
175 208 師父 shīfu Master 是在二年前師父天隱老和尚圓寂時回去看過一次
176 201 wáng Wang 偶然也會想起當初在王小姐府上招贅的往事
177 201 wáng a king 偶然也會想起當初在王小姐府上招贅的往事
178 201 wáng Kangxi radical 96 偶然也會想起當初在王小姐府上招贅的往事
179 201 wàng to be king; to rule 偶然也會想起當初在王小姐府上招贅的往事
180 201 wáng a prince; a duke 偶然也會想起當初在王小姐府上招贅的往事
181 201 wáng grand; great 偶然也會想起當初在王小姐府上招贅的往事
182 201 wáng to treat with the ceremony due to a king 偶然也會想起當初在王小姐府上招贅的往事
183 201 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 偶然也會想起當初在王小姐府上招贅的往事
184 201 wáng the head of a group or gang 偶然也會想起當初在王小姐府上招贅的往事
185 201 wáng the biggest or best of a group 偶然也會想起當初在王小姐府上招贅的往事
186 201 wáng king; best of a kind; rāja 偶然也會想起當初在王小姐府上招贅的往事
187 196 infix potential marker 不來相而來
188 194 to join together; together with; to accompany 他並不想急於去和他們見面
189 194 peace; harmony 他並不想急於去和他們見面
190 194 He 他並不想急於去和他們見面
191 194 harmonious [sound] 他並不想急於去和他們見面
192 194 gentle; amiable; acquiescent 他並不想急於去和他們見面
193 194 warm 他並不想急於去和他們見面
194 194 to harmonize; to make peace 他並不想急於去和他們見面
195 194 a transaction 他並不想急於去和他們見面
196 194 a bell on a chariot 他並不想急於去和他們見面
197 194 a musical instrument 他並不想急於去和他們見面
198 194 a military gate 他並不想急於去和他們見面
199 194 a coffin headboard 他並不想急於去和他們見面
200 194 a skilled worker 他並不想急於去和他們見面
201 194 compatible 他並不想急於去和他們見面
202 194 calm; peaceful 他並不想急於去和他們見面
203 194 to sing in accompaniment 他並不想急於去和他們見面
204 194 to write a matching poem 他並不想急於去和他們見面
205 194 harmony; gentleness 他並不想急於去和他們見面
206 194 venerable 他並不想急於去和他們見面
207 185 玉琳國師 Yùlín Guóshī National Master Yu Lin 玉琳國師向老修行告辭以後
208 185 玉琳國師 Yùlín Guóshī National Master Yulin 玉琳國師向老修行告辭以後
209 183 shàng top; a high position 現在他已經在修持的路途上能夠獨立
210 183 shang top; the position on or above something 現在他已經在修持的路途上能夠獨立
211 183 shàng to go up; to go forward 現在他已經在修持的路途上能夠獨立
212 183 shàng shang 現在他已經在修持的路途上能夠獨立
213 183 shàng previous; last 現在他已經在修持的路途上能夠獨立
214 183 shàng high; higher 現在他已經在修持的路途上能夠獨立
215 183 shàng advanced 現在他已經在修持的路途上能夠獨立
216 183 shàng a monarch; a sovereign 現在他已經在修持的路途上能夠獨立
217 183 shàng time 現在他已經在修持的路途上能夠獨立
218 183 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 現在他已經在修持的路途上能夠獨立
219 183 shàng far 現在他已經在修持的路途上能夠獨立
220 183 shàng big; as big as 現在他已經在修持的路途上能夠獨立
221 183 shàng abundant; plentiful 現在他已經在修持的路途上能夠獨立
222 183 shàng to report 現在他已經在修持的路途上能夠獨立
223 183 shàng to offer 現在他已經在修持的路途上能夠獨立
224 183 shàng to go on stage 現在他已經在修持的路途上能夠獨立
225 183 shàng to take office; to assume a post 現在他已經在修持的路途上能夠獨立
226 183 shàng to install; to erect 現在他已經在修持的路途上能夠獨立
227 183 shàng to suffer; to sustain 現在他已經在修持的路途上能夠獨立
228 183 shàng to burn 現在他已經在修持的路途上能夠獨立
229 183 shàng to remember 現在他已經在修持的路途上能夠獨立
230 183 shàng to add 現在他已經在修持的路途上能夠獨立
231 183 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 現在他已經在修持的路途上能夠獨立
232 183 shàng to meet 現在他已經在修持的路途上能夠獨立
233 183 shàng falling then rising (4th) tone 現在他已經在修持的路途上能夠獨立
234 183 shang used after a verb indicating a result 現在他已經在修持的路途上能夠獨立
235 183 shàng a musical note 現在他已經在修持的路途上能夠獨立
236 183 shàng higher, superior; uttara 現在他已經在修持的路途上能夠獨立
237 173 zhōng middle 時常在他腦海中映現
238 173 zhōng medium; medium sized 時常在他腦海中映現
239 173 zhōng China 時常在他腦海中映現
240 173 zhòng to hit the mark 時常在他腦海中映現
241 173 zhōng midday 時常在他腦海中映現
242 173 zhōng inside 時常在他腦海中映現
243 173 zhōng during 時常在他腦海中映現
244 173 zhōng Zhong 時常在他腦海中映現
245 173 zhōng intermediary 時常在他腦海中映現
246 173 zhōng half 時常在他腦海中映現
247 173 zhòng to reach; to attain 時常在他腦海中映現
248 173 zhòng to suffer; to infect 時常在他腦海中映現
249 173 zhòng to obtain 時常在他腦海中映現
250 173 zhòng to pass an exam 時常在他腦海中映現
251 173 zhōng middle 時常在他腦海中映現
252 171 師兄 shīxiōng fellow student 師兄玉嵐
253 171 師兄 shīxiōng son of your teacher 師兄玉嵐
254 171 師兄 shīxiōng Dharma Brother 師兄玉嵐
255 170 cuì green 翠紅出家的法名
256 170 cuì a kingfisher 翠紅出家的法名
257 170 cuì bright blue 翠紅出家的法名
258 170 cuì blue eye shadow 翠紅出家的法名
259 170 cuì a beautiful woman 翠紅出家的法名
260 170 cuì Cui 翠紅出家的法名
261 170 cuì decorated with kingfisher feathers 翠紅出家的法名
262 170 cuì green jade; emerald 翠紅出家的法名
263 170 hóng red; vermillion 翠紅出家的法名
264 170 hóng red; vermillion 翠紅出家的法名
265 170 hóng red cloth 翠紅出家的法名
266 170 hóng describing happy occasions 翠紅出家的法名
267 170 hóng popular; successful 翠紅出家的法名
268 170 hóng revolutionary 翠紅出家的法名
269 170 hóng a bonus; a divident; profit 翠紅出家的法名
270 170 hóng to blush; to turn red 翠紅出家的法名
271 170 hóng a present 翠紅出家的法名
272 170 hóng something beautiful 翠紅出家的法名
273 170 hóng to receive favor; favored 翠紅出家的法名
274 170 gōng work 翠紅出家的法名
275 170 hóng red; lohita 翠紅出家的法名
276 167 dàn Dan 但這只是思念而已
277 158 xiǎng to think 他並不想急於去和他們見面
278 158 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 他並不想急於去和他們見面
279 158 xiǎng to want 他並不想急於去和他們見面
280 158 xiǎng to remember; to miss; to long for 他並不想急於去和他們見面
281 158 xiǎng to plan 他並不想急於去和他們見面
282 158 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 他並不想急於去和他們見面
283 156 kàn to see; to look 是在二年前師父天隱老和尚圓寂時回去看過一次
284 156 kàn to visit 是在二年前師父天隱老和尚圓寂時回去看過一次
285 156 kàn to examine [a patient] 是在二年前師父天隱老和尚圓寂時回去看過一次
286 156 kàn to regard; to consider 是在二年前師父天隱老和尚圓寂時回去看過一次
287 156 kàn to watch out; to look out for 是在二年前師父天隱老和尚圓寂時回去看過一次
288 156 kàn to try and see the result 是在二年前師父天隱老和尚圓寂時回去看過一次
289 156 kàn to oberve 是在二年前師父天隱老和尚圓寂時回去看過一次
290 156 kàn to take care of; to protect 是在二年前師父天隱老和尚圓寂時回去看過一次
291 156 kàn see 是在二年前師父天隱老和尚圓寂時回去看過一次
292 145 dào to arrive 他到過南洋群島
293 145 dào to go 他到過南洋群島
294 145 dào careful 他到過南洋群島
295 145 dào Dao 他到過南洋群島
296 145 dào approach; upagati 他到過南洋群島
297 142 precious 師兄玉嵐
298 142 jade; a precious stone; a gem 師兄玉嵐
299 142 Kangxi radical 96 師兄玉嵐
300 142 fair; beautiful 師兄玉嵐
301 142 your 師兄玉嵐
302 142 pure white 師兄玉嵐
303 142 to groom 師兄玉嵐
304 136 wéi to act as; to serve 所以大家也不以為怪
305 136 wéi to change into; to become 所以大家也不以為怪
306 136 wéi to be; is 所以大家也不以為怪
307 136 wéi to do 所以大家也不以為怪
308 136 wèi to support; to help 所以大家也不以為怪
309 136 wéi to govern 所以大家也不以為怪
310 133 xiàng to appear; to seem; to resemble 就像一個真理研究院
311 133 xiàng image; portrait; statue 就像一個真理研究院
312 133 xiàng appearance 就像一個真理研究院
313 133 xiàng for example 就像一個真理研究院
314 133 xiàng likeness; pratirūpa 就像一個真理研究院
