Glossary and Vocabulary for Modern Mentality Trends of Thought - Speeches over the Years 《當代人心思潮-歷年主題演說》, Bodhisattva and Volunteer 菩薩與義工
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 117 | 義工 | yìgōng | a volunteer | 到處都有很多發心的義工 |
2 | 117 | 義工 | yìgōng | volunteer | 到處都有很多發心的義工 |
3 | 72 | 在 | zài | in; at | 平時大家分散在五大洲推展會務 |
4 | 72 | 在 | zài | to exist; to be living | 平時大家分散在五大洲推展會務 |
5 | 72 | 在 | zài | to consist of | 平時大家分散在五大洲推展會務 |
6 | 72 | 在 | zài | to be at a post | 平時大家分散在五大洲推展會務 |
7 | 72 | 在 | zài | in; bhū | 平時大家分散在五大洲推展會務 |
8 | 70 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 而且還帶動很多菩薩大德為眾生當義工 |
9 | 70 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 而且還帶動很多菩薩大德為眾生當義工 |
10 | 70 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 而且還帶動很多菩薩大德為眾生當義工 |
11 | 56 | 我 | wǒ | self | 我用慈悲智慧的犁 |
12 | 56 | 我 | wǒ | [my] dear | 我用慈悲智慧的犁 |
13 | 56 | 我 | wǒ | Wo | 我用慈悲智慧的犁 |
14 | 56 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我用慈悲智慧的犁 |
15 | 56 | 我 | wǒ | ga | 我用慈悲智慧的犁 |
16 | 53 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 做眾生的義工 |
17 | 53 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 做眾生的義工 |
18 | 53 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 做眾生的義工 |
19 | 53 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 做眾生的義工 |
20 | 52 | 也 | yě | ya | 也由於佛陀與菩薩大德們常住世間 |
21 | 48 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為社會憑添溫馨與善美 |
22 | 48 | 為 | wéi | to change into; to become | 為社會憑添溫馨與善美 |
23 | 48 | 為 | wéi | to be; is | 為社會憑添溫馨與善美 |
24 | 48 | 為 | wéi | to do | 為社會憑添溫馨與善美 |
25 | 48 | 為 | wèi | to support; to help | 為社會憑添溫馨與善美 |
26 | 48 | 為 | wéi | to govern | 為社會憑添溫馨與善美 |
27 | 47 | 都 | dū | capital city | 讓每一位眾生都有機會在福田裏收成 |
28 | 47 | 都 | dū | a city; a metropolis | 讓每一位眾生都有機會在福田裏收成 |
29 | 47 | 都 | dōu | all | 讓每一位眾生都有機會在福田裏收成 |
30 | 47 | 都 | dū | elegant; refined | 讓每一位眾生都有機會在福田裏收成 |
31 | 47 | 都 | dū | Du | 讓每一位眾生都有機會在福田裏收成 |
32 | 47 | 都 | dū | to establish a capital city | 讓每一位眾生都有機會在福田裏收成 |
33 | 47 | 都 | dū | to reside | 讓每一位眾生都有機會在福田裏收成 |
34 | 47 | 都 | dū | to total; to tally | 讓每一位眾生都有機會在福田裏收成 |
35 | 46 | 要 | yào | to want; to wish for | 要如佛教比丘乞食時的 |
36 | 46 | 要 | yào | to want | 要如佛教比丘乞食時的 |
37 | 46 | 要 | yāo | a treaty | 要如佛教比丘乞食時的 |
38 | 46 | 要 | yào | to request | 要如佛教比丘乞食時的 |
39 | 46 | 要 | yào | essential points; crux | 要如佛教比丘乞食時的 |
40 | 46 | 要 | yāo | waist | 要如佛教比丘乞食時的 |
41 | 46 | 要 | yāo | to cinch | 要如佛教比丘乞食時的 |
42 | 46 | 要 | yāo | waistband | 要如佛教比丘乞食時的 |
43 | 46 | 要 | yāo | Yao | 要如佛教比丘乞食時的 |
44 | 46 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要如佛教比丘乞食時的 |
45 | 46 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要如佛教比丘乞食時的 |
46 | 46 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要如佛教比丘乞食時的 |
47 | 46 | 要 | yāo | to agree with | 要如佛教比丘乞食時的 |
48 | 46 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要如佛教比丘乞食時的 |
49 | 46 | 要 | yào | to summarize | 要如佛教比丘乞食時的 |
50 | 46 | 要 | yào | essential; important | 要如佛教比丘乞食時的 |
51 | 46 | 要 | yào | to desire | 要如佛教比丘乞食時的 |
52 | 46 | 要 | yào | to demand | 要如佛教比丘乞食時的 |
53 | 46 | 要 | yào | to need | 要如佛教比丘乞食時的 |
54 | 46 | 要 | yào | should; must | 要如佛教比丘乞食時的 |
55 | 46 | 要 | yào | might | 要如佛教比丘乞食時的 |
56 | 43 | 人 | rén | person; people; a human being | 人 |
57 | 43 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人 |
58 | 43 | 人 | rén | a kind of person | 人 |
59 | 43 | 人 | rén | everybody | 人 |
60 | 43 | 人 | rén | adult | 人 |
61 | 43 | 人 | rén | somebody; others | 人 |
62 | 43 | 人 | rén | an upright person | 人 |
63 | 43 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人 |
64 | 40 | 服務 | fúwù | to serve | 首先對各位平時在各地服務奉獻的發心 |