315 132 duì to oppose; to face; to regard 知客師對住持和監院驚叫起來
316 132 duì correct; right 知客師對住持和監院驚叫起來
317 132 duì opposing; opposite 知客師對住持和監院驚叫起來
318 132 duì duilian; couplet 知客師對住持和監院驚叫起來
319 132 duì yes; affirmative 知客師對住持和監院驚叫起來
320 132 duì to treat; to regard 知客師對住持和監院驚叫起來
321 132 duì to confirm; to agree 知客師對住持和監院驚叫起來
322 132 duì to correct; to make conform; to check 知客師對住持和監院驚叫起來
323 132 duì to mix 知客師對住持和監院驚叫起來
324 132 duì a pair 知客師對住持和監院驚叫起來
325 132 duì to respond; to answer 知客師對住持和監院驚叫起來
326 132 duì mutual 知客師對住持和監院驚叫起來
327 132 duì parallel; alternating 知客師對住持和監院驚叫起來
328 132 duì a command to appear as an audience 知客師對住持和監院驚叫起來
329 131 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 他上得船來
330 131 děi to want to; to need to 他上得船來
331 131 děi must; ought to 他上得船來
332 131 de 他上得船來
333 131 de infix potential marker 他上得船來
334 131 to result in 他上得船來
335 131 to be proper; to fit; to suit 他上得船來
336 131 to be satisfied 他上得船來
337 131 to be finished 他上得船來
338 131 děi satisfying 他上得船來
339 131 to contract 他上得船來
340 131 to hear 他上得船來
341 131 to have; there is 他上得船來
342 131 marks time passed 他上得船來
343 131 obtain; attain; prāpta 他上得船來
344 129 師爺 shīyé a teacher's father 吳師爺的刁難
345 129 師爺 shīye a clerk 吳師爺的刁難
346 129 lán mist 師兄玉嵐
347 127 知道 zhīdào to know 他知道他病了
348 127 知道 zhīdào Knowing 他知道他病了
349 122 Wu 吳師爺的刁難
350 122 Jiangsu 吳師爺的刁難
351 122 Wu 吳師爺的刁難
352 122 Wu dialect 吳師爺的刁難
353 122 Eastern Wu 吳師爺的刁難
354 122 to speak loudly 吳師爺的刁難
355 121 gěi to give 這兩封遺書一封是給正覺山玉嵐師兄的
356 121 to supply; to provide 這兩封遺書一封是給正覺山玉嵐師兄的
357 121 salary for government employees 這兩封遺書一封是給正覺山玉嵐師兄的
358 121 to confer; to award 這兩封遺書一封是給正覺山玉嵐師兄的
359 121 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 這兩封遺書一封是給正覺山玉嵐師兄的
360 121 agile; nimble 這兩封遺書一封是給正覺山玉嵐師兄的
361 121 gěi an auxilliary verb adding emphasis 這兩封遺書一封是給正覺山玉嵐師兄的
362 121 to look after; to take care of 這兩封遺書一封是給正覺山玉嵐師兄的
363 121 articulate; well spoken 這兩封遺書一封是給正覺山玉嵐師兄的
364 121 gěi to give; deya 這兩封遺書一封是給正覺山玉嵐師兄的
365 115 No 那兩封遺書決不能拆
366 115 nuó to move 那兩封遺書決不能拆
367 115 nuó much 那兩封遺書決不能拆
368 115 nuó stable; quiet 那兩封遺書決不能拆
369 115 na 那兩封遺書決不能拆
370 111 hǎo good 玉琳國師打好主意
371 111 hào to be fond of; to be friendly 玉琳國師打好主意
372 111 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 玉琳國師打好主意
373 111 hǎo easy; convenient 玉琳國師打好主意
374 111 hǎo so as to 玉琳國師打好主意
375 111 hǎo friendly; kind 玉琳國師打好主意
376 111 hào to be likely to 玉琳國師打好主意
377 111 hǎo beautiful 玉琳國師打好主意
378 111 hǎo to be healthy; to be recovered 玉琳國師打好主意
379 111 hǎo remarkable; excellent 玉琳國師打好主意
380 111 hǎo suitable 玉琳國師打好主意
381 111 hào a hole in a coin or jade disk 玉琳國師打好主意
382 111 hào a fond object 玉琳國師打好主意
383 111 hǎo Good 玉琳國師打好主意
384 111 hǎo good; sādhu 玉琳國師打好主意
385 111 woolen material 我們怎麼能隨便動國師的東西呢
386 108 néng can; able 那兩封遺書決不能拆
387 108 néng ability; capacity 那兩封遺書決不能拆
388 108 néng a mythical bear-like beast 那兩封遺書決不能拆
389 108 néng energy 那兩封遺書決不能拆
390 108 néng function; use 那兩封遺書決不能拆
391 108 néng talent 那兩封遺書決不能拆
392 108 néng expert at 那兩封遺書決不能拆
393 108 néng to be in harmony 那兩封遺書決不能拆
394 108 néng to tend to; to care for 那兩封遺書決不能拆
395 108 néng to reach; to arrive at 那兩封遺書決不能拆
396 108 néng to be able; śak 那兩封遺書決不能拆
397 108 和尚 héshang a Buddhist monk 住持和尚也作了決斷
398 108 和尚 héshang Most Venerable 住持和尚也作了決斷
399 108 和尚 héshang an abbot; senior monk 住持和尚也作了決斷
400 107 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 他出家披剃的祖庭崇恩寺
401 107 出家 chūjiā to renounce 他出家披剃的祖庭崇恩寺
402 107 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 他出家披剃的祖庭崇恩寺
403 107 zuò to make 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
404 107 zuò to do; to work 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
405 107 zuò to serve as; to become; to act as 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
406 107 zuò to conduct; to hold 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
407 107 zuò to pretend 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
408 102 ér Kangxi radical 126 不來相而來
409 102 ér as if; to seem like 不來相而來
410 102 néng can; able 不來相而來
411 102 ér whiskers on the cheeks; sideburns 不來相而來
412 102 ér to arrive; up to 不來相而來
413 101 時候 shíhou a time; a season; a period 在一次禪堂中坐養息香的時候
414 101 時候 shíhou time 在一次禪堂中坐養息香的時候
415 101 時候 shíhou one of the 12 two-hour periods of the day 在一次禪堂中坐養息香的時候
416 101 時候 shíhou a specific period of time 在一次禪堂中坐養息香的時候
417 96 xiàng direction 玉琳國師向老修行告辭以後
418 96 xiàng to face 玉琳國師向老修行告辭以後
419 96 xiàng previous; former; earlier 玉琳國師向老修行告辭以後
420 96 xiàng a north facing window 玉琳國師向老修行告辭以後
421 96 xiàng a trend 玉琳國師向老修行告辭以後
422 96 xiàng Xiang 玉琳國師向老修行告辭以後
423 96 xiàng Xiang 玉琳國師向老修行告辭以後
424 96 xiàng to move towards 玉琳國師向老修行告辭以後
425 96 xiàng to respect; to admire; to look up to 玉琳國師向老修行告辭以後
426 96 xiàng to favor; to be partial to 玉琳國師向老修行告辭以後
427 96 xiàng to approximate 玉琳國師向老修行告辭以後
428 96 xiàng presuming 玉琳國師向老修行告辭以後
429 96 xiàng to attack 玉琳國師向老修行告辭以後
430 96 xiàng echo 玉琳國師向老修行告辭以後
431 96 xiàng to make clear 玉琳國師向老修行告辭以後
432 96 xiàng facing towards; abhimukha 玉琳國師向老修行告辭以後
433 94 國師 guóshī the army of a state 如果他真是國師
434 94 國師 guóshī national exemplary character 如果他真是國師
435 94 國師 guóshī Guo Shi 如果他真是國師
436 94 國師 guóshī emperor's tutor 如果他真是國師
437 94 國師 guóshī kokushi 如果他真是國師
438 94 國師 guóshī State Preceptor; Guoshi 如果他真是國師
439 92 的話 dehuà if (coming after a conditional clause) 老修行罵他的話不錯
440 92 huán to go back; to turn around; to return 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
441 92 huán to pay back; to give back 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
442 92 huán to do in return 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
443 92 huán Huan 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
444 92 huán to revert 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
445 92 huán to turn one's head; to look back 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
446 92 huán to encircle 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
447 92 xuán to rotate 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
448 92 huán since 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
449 89 huì can; be able to 貴常住一定會因此中興
450 89 huì able to 貴常住一定會因此中興
451 89 huì a meeting; a conference; an assembly 貴常住一定會因此中興
452 89 kuài to balance an account 貴常住一定會因此中興
453 89 huì to assemble 貴常住一定會因此中興
454 89 huì to meet 貴常住一定會因此中興
455 89 huì a temple fair 貴常住一定會因此中興
456 89 huì a religious assembly 貴常住一定會因此中興
457 89 huì an association; a society 貴常住一定會因此中興
458 89 huì a national or provincial capital 貴常住一定會因此中興
459 89 huì an opportunity 貴常住一定會因此中興
460 89 huì to understand 貴常住一定會因此中興
461 89 huì to be familiar with; to know 貴常住一定會因此中興
462 89 huì to be possible; to be likely 貴常住一定會因此中興
463 89 huì to be good at 貴常住一定會因此中興
464 89 huì a moment 貴常住一定會因此中興
465 89 huì to happen to 貴常住一定會因此中興
466 89 huì to pay 貴常住一定會因此中興
467 89 huì a meeting place 貴常住一定會因此中興
468 89 kuài the seam of a cap 貴常住一定會因此中興
469 89 huì in accordance with 貴常住一定會因此中興
470 89 huì imperial civil service examination 貴常住一定會因此中興
471 89 huì to have sexual intercourse 貴常住一定會因此中興
472 89 huì Hui 貴常住一定會因此中興
473 89 huì combining; samsarga 貴常住一定會因此中興
474 87 不能 bù néng cannot; must not; should not 千華庵也不能完全忘懷
475 86 宰相 zǎixiàng chancellor; prime minister 第一個知道的是王老宰相
476 86 guò to cross; to go over; to pass 是在二年前師父天隱老和尚圓寂時回去看過一次
477 86 guò to surpass; to exceed 是在二年前師父天隱老和尚圓寂時回去看過一次
478 86 guò to experience; to pass time 是在二年前師父天隱老和尚圓寂時回去看過一次
479 86 guò to go 是在二年前師父天隱老和尚圓寂時回去看過一次
480 86 guò a mistake 是在二年前師父天隱老和尚圓寂時回去看過一次
481 86 guō Guo 是在二年前師父天隱老和尚圓寂時回去看過一次
482 86 guò to die 是在二年前師父天隱老和尚圓寂時回去看過一次
483 86 guò to shift 是在二年前師父天隱老和尚圓寂時回去看過一次
484 86 guò to endure 是在二年前師父天隱老和尚圓寂時回去看過一次
485 86 guò to pay a visit; to call on 是在二年前師父天隱老和尚圓寂時回去看過一次
486 86 guò gone by, past; atīta 是在二年前師父天隱老和尚圓寂時回去看過一次
487 85 wèn to ask 知客師父這麼問
488 85 wèn to inquire after 知客師父這麼問
489 85 wèn to interrogate 知客師父這麼問
490 85 wèn to hold responsible 知客師父這麼問
491 85 wèn to request something 知客師父這麼問
492 85 wèn to rebuke 知客師父這麼問
493 85 wèn to send an official mission bearing gifts 知客師父這麼問
494 85 wèn news 知客師父這麼問
495 85 wèn to propose marriage 知客師父這麼問
496 85 wén to inform 知客師父這麼問
497 85 wèn to research 知客師父這麼問
498 85 wèn Wen 知客師父這麼問
499 85 wèn a question 知客師父這麼問
500 85 wèn ask; prccha 知客師父這麼問

Frequencies of all Words

Top 847

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 3226 de possessive particle 又是閒雲野鶴一般的踏上孤僧萬里遊的道路
2 3226 de structural particle 又是閒雲野鶴一般的踏上孤僧萬里遊的道路
3 3226 de complement 又是閒雲野鶴一般的踏上孤僧萬里遊的道路
4 3226 de a substitute for something already referred to 又是閒雲野鶴一般的踏上孤僧萬里遊的道路
5 1128 he; him 他出家披剃的祖庭崇恩寺
6 1128 another aspect 他出家披剃的祖庭崇恩寺
7 1128 other; another; some other 他出家披剃的祖庭崇恩寺
8 1128 everybody 他出家披剃的祖庭崇恩寺
9 1128 other 他出家披剃的祖庭崇恩寺
10 1128 tuō other; another; some other 他出家披剃的祖庭崇恩寺
11 1128 tha 他出家披剃的祖庭崇恩寺
12 1128 ṭha 他出家披剃的祖庭崇恩寺
13 1128 other; anya 他出家披剃的祖庭崇恩寺
14 840 le completion of an action 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
15 840 liǎo to know; to understand 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
16 840 liǎo to understand; to know 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
17 840 liào to look afar from a high place 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
18 840 le modal particle 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
19 840 le particle used in certain fixed expressions 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
20 840 liǎo to complete 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
21 840 liǎo completely 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
22 840 liǎo clever; intelligent 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
23 840 liǎo to know; jñāta 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
24 780 you 你這麼年老
25 766 shì is; are; am; to be 又是閒雲野鶴一般的踏上孤僧萬里遊的道路
26 766 shì is exactly 又是閒雲野鶴一般的踏上孤僧萬里遊的道路
27 766 shì is suitable; is in contrast 又是閒雲野鶴一般的踏上孤僧萬里遊的道路
28 766 shì this; that; those 又是閒雲野鶴一般的踏上孤僧萬里遊的道路
29 766 shì really; certainly 又是閒雲野鶴一般的踏上孤僧萬里遊的道路
30 766 shì correct; yes; affirmative 又是閒雲野鶴一般的踏上孤僧萬里遊的道路
31 766 shì true 又是閒雲野鶴一般的踏上孤僧萬里遊的道路
32 766 shì is; has; exists 又是閒雲野鶴一般的踏上孤僧萬里遊的道路
33 766 shì used between repetitions of a word 又是閒雲野鶴一般的踏上孤僧萬里遊的道路
34 766 shì a matter; an affair 又是閒雲野鶴一般的踏上孤僧萬里遊的道路
35 766 shì Shi 又是閒雲野鶴一般的踏上孤僧萬里遊的道路
36 766 shì is; bhū 又是閒雲野鶴一般的踏上孤僧萬里遊的道路
37 766 shì this; idam 又是閒雲野鶴一般的踏上孤僧萬里遊的道路
38 698 玉琳 yùlín Yulin; National Master Yulin 這都是玉琳和馬巡撫不好
39 610 I; me; my 請讓我在貴寺休息幾天
40 610 self 請讓我在貴寺休息幾天
41 610 we; our 請讓我在貴寺休息幾天
42 610 [my] dear 請讓我在貴寺休息幾天
43 610 Wo 請讓我在貴寺休息幾天
44 610 self; atman; attan 請讓我在貴寺休息幾天
45 610 ga 請讓我在貴寺休息幾天
46 610 I; aham 請讓我在貴寺休息幾天
47 474 zài in; at 是在二年前師父天隱老和尚圓寂時回去看過一次
48 474 zài at 是在二年前師父天隱老和尚圓寂時回去看過一次
49 474 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 是在二年前師父天隱老和尚圓寂時回去看過一次
50 474 zài to exist; to be living 是在二年前師父天隱老和尚圓寂時回去看過一次
51 474 zài to consist of 是在二年前師父天隱老和尚圓寂時回去看過一次
52 474 zài to be at a post 是在二年前師父天隱老和尚圓寂時回去看過一次
53 474 zài in; bhū 是在二年前師父天隱老和尚圓寂時回去看過一次
54 342 小姐 xiǎojie young lady 偶然也會想起當初在王小姐府上招贅的往事
55 342 小姐 xiǎojie prostitute 偶然也會想起當初在王小姐府上招贅的往事
56 342 小姐 xiǎojie an upper class woman 偶然也會想起當初在王小姐府上招贅的往事
57 342 小姐 xiǎojie wife 偶然也會想起當初在王小姐府上招贅的往事
58 317 rén person; people; a human being 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
59 317 rén Kangxi radical 9 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
60 317 rén a kind of person 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
61 317 rén everybody 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
62 317 rén adult 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
63 317 rén somebody; others 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
64 317 rén an upright person 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
65 317 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
66 317 jiù right away 就像一個真理研究院
67 317 jiù to approach; to move towards; to come towards 就像一個真理研究院
68 317 jiù with regard to; concerning; to follow 就像一個真理研究院
69 317 jiù to assume 就像一個真理研究院
70 317 jiù to receive; to suffer 就像一個真理研究院
71 317 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就像一個真理研究院