65 | 40 | 服務 | fúwù | a service | 首先對各位平時在各地服務奉獻的發心 |
66 | 40 | 服務 | fúwù | Service | 首先對各位平時在各地服務奉獻的發心 |
67 | 40 | 等 | děng | et cetera; and so on | 航空等科技的迅速發展 |
68 | 40 | 等 | děng | to wait | 航空等科技的迅速發展 |
69 | 40 | 等 | děng | to be equal | 航空等科技的迅速發展 |
70 | 40 | 等 | děng | degree; level | 航空等科技的迅速發展 |
71 | 40 | 等 | děng | to compare | 航空等科技的迅速發展 |
72 | 36 | 做 | zuò | to make | 做眾生的義工 |
73 | 36 | 做 | zuò | to do; to work | 做眾生的義工 |
74 | 36 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 做眾生的義工 |
75 | 36 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 做眾生的義工 |
76 | 36 | 做 | zuò | to pretend | 做眾生的義工 |
77 | 36 | 能 | néng | can; able | 就能堪受一份信施 |
78 | 36 | 能 | néng | ability; capacity | 就能堪受一份信施 |
79 | 36 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 就能堪受一份信施 |
80 | 36 | 能 | néng | energy | 就能堪受一份信施 |
81 | 36 | 能 | néng | function; use | 就能堪受一份信施 |
82 | 36 | 能 | néng | talent | 就能堪受一份信施 |
83 | 36 | 能 | néng | expert at | 就能堪受一份信施 |
84 | 36 | 能 | néng | to be in harmony | 就能堪受一份信施 |
85 | 36 | 能 | néng | to tend to; to care for | 就能堪受一份信施 |
86 | 36 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 就能堪受一份信施 |
87 | 36 | 能 | néng | to be able; śak | 就能堪受一份信施 |
88 | 31 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以平等心來為眾生服務 |
89 | 31 | 以 | yǐ | to rely on | 以平等心來為眾生服務 |
90 | 31 | 以 | yǐ | to regard | 以平等心來為眾生服務 |
91 | 31 | 以 | yǐ | to be able to | 以平等心來為眾生服務 |
92 | 31 | 以 | yǐ | to order; to command | 以平等心來為眾生服務 |
93 | 31 | 以 | yǐ | used after a verb | 以平等心來為眾生服務 |
94 | 31 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以平等心來為眾生服務 |
95 | 31 | 以 | yǐ | Israel | 以平等心來為眾生服務 |
96 | 31 | 以 | yǐ | Yi | 以平等心來為眾生服務 |
97 | 31 | 以 | yǐ | use; yogena | 以平等心來為眾生服務 |
98 | 30 | 社會 | shèhuì | society | 身處廿一世紀的今日社會 |
99 | 30 | 到 | dào | to arrive | 有的人到寺院道場發心工作 |
100 | 30 | 到 | dào | to go | 有的人到寺院道場發心工作 |
101 | 30 | 到 | dào | careful | 有的人到寺院道場發心工作 |
102 | 30 | 到 | dào | Dao | 有的人到寺院道場發心工作 |
103 | 30 | 到 | dào | approach; upagati | 有的人到寺院道場發心工作 |
104 | 29 | 發心 | fàxīn | to make a pledge; to establish an aspiration | 首先對各位平時在各地服務奉獻的發心 |
105 | 29 | 發心 | fàxīn | Resolve | 首先對各位平時在各地服務奉獻的發心 |
106 | 29 | 發心 | fàxīn | to resolve | 首先對各位平時在各地服務奉獻的發心 |
107 | 29 | 發心 | fàxīn | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta | 首先對各位平時在各地服務奉獻的發心 |
108 | 28 | 布施 | bùshī | generosity | 也可以說是很了不起的布施 |
109 | 28 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 也可以說是很了不起的布施 |
110 | 28 | 他 | tā | other; another; some other | 他沒有拿取分毫的薪水 |
111 | 28 | 他 | tā | other | 他沒有拿取分毫的薪水 |
112 | 28 | 他 | tā | tha | 他沒有拿取分毫的薪水 |
113 | 28 | 他 | tā | ṭha | 他沒有拿取分毫的薪水 |
114 | 28 | 他 | tā | other; anya | 他沒有拿取分毫的薪水 |
115 | 28 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 是為了獲得酬勞而付出 |
116 | 28 | 而 | ér | as if; to seem like | 是為了獲得酬勞而付出 |
117 | 28 | 而 | néng | can; able | 是為了獲得酬勞而付出 |
118 | 28 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 是為了獲得酬勞而付出 |
119 | 28 | 而 | ér | to arrive; up to | 是為了獲得酬勞而付出 |
120 | 27 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就拿佛教來說 |
121 | 27 | 就 | jiù | to assume | 就拿佛教來說 |
122 | 27 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就拿佛教來說 |
123 | 27 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就拿佛教來說 |
124 | 27 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就拿佛教來說 |
125 | 27 | 就 | jiù | to accomplish | 就拿佛教來說 |
126 | 27 | 就 | jiù | to go with | 就拿佛教來說 |
127 | 27 | 就 | jiù | to die | 就拿佛教來說 |
128 | 27 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 其實義工的祖師就是佛陀 |
129 | 27 | 就是 | jiùshì | agree | 其實義工的祖師就是佛陀 |
130 | 26 | 一 | yī | one | 讓每一位眾生都有機會在福田裏收成 |