72 317 jiù precisely; exactly 就像一個真理研究院
73 317 jiù namely 就像一個真理研究院
74 317 jiù to suit; to accommodate oneself to 就像一個真理研究院
75 317 jiù only; just 就像一個真理研究院
76 317 jiù to accomplish 就像一個真理研究院
77 317 jiù to go with 就像一個真理研究院
78 317 jiù already 就像一個真理研究院
79 317 jiù as much as 就像一個真理研究院
80 317 jiù to begin with; as expected 就像一個真理研究院
81 317 jiù even if 就像一個真理研究院
82 317 jiù to die 就像一個真理研究院
83 317 jiù for instance; namely; yathā 就像一個真理研究院
84 316 zhè this; these 但這只是思念而已
85 316 zhèi this; these 但這只是思念而已
86 316 zhè now 但這只是思念而已
87 316 zhè immediately 但這只是思念而已
88 316 zhè particle with no meaning 但這只是思念而已
89 316 zhè this; ayam; idam 但這只是思念而已
90 307 one 這開悟一年
91 307 Kangxi radical 1 這開悟一年
92 307 as soon as; all at once 這開悟一年
93 307 pure; concentrated 這開悟一年
94 307 whole; all 這開悟一年
95 307 first 這開悟一年
96 307 the same 這開悟一年
97 307 each 這開悟一年
98 307 certain 這開悟一年
99 307 throughout 這開悟一年
100 307 used in between a reduplicated verb 這開悟一年
101 307 sole; single 這開悟一年
102 307 a very small amount 這開悟一年
103 307 Yi 這開悟一年
104 307 other 這開悟一年
105 307 to unify 這開悟一年
106 307 accidentally; coincidentally 這開悟一年
107 307 abruptly; suddenly 這開悟一年
108 307 or 這開悟一年
109 307 one; eka 這開悟一年
110 300 also; too 千華庵也不能完全忘懷
111 300 a final modal particle indicating certainy or decision 千華庵也不能完全忘懷
112 300 either 千華庵也不能完全忘懷
113 300 even 千華庵也不能完全忘懷
114 300 used to soften the tone 千華庵也不能完全忘懷
115 300 used for emphasis 千華庵也不能完全忘懷
116 300 used to mark contrast 千華庵也不能完全忘懷
117 300 used to mark compromise 千華庵也不能完全忘懷
118 300 ya 千華庵也不能完全忘懷
119 300 dōu all 等都雜在兩三萬人送葬的行列中
120 300 capital city 等都雜在兩三萬人送葬的行列中
121 300 a city; a metropolis 等都雜在兩三萬人送葬的行列中
122 300 dōu all 等都雜在兩三萬人送葬的行列中
123 300 elegant; refined 等都雜在兩三萬人送葬的行列中
124 300 Du 等都雜在兩三萬人送葬的行列中
125 300 dōu already 等都雜在兩三萬人送葬的行列中
126 300 to establish a capital city 等都雜在兩三萬人送葬的行列中
127 300 to reside 等都雜在兩三萬人送葬的行列中
128 300 to total; to tally 等都雜在兩三萬人送葬的行列中
129 300 dōu all; sarva 等都雜在兩三萬人送葬的行列中
130 299 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 玉琳國師向法王寺中的知客師父說
131 299 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 玉琳國師向法王寺中的知客師父說
132 299 shuì to persuade 玉琳國師向法王寺中的知客師父說
133 299 shuō to teach; to recite; to explain 玉琳國師向法王寺中的知客師父說
134 299 shuō a doctrine; a theory 玉琳國師向法王寺中的知客師父說
135 299 shuō to claim; to assert 玉琳國師向法王寺中的知客師父說
136 299 shuō allocution 玉琳國師向法王寺中的知客師父說
137 299 shuō to criticize; to scold 玉琳國師向法王寺中的知客師父說
138 299 shuō to indicate; to refer to 玉琳國師向法王寺中的知客師父說
139 299 shuō speach; vāda 玉琳國師向法王寺中的知客師父說
140 299 shuō to speak; bhāṣate 玉琳國師向法王寺中的知客師父說
141 292 lái to come 什麼地方來的
142 292 lái indicates an approximate quantity 什麼地方來的
143 292 lái please 什麼地方來的
144 292 lái used to substitute for another verb 什麼地方來的
145 292 lái used between two word groups to express purpose and effect 什麼地方來的
146 292 lái ever since 什麼地方來的
147 292 lái wheat 什麼地方來的
148 292 lái next; future 什麼地方來的
149 292 lái a simple complement of direction 什麼地方來的
150 292 lái to occur; to arise 什麼地方來的
151 292 lái to earn 什麼地方來的
152 292 lái to come; āgata 什麼地方來的
153 261 hěn very 他修建了很多道場
154 261 hěn disobey 他修建了很多道場
155 261 hěn a dispute 他修建了很多道場
156 261 hěn violent; cruel 他修建了很多道場
157 261 hěn very; atīva 他修建了很多道場
158 253 to go 他並不想急於去和他們見面
159 253 to remove; to wipe off; to eliminate 他並不想急於去和他們見面
160 253 to be distant 他並不想急於去和他們見面
161 253 to leave 他並不想急於去和他們見面
162 253 to play a part 他並不想急於去和他們見面
163 253 to abandon; to give up 他並不想急於去和他們見面
164 253 to die 他並不想急於去和他們見面
165 253 previous; past 他並不想急於去和他們見面
166 253 to send out; to issue; to drive away 他並不想急於去和他們見面
167 253 expresses a tendency 他並不想急於去和他們見面
168 253 falling tone 他並不想急於去和他們見面
169 253 to lose 他並不想急於去和他們見面
170 253 Qu 他並不想急於去和他們見面
171 253 go; gati 他並不想急於去和他們見面
172 252 zhe indicates that an action is continuing 隨緣在各地做著度化的工作
173 252 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 隨緣在各地做著度化的工作
174 252 zhù outstanding 隨緣在各地做著度化的工作
175 252 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 隨緣在各地做著度化的工作
176 252 zhuó to wear (clothes) 隨緣在各地做著度化的工作
177 252 zhe expresses a command 隨緣在各地做著度化的工作
178 252 zháo to attach; to grasp 隨緣在各地做著度化的工作
179 252 zhe indicates an accompanying action 隨緣在各地做著度化的工作
180 252 zhāo to add; to put 隨緣在各地做著度化的工作
181 252 zhuó a chess move 隨緣在各地做著度化的工作
182 252 zhāo a trick; a move; a method 隨緣在各地做著度化的工作
183 252 zhāo OK 隨緣在各地做著度化的工作
184 252 zháo to fall into [a trap] 隨緣在各地做著度化的工作
185 252 zháo to ignite 隨緣在各地做著度化的工作
186 252 zháo to fall asleep 隨緣在各地做著度化的工作
187 252 zhuó whereabouts; end result 隨緣在各地做著度化的工作
188 252 zhù to appear; to manifest 隨緣在各地做著度化的工作
189 252 zhù to show 隨緣在各地做著度化的工作
190 252 zhù to indicate; to be distinguished by 隨緣在各地做著度化的工作
191 252 zhù to write 隨緣在各地做著度化的工作
192 252 zhù to record 隨緣在各地做著度化的工作
193 252 zhù a document; writings 隨緣在各地做著度化的工作
194 252 zhù Zhu 隨緣在各地做著度化的工作
195 252 zháo expresses that a continuing process has a result 隨緣在各地做著度化的工作
196 252 zháo as it turns out; coincidentally 隨緣在各地做著度化的工作
197 252 zhuó to arrive 隨緣在各地做著度化的工作
198 252 zhuó to result in 隨緣在各地做著度化的工作
199 252 zhuó to command 隨緣在各地做著度化的工作
200 252 zhuó a strategy 隨緣在各地做著度化的工作
201 252 zhāo to happen; to occur 隨緣在各地做著度化的工作
202 252 zhù space between main doorwary and a screen 隨緣在各地做著度化的工作
203 252 zhuó somebody attached to a place; a local 隨緣在各地做著度化的工作
204 252 zhe attachment to 隨緣在各地做著度化的工作
205 249 yòu again; also 又是閒雲野鶴一般的踏上孤僧萬里遊的道路
206 249 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又是閒雲野鶴一般的踏上孤僧萬里遊的道路
207 249 yòu Kangxi radical 29 又是閒雲野鶴一般的踏上孤僧萬里遊的道路
208 249 yòu and 又是閒雲野鶴一般的踏上孤僧萬里遊的道路
209 249 yòu furthermore 又是閒雲野鶴一般的踏上孤僧萬里遊的道路
210 249 yòu in addition 又是閒雲野鶴一般的踏上孤僧萬里遊的道路
211 249 yòu but 又是閒雲野鶴一般的踏上孤僧萬里遊的道路
212 249 yòu again; also; punar 又是閒雲野鶴一般的踏上孤僧萬里遊的道路
213 240 she; her 她叫俺把這些東西送去正覺山
214 223 yào to want; to wish for 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
215 223 yào if 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
216 223 yào to be about to; in the future 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
217 223 yào to want 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
218 223 yāo a treaty 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
219 223 yào to request 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
220 223 yào essential points; crux 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
221 223 yāo waist 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
222 223 yāo to cinch 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
223 223 yāo waistband 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
224 223 yāo Yao 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
225 223 yāo to pursue; to seek; to strive for 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
226 223 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
227 223 yāo to obstruct; to intercept 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
228 223 yāo to agree with 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
229 223 yāo to invite; to welcome 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
230 223 yào to summarize 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
231 223 yào essential; important 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
232 223 yào to desire 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
233 223 yào to demand 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
234 223 yào to need 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
235 223 yào should; must 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
236 223 yào might 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
237 223 yào or 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼
238 222 yǒu is; are; to exist 住有尼眾數十人
239 222 yǒu to have; to possess 住有尼眾數十人
240 222 yǒu indicates an estimate 住有尼眾數十人
241 222 yǒu indicates a large quantity 住有尼眾數十人
242 222 yǒu indicates an affirmative response 住有尼眾數十人
243 222 yǒu a certain; used before a person, time, or place 住有尼眾數十人
244 222 yǒu used to compare two things 住有尼眾數十人
245 222 yǒu used in a polite formula before certain verbs 住有尼眾數十人
246 222 yǒu used before the names of dynasties 住有尼眾數十人
247 222 yǒu a certain thing; what exists 住有尼眾數十人
248 222 yǒu multiple of ten and ... 住有尼眾數十人
249 222 yǒu abundant 住有尼眾數十人
250 222 yǒu purposeful 住有尼眾數十人
251 222 yǒu You 住有尼眾數十人
252 222 yǒu 1. existence; 2. becoming 住有尼眾數十人
253 222 yǒu becoming; bhava 住有尼眾數十人
254 218 一個 yī gè one instance; one unit 就像一個真理研究院
255 218 一個 yī gè a certain degreee 就像一個真理研究院
256 218 一個 yī gè whole; entire 就像一個真理研究院
257 217 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有禪堂掛單接眾
258 217 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有禪堂掛單接眾
259 215 marker for direct-object 把身體興隆這個道場
260 215 bundle; handful; measureword for something with a handle 把身體興隆這個道場
261 215 to hold; to take; to grasp 把身體興隆這個道場
262 215 a handle 把身體興隆這個道場
263 215 to guard 把身體興隆這個道場
264 215 to regard as 把身體興隆這個道場
265 215 to give 把身體興隆這個道場
266 215 approximate 把身體興隆這個道場
267 215 a stem 把身體興隆這個道場
268 215 bǎi to grasp 把身體興隆這個道場
269 215 to control 把身體興隆這個道場
270 215 a handlebar 把身體興隆這個道場
271 215 sworn brotherhood 把身體興隆這個道場
272 215 an excuse; a pretext 把身體興隆這個道場
273 215 a claw 把身體興隆這個道場
274 215 clenched hand; muṣṭi 把身體興隆這個道場
275 208 師父 shīfu teacher 是在二年前師父天隱老和尚圓寂時回去看過一次
276 208 師父 shīfu master 是在二年前師父天隱老和尚圓寂時回去看過一次
277 208 師父 shīfu a tradeperson; a craftsman 是在二年前師父天隱老和尚圓寂時回去看過一次
278 208 師父 shīfu Master 是在二年前師父天隱老和尚圓寂時回去看過一次
279 201 wáng Wang 偶然也會想起當初在王小姐府上招贅的往事
280 201 wáng a king 偶然也會想起當初在王小姐府上招贅的往事
281 201 wáng Kangxi radical 96 偶然也會想起當初在王小姐府上招贅的往事
282 201 wàng to be king; to rule 偶然也會想起當初在王小姐府上招贅的往事
283 201 wáng a prince; a duke 偶然也會想起當初在王小姐府上招贅的往事
284 201 wáng grand; great 偶然也會想起當初在王小姐府上招贅的往事
285 201 wáng to treat with the ceremony due to a king 偶然也會想起當初在王小姐府上招贅的往事
286 201 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 偶然也會想起當初在王小姐府上招贅的往事
287 201 wáng the head of a group or gang 偶然也會想起當初在王小姐府上招贅的往事
288 201 wáng the biggest or best of a group 偶然也會想起當初在王小姐府上招贅的往事
289 201 wáng king; best of a kind; rāja 偶然也會想起當初在王小姐府上招贅的往事
290 196 not; no 不來相而來
291 196 expresses that a certain condition cannot be acheived 不來相而來
292 196 as a correlative 不來相而來
293 196 no (answering a question) 不來相而來
294 196 forms a negative adjective from a noun 不來相而來
295 196 at the end of a sentence to form a question 不來相而來
296 196 to form a yes or no question 不來相而來
297 196 infix potential marker 不來相而來
298 196 no; na 不來相而來
299 194 and 他並不想急於去和他們見面
300 194 to join together; together with; to accompany 他並不想急於去和他們見面
301 194 peace; harmony 他並不想急於去和他們見面
302 194 He 他並不想急於去和他們見面
303 194 harmonious [sound] 他並不想急於去和他們見面
304 194 gentle; amiable; acquiescent 他並不想急於去和他們見面
305 194 warm 他並不想急於去和他們見面
306 194 to harmonize; to make peace 他並不想急於去和他們見面
307 194 a transaction 他並不想急於去和他們見面
308 194 a bell on a chariot 他並不想急於去和他們見面
309 194 a musical instrument 他並不想急於去和他們見面
310 194 a military gate 他並不想急於去和他們見面
311 194 a coffin headboard 他並不想急於去和他們見面
312 194 a skilled worker 他並不想急於去和他們見面
313 194 compatible 他並不想急於去和他們見面
314 194 calm; peaceful 他並不想急於去和他們見面
315 194 to sing in accompaniment 他並不想急於去和他們見面
316 194 to write a matching poem 他並不想急於去和他們見面
317 194 Harmony 他並不想急於去和他們見面
318 194 harmony; gentleness 他並不想急於去和他們見面
319 194 venerable 他並不想急於去和他們見面
320 185 玉琳國師 Yùlín Guóshī National Master Yu Lin 玉琳國師向老修行告辭以後
321 185 玉琳國師 Yùlín Guóshī National Master Yulin 玉琳國師向老修行告辭以後
322 183 shàng top; a high position 現在他已經在修持的路途上能夠獨立
323 183 shang top; the position on or above something 現在他已經在修持的路途上能夠獨立
324 183 shàng to go up; to go forward 現在他已經在修持的路途上能夠獨立
325 183 shàng shang 現在他已經在修持的路途上能夠獨立
326 183 shàng previous; last 現在他已經在修持的路途上能夠獨立
327 183 shàng high; higher 現在他已經在修持的路途上能夠獨立
328 183 shàng advanced 現在他已經在修持的路途上能夠獨立
329 183 shàng a monarch; a sovereign 現在他已經在修持的路途上能夠獨立
330 183 shàng time 現在他已經在修持的路途上能夠獨立
331 183 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 現在他已經在修持的路途上能夠獨立
332 183 shàng far 現在他已經在修持的路途上能夠獨立
333 183 shàng big; as big as 現在他已經在修持的路途上能夠獨立
334 183 shàng abundant; plentiful 現在他已經在修持的路途上能夠獨立
335 183 shàng to report 現在他已經在修持的路途上能夠獨立
336 183 shàng to offer 現在他已經在修持的路途上能夠獨立
337 183 shàng to go on stage 現在他已經在修持的路途上能夠獨立
338 183 shàng to take office; to assume a post 現在他已經在修持的路途上能夠獨立
339 183 shàng to install; to erect 現在他已經在修持的路途上能夠獨立