131 | 26 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 讓每一位眾生都有機會在福田裏收成 |
132 | 26 | 一 | yī | pure; concentrated | 讓每一位眾生都有機會在福田裏收成 |
133 | 26 | 一 | yī | first | 讓每一位眾生都有機會在福田裏收成 |
134 | 26 | 一 | yī | the same | 讓每一位眾生都有機會在福田裏收成 |
135 | 26 | 一 | yī | sole; single | 讓每一位眾生都有機會在福田裏收成 |
136 | 26 | 一 | yī | a very small amount | 讓每一位眾生都有機會在福田裏收成 |
137 | 26 | 一 | yī | Yi | 讓每一位眾生都有機會在福田裏收成 |
138 | 26 | 一 | yī | other | 讓每一位眾生都有機會在福田裏收成 |
139 | 26 | 一 | yī | to unify | 讓每一位眾生都有機會在福田裏收成 |
140 | 26 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 讓每一位眾生都有機會在福田裏收成 |
141 | 26 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 讓每一位眾生都有機會在福田裏收成 |
142 | 26 | 一 | yī | one; eka | 讓每一位眾生都有機會在福田裏收成 |
143 | 26 | 之 | zhī | to go | 默默奉獻一己之力 |
144 | 26 | 之 | zhī | to arrive; to go | 默默奉獻一己之力 |
145 | 26 | 之 | zhī | is | 默默奉獻一己之力 |
146 | 26 | 之 | zhī | to use | 默默奉獻一己之力 |
147 | 26 | 之 | zhī | Zhi | 默默奉獻一己之力 |
148 | 26 | 工作 | gōngzuò | work | 的工作和一般工作性質不一樣 |
149 | 26 | 工作 | gōngzuò | to do work | 的工作和一般工作性質不一樣 |
150 | 22 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 是為了獲得酬勞而付出 |
151 | 22 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 要如佛教比丘乞食時的 |
152 | 22 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 要如佛教比丘乞食時的 |
153 | 21 | 來 | lái | to come | 以平等心來為眾生服務 |
154 | 21 | 來 | lái | please | 以平等心來為眾生服務 |
155 | 21 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 以平等心來為眾生服務 |
156 | 21 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 以平等心來為眾生服務 |
157 | 21 | 來 | lái | wheat | 以平等心來為眾生服務 |
158 | 21 | 來 | lái | next; future | 以平等心來為眾生服務 |
159 | 21 | 來 | lái | a simple complement of direction | 以平等心來為眾生服務 |
160 | 21 | 來 | lái | to occur; to arise | 以平等心來為眾生服務 |
161 | 21 | 來 | lái | to earn | 以平等心來為眾生服務 |
162 | 21 | 來 | lái | to come; āgata | 以平等心來為眾生服務 |
163 | 21 | 中 | zhōng | middle | 不可以到佛教中工作 |
164 | 21 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 不可以到佛教中工作 |
165 | 21 | 中 | zhōng | China | 不可以到佛教中工作 |
166 | 21 | 中 | zhòng | to hit the mark | 不可以到佛教中工作 |
167 | 21 | 中 | zhōng | midday | 不可以到佛教中工作 |
168 | 21 | 中 | zhōng | inside | 不可以到佛教中工作 |
169 | 21 | 中 | zhōng | during | 不可以到佛教中工作 |
170 | 21 | 中 | zhōng | Zhong | 不可以到佛教中工作 |
171 | 21 | 中 | zhōng | intermediary | 不可以到佛教中工作 |
172 | 21 | 中 | zhōng | half | 不可以到佛教中工作 |
173 | 21 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 不可以到佛教中工作 |
174 | 21 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 不可以到佛教中工作 |
175 | 21 | 中 | zhòng | to obtain | 不可以到佛教中工作 |
176 | 21 | 中 | zhòng | to pass an exam | 不可以到佛教中工作 |
177 | 21 | 中 | zhōng | middle | 不可以到佛教中工作 |
178 | 21 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說聲 |
179 | 21 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說聲 |
180 | 21 | 說 | shuì | to persuade | 說聲 |
181 | 21 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說聲 |
182 | 21 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說聲 |
183 | 21 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說聲 |
184 | 21 | 說 | shuō | allocution | 說聲 |
185 | 21 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說聲 |
186 | 21 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說聲 |
187 | 21 | 說 | shuō | speach; vāda | 說聲 |
188 | 21 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說聲 |
189 | 20 | 為人 | wéirén | behavior; personal conduct | 為人間點燃光明與希望 |
190 | 20 | 為人 | wéirén | a person's external appearance | 為人間點燃光明與希望 |
191 | 20 | 為人 | wéirén | to be human | 為人間點燃光明與希望 |
192 | 20 | 為人 | wéirén | to have sexual intercourse | 為人間點燃光明與希望 |
193 | 20 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以只要有一分發心 |
194 | 20 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以只要有一分發心 |
195 | 18 | 給 | gěi | to give | 給人無畏 |
196 | 18 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 給人無畏 |
197 | 18 | 給 | jǐ | salary for government employees | 給人無畏 |
198 | 18 | 給 | jǐ | to confer; to award | 給人無畏 |
199 | 18 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 給人無畏 |
200 | 18 | 給 | jǐ | agile; nimble | 給人無畏 |
201 | 18 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 給人無畏 |
202 | 18 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 給人無畏 |
203 | 18 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 給人無畏 |
204 | 18 | 給 | gěi | to give; deya | 給人無畏 |
205 | 16 | 年 | nián | year | 八年世界會員代表大會主題演說 |
206 | 16 | 年 | nián | New Year festival | 八年世界會員代表大會主題演說 |
207 | 16 | 年 | nián | age | 八年世界會員代表大會主題演說 |
208 | 16 | 年 | nián | life span; life expectancy | 八年世界會員代表大會主題演說 |
209 | 16 | 年 | nián | an era; a period | 八年世界會員代表大會主題演說 |
210 | 16 | 年 | nián | a date | 八年世界會員代表大會主題演說 |
211 | 16 | 年 | nián | time; years | 八年世界會員代表大會主題演說 |
212 | 16 | 年 | nián | harvest | 八年世界會員代表大會主題演說 |
213 | 16 | 年 | nián | annual; every year | 八年世界會員代表大會主題演說 |
214 | 16 | 年 | nián | year; varṣa | 八年世界會員代表大會主題演說 |
215 | 16 | 心 | xīn | heart [organ] | 所以只要有一分發心 |
216 | 16 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 所以只要有一分發心 |
217 | 16 | 心 | xīn | mind; consciousness | 所以只要有一分發心 |
218 | 16 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 所以只要有一分發心 |
219 | 16 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 所以只要有一分發心 |
220 | 16 | 心 | xīn | heart | 所以只要有一分發心 |
221 | 16 | 心 | xīn | emotion | 所以只要有一分發心 |
222 | 16 | 心 | xīn | intention; consideration | 所以只要有一分發心 |
223 | 16 | 心 | xīn | disposition; temperament | 所以只要有一分發心 |
224 | 16 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 所以只要有一分發心 |
225 | 16 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 他沒有拿取分毫的薪水 |
226 | 16 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
227 | 16 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
228 | 16 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
229 | 16 | 時 | shí | fashionable | 時 |
230 | 16 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
231 | 16 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
232 | 16 | 時 | shí | tense | 時 |
233 | 16 | 時 | shí | particular; special | 時 |
234 | 16 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
235 | 16 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
236 | 16 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
237 | 16 | 時 | shí | seasonal | 時 |
238 | 16 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
239 | 16 | 時 | shí | hour | 時 |
240 | 16 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
241 | 16 | 時 | shí | Shi | 時 |
242 | 16 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
243 | 16 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
244 | 16 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
245 | 16 | 不 | bù | infix potential marker | 四不 |
246 | 15 | 上 | shàng | top; a high position | 社會上有許多人主動投身當義工 |
247 | 15 | 上 | shang | top; the position on or above something | 社會上有許多人主動投身當義工 |
248 | 15 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 社會上有許多人主動投身當義工 |
249 | 15 | 上 | shàng | shang | 社會上有許多人主動投身當義工 |
250 | 15 | 上 | shàng | previous; last | 社會上有許多人主動投身當義工 |
251 | 15 | 上 | shàng | high; higher | 社會上有許多人主動投身當義工 |
252 | 15 | 上 | shàng | advanced | 社會上有許多人主動投身當義工 |
253 | 15 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 社會上有許多人主動投身當義工 |
254 | 15 | 上 | shàng | time | 社會上有許多人主動投身當義工 |
255 | 15 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 社會上有許多人主動投身當義工 |