340 183 shàng to suffer; to sustain 現在他已經在修持的路途上能夠獨立
341 183 shàng to burn 現在他已經在修持的路途上能夠獨立
342 183 shàng to remember 現在他已經在修持的路途上能夠獨立
343 183 shang on; in 現在他已經在修持的路途上能夠獨立
344 183 shàng upward 現在他已經在修持的路途上能夠獨立
345 183 shàng to add 現在他已經在修持的路途上能夠獨立
346 183 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 現在他已經在修持的路途上能夠獨立
347 183 shàng to meet 現在他已經在修持的路途上能夠獨立
348 183 shàng falling then rising (4th) tone 現在他已經在修持的路途上能夠獨立
349 183 shang used after a verb indicating a result 現在他已經在修持的路途上能夠獨立
350 183 shàng a musical note 現在他已經在修持的路途上能夠獨立
351 183 shàng higher, superior; uttara 現在他已經在修持的路途上能夠獨立
352 173 zhōng middle 時常在他腦海中映現
353 173 zhōng medium; medium sized 時常在他腦海中映現
354 173 zhōng China 時常在他腦海中映現
355 173 zhòng to hit the mark 時常在他腦海中映現
356 173 zhōng in; amongst 時常在他腦海中映現
357 173 zhōng midday 時常在他腦海中映現
358 173 zhōng inside 時常在他腦海中映現
359 173 zhōng during 時常在他腦海中映現
360 173 zhōng Zhong 時常在他腦海中映現
361 173 zhōng intermediary 時常在他腦海中映現
362 173 zhōng half 時常在他腦海中映現
363 173 zhōng just right; suitably 時常在他腦海中映現
364 173 zhōng while 時常在他腦海中映現
365 173 zhòng to reach; to attain 時常在他腦海中映現
366 173 zhòng to suffer; to infect 時常在他腦海中映現
367 173 zhòng to obtain 時常在他腦海中映現
368 173 zhòng to pass an exam 時常在他腦海中映現
369 173 zhōng middle 時常在他腦海中映現
370 171 師兄 shīxiōng fellow student 師兄玉嵐
371 171 師兄 shīxiōng son of your teacher 師兄玉嵐
372 171 師兄 shīxiōng Dharma Brother 師兄玉嵐
373 170 cuì green 翠紅出家的法名
374 170 cuì a kingfisher 翠紅出家的法名
375 170 cuì bright blue 翠紅出家的法名
376 170 cuì blue eye shadow 翠紅出家的法名
377 170 cuì a beautiful woman 翠紅出家的法名
378 170 cuì Cui 翠紅出家的法名
379 170 cuì decorated with kingfisher feathers 翠紅出家的法名
380 170 cuì green jade; emerald 翠紅出家的法名
381 170 我們 wǒmen we 我們寺小
382 170 hóng red; vermillion 翠紅出家的法名
383 170 hóng red; vermillion 翠紅出家的法名
384 170 hóng red cloth 翠紅出家的法名
385 170 hóng describing happy occasions 翠紅出家的法名
386 170 hóng popular; successful 翠紅出家的法名
387 170 hóng revolutionary 翠紅出家的法名
388 170 hóng a bonus; a divident; profit 翠紅出家的法名
389 170 hóng to blush; to turn red 翠紅出家的法名
390 170 hóng a present 翠紅出家的法名
391 170 hóng something beautiful 翠紅出家的法名
392 170 hóng to receive favor; favored 翠紅出家的法名
393 170 gōng work 翠紅出家的法名
394 170 hóng red; lohita 翠紅出家的法名
395 167 dàn but; yet; however 但這只是思念而已
396 167 dàn merely; only 但這只是思念而已
397 167 dàn vainly 但這只是思念而已
398 167 dàn promptly 但這只是思念而已
399 167 dàn all 但這只是思念而已
400 167 dàn Dan 但這只是思念而已
401 167 dàn only; kevala 但這只是思念而已
402 158 xiǎng to think 他並不想急於去和他們見面
403 158 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 他並不想急於去和他們見面
404 158 xiǎng to want 他並不想急於去和他們見面
405 158 xiǎng to remember; to miss; to long for 他並不想急於去和他們見面
406 158 xiǎng to plan 他並不想急於去和他們見面
407 158 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 他並不想急於去和他們見面
408 156 自己 zìjǐ self 現在說到淮安的知縣知道玉琳國師圓寂在自己的縣內
409 156 kàn to see; to look 是在二年前師父天隱老和尚圓寂時回去看過一次
410 156 kàn to visit 是在二年前師父天隱老和尚圓寂時回去看過一次
411 156 kàn to examine [a patient] 是在二年前師父天隱老和尚圓寂時回去看過一次
412 156 kàn to regard; to consider 是在二年前師父天隱老和尚圓寂時回去看過一次
413 156 kàn to watch out; to look out for 是在二年前師父天隱老和尚圓寂時回去看過一次
414 156 kàn to try and see the result 是在二年前師父天隱老和尚圓寂時回去看過一次
415 156 kàn to oberve 是在二年前師父天隱老和尚圓寂時回去看過一次
416 156 kàn to take care of; to protect 是在二年前師父天隱老和尚圓寂時回去看過一次
417 156 kàn see 是在二年前師父天隱老和尚圓寂時回去看過一次
418 145 dào to arrive 他到過南洋群島
419 145 dào arrive; receive 他到過南洋群島
420 145 dào to go 他到過南洋群島
421 145 dào careful 他到過南洋群島
422 145 dào Dao 他到過南洋群島
423 145 dào approach; upagati 他到過南洋群島
424 142 precious 師兄玉嵐
425 142 jade; a precious stone; a gem 師兄玉嵐
426 142 Kangxi radical 96 師兄玉嵐
427 142 fair; beautiful 師兄玉嵐
428 142 your 師兄玉嵐
429 142 pure white 師兄玉嵐
430 142 to groom 師兄玉嵐
431 136 wèi for; to 所以大家也不以為怪
432 136 wèi because of 所以大家也不以為怪
433 136 wéi to act as; to serve 所以大家也不以為怪
434 136 wéi to change into; to become 所以大家也不以為怪
435 136 wéi to be; is 所以大家也不以為怪
436 136 wéi to do 所以大家也不以為怪
437 136 wèi for 所以大家也不以為怪
438 136 wèi because of; for; to 所以大家也不以為怪
439 136 wèi to 所以大家也不以為怪
440 136 wéi in a passive construction 所以大家也不以為怪
441 136 wéi forming a rehetorical question 所以大家也不以為怪
442 136 wéi forming an adverb 所以大家也不以為怪
443 136 wéi to add emphasis 所以大家也不以為怪
444 136 wèi to support; to help 所以大家也不以為怪
445 136 wéi to govern 所以大家也不以為怪
446 135 這樣 zhèyàng this way; such; like this 他有這樣說法嗎
447 133 xiàng to appear; to seem; to resemble 就像一個真理研究院
448 133 xiàng image; portrait; statue 就像一個真理研究院
449 133 xiàng appearance 就像一個真理研究院
450 133 xiàng for example 就像一個真理研究院
451 133 xiàng likeness; pratirūpa 就像一個真理研究院
452 132 duì to; toward 知客師對住持和監院驚叫起來
453 132 duì to oppose; to face; to regard 知客師對住持和監院驚叫起來
454 132 duì correct; right 知客師對住持和監院驚叫起來
455 132 duì pair 知客師對住持和監院驚叫起來
456 132 duì opposing; opposite 知客師對住持和監院驚叫起來
457 132 duì duilian; couplet 知客師對住持和監院驚叫起來
458 132 duì yes; affirmative 知客師對住持和監院驚叫起來
459 132 duì to treat; to regard 知客師對住持和監院驚叫起來
460 132 duì to confirm; to agree 知客師對住持和監院驚叫起來
461 132 duì to correct; to make conform; to check 知客師對住持和監院驚叫起來
462 132 duì to mix 知客師對住持和監院驚叫起來
463 132 duì a pair 知客師對住持和監院驚叫起來
464 132 duì to respond; to answer 知客師對住持和監院驚叫起來
465 132 duì mutual 知客師對住持和監院驚叫起來
466 132 duì parallel; alternating 知客師對住持和監院驚叫起來
467 132 duì a command to appear as an audience 知客師對住持和監院驚叫起來
468 131 de potential marker 他上得船來
469 131 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 他上得船來
470 131 děi must; ought to 他上得船來
471 131 děi to want to; to need to 他上得船來
472 131 děi must; ought to 他上得船來
473 131 de 他上得船來
474 131 de infix potential marker 他上得船來
475 131 to result in 他上得船來
476 131 to be proper; to fit; to suit 他上得船來
477 131 to be satisfied 他上得船來
478 131 to be finished 他上得船來
479 131 de result of degree 他上得船來
480 131 de marks completion of an action 他上得船來
481 131 děi satisfying 他上得船來
482 131 to contract 他上得船來
483 131 marks permission or possibility 他上得船來
484 131 expressing frustration 他上得船來
485 131 to hear 他上得船來
486 131 to have; there is 他上得船來
487 131 marks time passed 他上得船來
488 131 obtain; attain; prāpta 他上得船來
489 129 師爺 shīyé a teacher's father 吳師爺的刁難
490 129 師爺 shīye a clerk 吳師爺的刁難
491 129 lán mist 師兄玉嵐
492 127 知道 zhīdào to know 他知道他病了
493 127 知道 zhīdào Knowing 他知道他病了
494 122 Wu 吳師爺的刁難
495 122 Jiangsu 吳師爺的刁難
496 122 Wu 吳師爺的刁難
497 122 Wu dialect 吳師爺的刁難
498 122 Eastern Wu 吳師爺的刁難
499 122 to speak loudly 吳師爺的刁難
500 122 什麼 shénme what (forming a question) 已經得度了的人還要和他們在一起做什麼

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya
liǎo to know; jñāta
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
玉琳 yùlín Yulin; National Master Yulin
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
zài in; bhū
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
jiù for instance; namely; yathā
zhè this; ayam; idam
one; eka

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
爱同 愛同 195 Ai Tong
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
安徽 196 Anhui
安庆 安慶 196 Anqing
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
白净 白淨 98 Shuddhodana; Suddhodana
北京 98 Beijing
背影 98 rear view; figure seen from behind; view of the back (of a person or object)
66 Bo
不休息 不休息 98 never resting; anikṣiptadhura
长江 長江 67 Yangtze River
大清 100 Qing Dynasty
大雄宝殿 大雄寶殿 68
  1. Great Hero Shrine
  2. Main Shrine; Hall of the Great Heros; Mahavira Hall
大肚 100 Tatu
大方广佛华严经 大方廣佛華嚴經 100
  1. Avataṃsakasūtra; Avatamsaka Sutra; Flower Garland Sūtra; Flower Adornment Sutra; Dafang Guang Fo Huayan Jing; Huayan Jing
  2. Gaṇḍavyūhasūtra
达观 達觀 100
  1. to take things philosophically
  2. Daguan
  3. Daguan; Zi Bo
大寮 100
  1. Taliao
  2. Monastery Kitchen
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. Đạo Hạnh
  3. Dao Xing
  4. Dao Xing
  5. conduct in accordance with the Buddhist path
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大新 100 Daxin
德经 德經 100 De Jing
滴滴 100 DiDi, app-based transportation company
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东方 東方 100 The East; The Orient
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
佛诞节 佛誕節 102 Buddha's Birthday Celebration
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛号 佛號 102 name of the Buddha
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
给事 給事 103 official (imperial) position
公事 103 public affairs; official (matters, duties etc)
公子 103 son of an official; son of nobility; your son (honorific)
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观音菩萨 觀音菩薩 71 Avalokitesvara Bodhisattva
归元寺 歸元寺 71 Guiyuan Temple
好时 好時 104 Hershey's
和政 104 Hezheng
河中 104 Hezhong
后堂 後堂 104 Associate Instructor
华藏世界 華藏世界 104
  1. Flower Bank World
  2. Pure Land of Vairocana
  3. the flower store world
淮安 72 Huai'an
黄河 黃河 72 Yellow River
湖北 72 Hubei
慧日 104
  1. Huiri
  2. Huiri
  3. to have illuminating wisdom like the Buddha
监院 監院 106
  1. Superintendent (of a council)
  2. Prior; Temple Supervisor
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
江苏 江蘇 74 Jiangsu
江天寺 106 Jiangtian Temple
憍陈如 憍陳如 106 Kaundinya
己亥 74 Jihai year; thirty sixth year
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
今日佛教 106
  1. Buddhism Today Magazine
  2. Buddhism Today
金坛 金壇 106 Jintan
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
觉世 覺世 106 Awakening the World Periodical
康熙 75 Emperor Kang Xi
孔夫子 75 Confucius
孔庙 孔廟 75 Confucian Temple
孔子 75 Confucius
库头 庫頭 107 Head of Stores
乐都 樂都 108 Ledu
楞严经 楞嚴經 76
  1. Suramgama Sutra
  2. Śūraṅgama Sūtra; Shurangama Sutra
寮元 108 Head of Room and Board; Head of Wandering Monks Hall
礼拜二 禮拜二 76 Tuesday
溧阳 溧陽 76 Liyang
龙王 龍王 76 Dragon King; Naga King
轮迴 輪迴 76
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
马大 馬大 109 Martha
美的 109 Midea (brand)
门头 門頭 109 Gatekeeper
妙法莲华经 妙法蓮華經 77 Lotus Sutra
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
南洋 78 Southeast Asia/South seas
能忍 110 able to endure; sahā
毘陵 112 Piling
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
清朝 81 Qing Dynasty
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三元 115
  1. heaven, earth, and man
  2. New Year's Day
  3. the three yuan festivals
  4. the top candidates in each of the three imperial exams
  5. the three elements
  6. San Yuan
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
善财童子 善財童子 115 Sudhana
上都 115 Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu
上京 115 Shangjing
山上 115 Shanshang
圣上 聖上 115 courtier's or minister's form of address for the current Emperor
生死轮迴 生死輪迴 115 Saṃsāra; cycle of life and death
师会 師會 115
  1. Shi Hui
  2. Shi Hui
世祖 83 Shi Zu
释迦 釋迦 115 Sakyamuni
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
首座 115
  1. chief
  2. Shouzuo; Rector; Chief Seat
水陆道场 水陸道場 115 Water and Land Service
水头 水頭 115 Water Steward
水晶宫 水晶宮 115 Crystal Palace
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
宋朝 83 Song Dynasty
泰山 84 Mount Tai
台中 臺中 84 Taizhong; Taichung
天童寺 84
  1. Tiantong Temple
  2. Tiantong Temple
田中 116
  1. Tienchung
  2. Tanaka
剃度典礼 剃度典禮 116 Tonsure Ceremony
王夫人 119 Lady Wang
弯弯 彎彎 119 Wan Wan
韦驮 韋馱 119 Weituo tian; Weituo; Skanda
韦驮菩萨 韋馱菩薩 119 Skanda
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
无德 無德 87 Shan Zhao; Fenyang Wude
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. Aśoka; Asoka; Ashoka
  5. no sorrow
西苑 88 West Park; Xi Yuan
香灯 香燈 120
  1. Shrine Attendant
  2. Shrine Attendant
小乘 120 Hinayana
西方极乐世界 西方極樂世界 120 Western Pure Land; Sukhavati
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
扬州 揚州 89 Yangzhou
药师佛 藥師佛 121
  1. Medicine Buddha
  2. Medicine Buddha
药师琉璃光如来 藥師琉璃光如來 89 Medicine Buddha; the Medicine Buddha of Pure Crystal Radiance
仪礼 儀禮 89 Yili; Book of Etiquette and Ceremonial
以太 121 Ether-
宜兴 宜興 121 Yixing
雍正 89 Emperor Yong Zheng
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
玉琳 121 Yulin; National Master Yulin
玉琳国师 玉琳國師 89
  1. National Master Yu Lin
  2. National Master Yulin
玉琳琇 121 Yulin Xiu; National Master Yulin
宰相 122 chancellor; prime minister
浙江 90
  1. Zhejiang
  2. Zhe River; Qiantang River
正觉寺 正覺寺 90 Zhengjue Temple
知客 122
  1. receptionist
  2. Guest Prefect
智人 90 Homo sapiens
中说 中說 122 Zhong Shuo
中都 90 Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing
中和 122 Zhonghe
中秋 122 the Mid-autumn festival
中站 122 Zhongzhan
字说 字說 122 Zishuo; Character Dictionary

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 288.