256 | 15 | 上 | shàng | far | 社會上有許多人主動投身當義工 |
257 | 15 | 上 | shàng | big; as big as | 社會上有許多人主動投身當義工 |
258 | 15 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 社會上有許多人主動投身當義工 |
259 | 15 | 上 | shàng | to report | 社會上有許多人主動投身當義工 |
260 | 15 | 上 | shàng | to offer | 社會上有許多人主動投身當義工 |
261 | 15 | 上 | shàng | to go on stage | 社會上有許多人主動投身當義工 |
262 | 15 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 社會上有許多人主動投身當義工 |
263 | 15 | 上 | shàng | to install; to erect | 社會上有許多人主動投身當義工 |
264 | 15 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 社會上有許多人主動投身當義工 |
265 | 15 | 上 | shàng | to burn | 社會上有許多人主動投身當義工 |
266 | 15 | 上 | shàng | to remember | 社會上有許多人主動投身當義工 |
267 | 15 | 上 | shàng | to add | 社會上有許多人主動投身當義工 |
268 | 15 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 社會上有許多人主動投身當義工 |
269 | 15 | 上 | shàng | to meet | 社會上有許多人主動投身當義工 |
270 | 15 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 社會上有許多人主動投身當義工 |
271 | 15 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 社會上有許多人主動投身當義工 |
272 | 15 | 上 | shàng | a musical note | 社會上有許多人主動投身當義工 |
273 | 15 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 社會上有許多人主動投身當義工 |
274 | 15 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 義工修行為成菩提 |
275 | 15 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 義工修行為成菩提 |
276 | 15 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 義工修行為成菩提 |
277 | 15 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 義工修行為成菩提 |
278 | 15 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 而是為了發心服務大眾 |
279 | 15 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 而是為了發心服務大眾 |
280 | 15 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 而是為了發心服務大眾 |
281 | 14 | 精神 | jīngshén | vigor; vitality; drive | 提昇人的精神世界 |
282 | 14 | 精神 | jīngshén | spirit; soul | 提昇人的精神世界 |
283 | 14 | 精神 | jīngshén | main idea | 提昇人的精神世界 |
284 | 14 | 精神 | jīngshén | state of mind | 提昇人的精神世界 |
285 | 14 | 精神 | jīngshén | consciousness | 提昇人的精神世界 |
286 | 14 | 奉獻 | fèngxiàn | to consecrate; to dedicate; to devote | 首先對各位平時在各地服務奉獻的發心 |
287 | 14 | 於 | yú | to go; to | 於什麼事 |
288 | 14 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於什麼事 |
289 | 14 | 於 | yú | Yu | 於什麼事 |
290 | 14 | 於 | wū | a crow | 於什麼事 |
291 | 14 | 義 | yì | meaning; sense | 義 |
292 | 14 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 義 |
293 | 14 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 義 |
294 | 14 | 義 | yì | chivalry; generosity | 義 |
295 | 14 | 義 | yì | just; righteous | 義 |
296 | 14 | 義 | yì | adopted | 義 |
297 | 14 | 義 | yì | a relationship | 義 |
298 | 14 | 義 | yì | volunteer | 義 |
299 | 14 | 義 | yì | something suitable | 義 |
300 | 14 | 義 | yì | a martyr | 義 |
301 | 14 | 義 | yì | a law | 義 |
302 | 14 | 義 | yì | Yi | 義 |
303 | 14 | 義 | yì | Righteousness | 義 |
304 | 13 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 也不能說他們無志 |
305 | 13 | 無 | wú | to not have; without | 也不能說他們無志 |
306 | 13 | 無 | mó | mo | 也不能說他們無志 |
307 | 13 | 無 | wú | to not have | 也不能說他們無志 |
308 | 13 | 無 | wú | Wu | 也不能說他們無志 |
309 | 13 | 無 | mó | mo | 也不能說他們無志 |
310 | 13 | 裏 | lǐ | inside; interior | 在福慧的田裏播撒菩提的種子 |
311 | 13 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 甚至發願弘揚佛法 |
312 | 13 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 甚至發願弘揚佛法 |
313 | 13 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 甚至發願弘揚佛法 |
314 | 13 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 甚至發願弘揚佛法 |
315 | 13 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 淨土 |
316 | 13 | 淨土 | Jìng Tǔ | Pure Land | 淨土 |
317 | 13 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 淨土 |
318 | 13 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 國際佛光會是一個世界性的社團 |
319 | 13 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 國際佛光會是一個世界性的社團 |
320 | 13 | 一個 | yī gè | whole; entire | 國際佛光會是一個世界性的社團 |
321 | 12 | 不請之友 | bù qǐng zhī yǒu | Be an Uninvited Helper | 義工常作不請之友 |
322 | 12 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 到處都有很多發心的義工 |
323 | 12 | 多 | duó | many; much | 到處都有很多發心的義工 |
324 | 12 | 多 | duō | more | 到處都有很多發心的義工 |
325 | 12 | 多 | duō | excessive | 到處都有很多發心的義工 |
326 | 12 | 多 | duō | abundant | 到處都有很多發心的義工 |
327 | 12 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 到處都有很多發心的義工 |
328 | 12 | 多 | duō | Duo | 到處都有很多發心的義工 |
329 | 12 | 多 | duō | ta | 到處都有很多發心的義工 |
330 | 12 | 很 | hěn | disobey | 到處都有很多發心的義工 |
331 | 12 | 很 | hěn | a dispute | 到處都有很多發心的義工 |
332 | 12 | 很 | hěn | violent; cruel | 到處都有很多發心的義工 |
333 | 12 | 很 | hěn | very; atīva | 到處都有很多發心的義工 |
334 | 12 | 了 | liǎo | to know; to understand | 大家辛苦了 |
335 | 12 | 了 | liǎo | to understand; to know | 大家辛苦了 |
336 | 12 | 了 | liào | to look afar from a high place | 大家辛苦了 |
337 | 12 | 了 | liǎo | to complete | 大家辛苦了 |
338 | 12 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 大家辛苦了 |
339 | 12 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 大家辛苦了 |
340 | 12 | 佛光會 | fóguāng Huì | Buddha's Light International Association (BLIA) | 同時也代表佛光會深入社會各階層擔任義工 |
341 | 12 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可見立志可以流芳百世 |
342 | 12 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可見立志可以流芳百世 |
343 | 12 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可見立志可以流芳百世 |
344 | 12 | 可以 | kěyǐ | good | 可見立志可以流芳百世 |
345 | 12 | 才 | cái | ability; talent | 才是最了不起的成就 |
346 | 12 | 才 | cái | strength; wisdom | 才是最了不起的成就 |
347 | 12 | 才 | cái | Cai | 才是最了不起的成就 |
348 | 12 | 才 | cái | a person of greast talent | 才是最了不起的成就 |
349 | 12 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才是最了不起的成就 |
350 | 12 | 佛門 | fómén | Buddhism | 認為占佛門便宜 |
351 | 12 | 最 | zuì | superior | 才是最了不起的成就 |
352 | 12 | 最 | zuì | top place | 才是最了不起的成就 |
353 | 12 | 最 | zuì | to assemble together | 才是最了不起的成就 |
354 | 12 | 二 | èr | two | 國際佛光會二 |
355 | 12 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 國際佛光會二 |
356 | 12 | 二 | èr | second | 國際佛光會二 |
357 | 12 | 二 | èr | twice; double; di- | 國際佛光會二 |
358 | 12 | 二 | èr | more than one kind | 國際佛光會二 |
359 | 12 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 國際佛光會二 |
360 | 11 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 首先對各位平時在各地服務奉獻的發心 |
361 | 11 | 對 | duì | correct; right | 首先對各位平時在各地服務奉獻的發心 |
362 | 11 | 對 | duì | opposing; opposite | 首先對各位平時在各地服務奉獻的發心 |
363 | 11 | 對 | duì | duilian; couplet | 首先對各位平時在各地服務奉獻的發心 |
364 | 11 | 對 | duì | yes; affirmative | 首先對各位平時在各地服務奉獻的發心 |
365 | 11 | 對 | duì | to treat; to regard | 首先對各位平時在各地服務奉獻的發心 |
366 | 11 | 對 | duì | to confirm; to agree | 首先對各位平時在各地服務奉獻的發心 |
367 | 11 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 首先對各位平時在各地服務奉獻的發心 |
368 | 11 | 對 | duì | to mix | 首先對各位平時在各地服務奉獻的發心 |
369 | 11 | 對 | duì | a pair | 首先對各位平時在各地服務奉獻的發心 |
370 | 11 | 對 | duì | to respond; to answer | 首先對各位平時在各地服務奉獻的發心 |
371 | 11 | 對 | duì | mutual | 首先對各位平時在各地服務奉獻的發心 |
372 | 11 | 對 | duì | parallel; alternating | 首先對各位平時在各地服務奉獻的發心 |
373 | 11 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 首先對各位平時在各地服務奉獻的發心 |
374 | 11 | 例如 | lìrú | for example; for instance; such as | 例如汪精衛先生說 |
375 | 11 | 更 | gēng | to change; to ammend | 但是比這個更偉大的成就 |
376 | 11 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 但是比這個更偉大的成就 |
377 | 11 | 更 | gēng | to experience | 但是比這個更偉大的成就 |
378 | 11 | 更 | gēng | to improve | 但是比這個更偉大的成就 |