Simplified Traditional Pinyin English
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
庵堂 196 Buddhist nunnery
八大 98 eight great
八识 八識 98 Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
八天 98 eight heavens
悲心 98
  1. a sympathetic mind
  2. Merciful Heart
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
本寺 98 main temple; home temple; this temple
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不动心 不動心 98 Unmoving Mind
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅床 禪床 99 meditation mat
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
禅堂 禪堂 99
  1. a Chan monastic dormitory
  2. a Buddhist temple with no monastics
  3. Meditation Hall
  4. meditation hall
长时 長時 99 eon; kalpa
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅机 禪機 99 a state that reveals itself with the truth; a Buddhist allegory
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
称念 稱念 99
  1. to chant the name of the Buddha
  2. chant Buddha's name
瞋怒 99
  1. aversion; hatred; dveṣa
  2. to stare at in a rage
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
初发心 初發心 99 initial determination
出光明 99 self-lighting
除一切恶 除一切惡 99 eliminate all evil; without any evil
出离 出離 99
  1. to leave Samsara; to transcend the mundane world
  2. to leave
  3. renunciation, transcendence
慈心 99 compassion; a compassionate mind
打板 100 Board Signals
大慈大悲 100
  1. great compassion and great loving-kindness
  2. great mercy and great compassion
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大磬 100 Big Gong
大教 100 great teaching; Buddhadharma
道心 100 Mind for the Way
道中 100 on the path
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. Đạo Hạnh
  3. Dao Xing
  4. Dao Xing
  5. conduct in accordance with the Buddhist path
大袍 100 haiqing; black robe
大寺院 100 abbey; large monastery
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
地上 100 above the ground
顶礼膜拜 頂禮膜拜 100 bowing in a kneeling position with head touching the ground
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
动心 動心 100
  1. to move the heart; to be moved
  2. to shake the will
度化 100 Deliver
度生 100 to save beings
恶报 惡報 195 retribution for wrongdoing
恶念 惡念 195 evil intentions
二边 二邊 195 two extremes
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法号 法號 102
  1. Dharma Name
  2. Dharma name
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法名 102 Dharma name
方外 102 monastic life
放在心 102 influenced
方丈室 102 Abbot's Quarters
梵音 102
  1. Brahma's voice
  2. the voices of Buddhas and bodhisattvas
  3. Heavenly Sound
  4. the sound of Buddhist chanting
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
法音 102
  1. the sound of the Dharma
  2. Dharma Voice Magazine
法雨 102
  1. Dharma rain
  2. Dharma Rain
法缘 法緣 102
  1. Dharma Affinity
  2. causes and conditions that accord with the Buddhadharma
  3. conditions leading to dharmas
  4. affinity with the Buddhadharma
分别心 分別心 102 discriminating thought
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛法僧 70
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛前忏悔 佛前懺悔 102 repent in front of the Buddha
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛国 佛國 70
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛教历史 佛教歷史 102 history of Buddhism
福报 福報 102 a blessed reward
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
供佛 103 to make offerings to the Buddha
共修 103 Dharma service
古佛 103 former Buddhas
罣碍 罣礙 103
  1. a hindrance; an impediment
  2. affliction
  3. Hindrance
挂单 掛單 103
  1. lodging
  2. Get Lodging
  3. temporary monastic lodging; to stay overnight at a monastery
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
归真 歸真 103 to return to Tathata
过午不食 過午不食 103 no eating after noontime
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
还没有 還沒有 104 absence of
海青 104
  1. Chanting Robe
  2. haiqing
行单 行單 104 Practice
红尘 紅塵 104
  1. world of mortals; human society; worldly affairs
  2. worldly affairs
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘法利生 104
  1. Propagate the Dharma to Benefit Sentient Beings
  2. Spreading the Dharma to benefit all sentient beings
  3. propagating the Dharma and benefiting sentient beings
后说 後說 104 spoken later
护教 護教 104 Protecting Buddhism
还俗 還俗 104 to return to secular life; to leave monastic life
机锋 機鋒 106
  1. a pointed dialog
  2. cutting words
  3. Sharpness
  4. jifeng; sharpening a [critically discursive] sword
偈语 偈語 106 the words of a chant
假相 106 Nominal Form
跏趺坐 106
  1. to sit in the lotus position
  2. to sit in the lotus position
见相 見相 106 perceiving the subject
见着 見著 106 attachment to meeting with people
讲经 講經 106
  1. to teach the sutras
  2. to teach sutras
  3. Expounding the Dharma
教诫 教誡 106 instruction; teaching
教理 106 religious doctrine; dogma
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒腊 戒臘 106 Dharma year; years since ordination
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
戒行 106 to abide by precepts
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
精舍 106
  1. vihara
  2. vihara; hermitage
静室 靜室 106
  1. meditation room
  2. a quiet place
进香 進香 106 to burn incense at a temple
救世 106 to save the world
课诵 課誦 107 Buddhist liturgy
苦果 107
  1. suffering as a karmic result
  2. Effects of Suffering
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
来迎 來迎 108 coming to greet
老和尚 108 Elder Most Venerable
老僧 108 an old monk
利生为事业 利生為事業 108 benefit sentient beings as my enterprise
离欲 離欲 108 free of desire
两部 兩部 108 two realms
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
了简 了簡 108 to expound; to explain; to comment upon
寮口 108 Dormitory Quarter
离苦得乐 離苦得樂 108 to abandon suffering and obtain happiness
利养 利養 108 gain
龙天 龍天 108 Nagas and Devas
落发 落髮 108 to shave the head
落草 108 to fall into the weeds
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
没有什么关系 沒有什麼關係 109 not bear much relevance
名僧 109 renowned monastic
摩登伽女 109 untouchable woman; dalit woman
木鱼 木魚 109
  1. wooden fish
  2. a wooden fish
恼害 惱害 110 malicious feeling
能仁 110 great in lovingkindness
能行 110 ability to act
尼庵 110 nunnery
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
念珠 110
  1. Chanting Beads
  2. prayer beads; rosary
念着 念著 110 clinging to illusion
尼师 尼師 110 Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
女尼 110 Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
披剃 112 to first don the robe and shave the head as a monastic; to be come a monastic
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
蒲团 蒲團 112
  1. Cushion
  2. meditation mat; rush cushion
起自己 113 arising of spontaneously
千山万水 千山萬水 113 Over Mountains and Across Rivers
前生 113 previous lives
千载一时 千載一時 113 opportunities arise in rare moments in time
轻慢 輕慢 113 to belittle others
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
秋月 113 Autumn Moon
去行 113 pure practice
劝请 勸請 113 to request; to implore
权宜 權宜 113 skill in means
取经 取經 113 to fetch scriptures
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人相 114 the notion of a person
入山学道 入山學道 114 to retire to the mountains to study the Way
三句 115 three questions
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三天 115
  1. three devas
  2. three days
三武 115 the three emperors of Wu
三衣一钵 三衣一缽 115 Robe and Bowl; three robes and bowl
三涂 三塗 115
  1. the three evil states of existence
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
僧徒 115 master and disciples
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
僧鞋 115 monastic shoes
僧侣 僧侶 115
  1. monastic
  2. Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧衣 115 monastic robes
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上人 115
  1. shangren; senior monastic
  2. supreme teacher
山僧 115 mountain monastic
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
舍戒 捨戒 115 to abandon the precepts
摄伏 攝伏 115 grahaṇa; to seize; to hold
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
圣教 聖教 115 sacred teachings
生命永恒 生命永恆 115 life is eternal
生起 115 cause; arising
身入 115 the sense of touch
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. parigraha; to protect; to uphold; received and taken care of
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
守戒 115 to observe the precepts
四天 115 four kinds of heaven
寺中 115 within a temple
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
所行 115 actions; practice
素斋 素齋 115
  1. vegetarian meal
  2. vegetarian food
头陀苦行 頭陀苦行 116 Ascetic Practice
外缘 外緣 119
  1. External Conditions
  2. external causes
外境 119 external realm of objects
万字 萬字 119 swastika
妄语 妄語 119 Lying
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
问难 問難 119 Interrogation
我见 我見 119 the view of a self
我相 119 the notion of a self
我有 119 the illusion of the existence of self
我爱 我愛 119 self-love
我身 119 I; myself
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无法相 無法相 119 there are no notions of dharmas
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
五欲 五慾 119 the five desires
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
五品 119 five grades
五十三参 五十三參 119 fifty-three wise ones
无心 無心 119
  1. no-mind
  2. unintentional
  3. No-Mind
无学位 無學位 119
  1. Level of Nothing More to Learn
  2. stage of no more learning
  3. aśaikṣamārga; the path of the adept
想佛 120 contemplate the Buddha
心地 120
  1. mind; mental ground
  2. Mind Ground
心海 120 The Heart's Ocean
心想 120 thoughts of the mind; thought
信从 信從 120 namo; to pay respect to; homage
行脚僧 行腳僧 120 wandering mendicant
行仪 行儀 120 etiquette
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
学道之人 學道之人 120 practitioners
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
杨枝 楊枝 121 willow branch
厌离 厭離 121 to give up in disgust
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
夜叉 121 yaksa
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一段事 121 one object
依法不依人 121 Rely on the Dharma
一会 一會 121 one assembly; one meeting
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一师一道 一師一道 121 one teacher and one path
一宗 121 one sect; one school
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. Sacristan
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
衣单 衣單 121 tag for clothes and bowl
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
因果报应 因果報應 121
  1. karmic retribution
  2. cause, effect, and results
音声 音聲 121 sound; noise
一品 121 a chapter
用大 121 great in function
有对 有對 121 hindrance
游化 遊化 121 to travel and teach
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
怨亲平等 怨親平等 121
  1. hate and affection are equal
  2. to treat friend and foe alike
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
云水 雲水 121
  1. cloud and water
  2. a wandering mendicant; a roaming monk
云水僧 雲水僧 121 a wandering mendicant; a roaming monk
云天 雲天 121 Cloud in the Sky
云遊 雲遊 121 to travel freely
早课 早課 122 morning chanting
造业 造業 122 Creating Karma
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
折伏 122 to refute
真身 122 true body
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
真觉 真覺 122 true enlightenment
知客师 知客師 122 receptionist
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
重担 重擔 122 a heavy load
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
助缘 助緣 122
  1. Supporting Conditions
  2. supportive conditions
住众 住眾 122 Community
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
嘱讬 囑託 122 To Request
祖庭 122 ancestral temple
罪业 罪業 122 sin; karma
做功德 122 to generate merits