379 | 11 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 但是比這個更偉大的成就 |
380 | 11 | 更 | gēng | to compensate | 但是比這個更偉大的成就 |
381 | 11 | 更 | gēng | contacts | 但是比這個更偉大的成就 |
382 | 11 | 更 | gèng | to increase | 但是比這個更偉大的成就 |
383 | 11 | 更 | gēng | forced military service | 但是比這個更偉大的成就 |
384 | 11 | 更 | gēng | Geng | 但是比這個更偉大的成就 |
385 | 11 | 更 | jīng | to experience | 但是比這個更偉大的成就 |
386 | 11 | 個 | gè | individual | 作個不 |
387 | 11 | 個 | gè | height | 作個不 |
388 | 11 | 與 | yǔ | to give | 為社會憑添溫馨與善美 |
389 | 11 | 與 | yǔ | to accompany | 為社會憑添溫馨與善美 |
390 | 11 | 與 | yù | to particate in | 為社會憑添溫馨與善美 |
391 | 11 | 與 | yù | of the same kind | 為社會憑添溫馨與善美 |
392 | 11 | 與 | yù | to help | 為社會憑添溫馨與善美 |
393 | 11 | 與 | yǔ | for | 為社會憑添溫馨與善美 |
394 | 11 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 也由於佛陀與菩薩大德們常住世間 |
395 | 11 | 世間 | shìjiān | world | 也由於佛陀與菩薩大德們常住世間 |
396 | 11 | 四 | sì | four | 八年十月四日至八日 |
397 | 11 | 四 | sì | note a musical scale | 八年十月四日至八日 |
398 | 11 | 四 | sì | fourth | 八年十月四日至八日 |
399 | 11 | 四 | sì | Si | 八年十月四日至八日 |
400 | 11 | 四 | sì | four; catur | 八年十月四日至八日 |
401 | 11 | 佛道 | Fódào | Buddhahood | 上求佛道 |
402 | 11 | 佛道 | Fódào | the Buddha Way | 上求佛道 |
403 | 11 | 佛道 | Fódào | Way of the Buddha | 上求佛道 |
404 | 11 | 佛道 | Fódào | Buddhist practice | 上求佛道 |
405 | 11 | 佛道 | fó dào | bodhi; enlightenment | 上求佛道 |
406 | 11 | 佛道 | fó dào | the path leading to enlightenment | 上求佛道 |
407 | 10 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓每一位眾生都有機會在福田裏收成 |
408 | 10 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓每一位眾生都有機會在福田裏收成 |
409 | 10 | 讓 | ràng | Give Way | 讓每一位眾生都有機會在福田裏收成 |
410 | 10 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 |
411 | 10 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 而且還帶動很多菩薩大德為眾生當義工 |
412 | 10 | 還 | huán | to pay back; to give back | 而且還帶動很多菩薩大德為眾生當義工 |
413 | 10 | 還 | huán | to do in return | 而且還帶動很多菩薩大德為眾生當義工 |
414 | 10 | 還 | huán | Huan | 而且還帶動很多菩薩大德為眾生當義工 |
415 | 10 | 還 | huán | to revert | 而且還帶動很多菩薩大德為眾生當義工 |
416 | 10 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 而且還帶動很多菩薩大德為眾生當義工 |
417 | 10 | 還 | huán | to encircle | 而且還帶動很多菩薩大德為眾生當義工 |
418 | 10 | 還 | xuán | to rotate | 而且還帶動很多菩薩大德為眾生當義工 |
419 | 10 | 還 | huán | since | 而且還帶動很多菩薩大德為眾生當義工 |
420 | 10 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 其實義工的祖師就是佛陀 |
421 | 10 | 三 | sān | three | 三進同泰寺 |
422 | 10 | 三 | sān | third | 三進同泰寺 |
423 | 10 | 三 | sān | more than two | 三進同泰寺 |
424 | 10 | 三 | sān | very few | 三進同泰寺 |
425 | 10 | 三 | sān | San | 三進同泰寺 |
426 | 10 | 三 | sān | three; tri | 三進同泰寺 |
427 | 10 | 三 | sān | sa | 三進同泰寺 |
428 | 10 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 要把世間紅塵建設成為人間淨土 |
429 | 10 | 把 | bà | a handle | 要把世間紅塵建設成為人間淨土 |
430 | 10 | 把 | bǎ | to guard | 要把世間紅塵建設成為人間淨土 |
431 | 10 | 把 | bǎ | to regard as | 要把世間紅塵建設成為人間淨土 |
432 | 10 | 把 | bǎ | to give | 要把世間紅塵建設成為人間淨土 |
433 | 10 | 把 | bǎ | approximate | 要把世間紅塵建設成為人間淨土 |
434 | 10 | 把 | bà | a stem | 要把世間紅塵建設成為人間淨土 |
435 | 10 | 把 | bǎi | to grasp | 要把世間紅塵建設成為人間淨土 |
436 | 10 | 把 | bǎ | to control | 要把世間紅塵建設成為人間淨土 |
437 | 10 | 把 | bǎ | a handlebar | 要把世間紅塵建設成為人間淨土 |
438 | 10 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 要把世間紅塵建設成為人間淨土 |
439 | 10 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 要把世間紅塵建設成為人間淨土 |
440 | 10 | 把 | pá | a claw | 要把世間紅塵建設成為人間淨土 |
441 | 9 | 者 | zhě | ca | 所謂菩薩者 |
442 | 9 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 的工作和一般工作性質不一樣 |
443 | 9 | 和 | hé | peace; harmony | 的工作和一般工作性質不一樣 |
444 | 9 | 和 | hé | He | 的工作和一般工作性質不一樣 |
445 | 9 | 和 | hé | harmonious [sound] | 的工作和一般工作性質不一樣 |
446 | 9 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 的工作和一般工作性質不一樣 |
447 | 9 | 和 | hé | warm | 的工作和一般工作性質不一樣 |
448 | 9 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 的工作和一般工作性質不一樣 |
449 | 9 | 和 | hé | a transaction | 的工作和一般工作性質不一樣 |
450 | 9 | 和 | hé | a bell on a chariot | 的工作和一般工作性質不一樣 |
451 | 9 | 和 | hé | a musical instrument | 的工作和一般工作性質不一樣 |
452 | 9 | 和 | hé | a military gate | 的工作和一般工作性質不一樣 |
453 | 9 | 和 | hé | a coffin headboard | 的工作和一般工作性質不一樣 |
454 | 9 | 和 | hé | a skilled worker | 的工作和一般工作性質不一樣 |
455 | 9 | 和 | hé | compatible | 的工作和一般工作性質不一樣 |
456 | 9 | 和 | hé | calm; peaceful | 的工作和一般工作性質不一樣 |
457 | 9 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 的工作和一般工作性質不一樣 |
458 | 9 | 和 | hè | to write a matching poem | 的工作和一般工作性質不一樣 |
459 | 9 | 和 | hé | harmony; gentleness | 的工作和一般工作性質不一樣 |
460 | 9 | 和 | hé | venerable | 的工作和一般工作性質不一樣 |
461 | 9 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 只要覺悟到生命苦空無常而發起 |
462 | 9 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 只要覺悟到生命苦空無常而發起 |
463 | 9 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 只要覺悟到生命苦空無常而發起 |
464 | 9 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 只要覺悟到生命苦空無常而發起 |
465 | 9 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 只要覺悟到生命苦空無常而發起 |
466 | 9 | 苦 | kǔ | bitter | 只要覺悟到生命苦空無常而發起 |
467 | 9 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 只要覺悟到生命苦空無常而發起 |
468 | 9 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 只要覺悟到生命苦空無常而發起 |
469 | 9 | 苦 | kǔ | painful | 只要覺悟到生命苦空無常而發起 |
470 | 9 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 只要覺悟到生命苦空無常而發起 |
471 | 9 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能將歡喜布施給人 |
472 | 9 | 錢 | qián | money; currency | 一般的工作是念念在錢 |
473 | 9 | 錢 | qián | a coin; a copper coin | 一般的工作是念念在錢 |
474 | 9 | 錢 | qián | a copper item | 一般的工作是念念在錢 |
475 | 9 | 錢 | qián | wealth | 一般的工作是念念在錢 |
476 | 9 | 錢 | qián | Qian | 一般的工作是念念在錢 |
477 | 9 | 錢 | qián | holding money | 一般的工作是念念在錢 |
478 | 9 | 錢 | jiǎn | a historic agricultural tool | 一般的工作是念念在錢 |
479 | 9 | 時間 | shíjiān | time | 雖然他們奉獻時間 |
480 | 9 | 需要 | xūyào | to need; to want; to demand; needs; to require | 不但需要菩薩 |
481 | 9 | 需要 | xūyào | needs; requirements | 不但需要菩薩 |
482 | 9 | 會員 | huìyuán | member | 八年世界會員代表大會主題演說 |
483 | 9 | 擔任 | dānrèn | to serve as; to hold a post; to take charge of | 例如雪峰禪師在洞山座下擔任飯頭 |
484 | 9 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 但是比這個更偉大的成就 |
485 | 9 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 但是比這個更偉大的成就 |
486 | 9 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 但是比這個更偉大的成就 |
487 | 9 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 但是比這個更偉大的成就 |
488 | 9 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 但是比這個更偉大的成就 |
489 | 9 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 但是比這個更偉大的成就 |
490 | 9 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 但是比這個更偉大的成就 |
491 | 9 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 存在著一些不正確的想法 |
492 | 9 | 著 | zhù | outstanding | 存在著一些不正確的想法 |
493 | 9 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 存在著一些不正確的想法 |
494 | 9 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 存在著一些不正確的想法 |
495 | 9 | 著 | zhe | expresses a command | 存在著一些不正確的想法 |
496 | 9 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 存在著一些不正確的想法 |
497 | 9 | 著 | zhāo | to add; to put | 存在著一些不正確的想法 |
498 | 9 | 著 | zhuó | a chess move | 存在著一些不正確的想法 |
499 | 9 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 存在著一些不正確的想法 |
500 | 9 | 著 | zhāo | OK | 存在著一些不正確的想法 |
Frequencies of all Words
Top 777
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 394 | 的 | de | possessive particle | 國際佛光會是一個世界性的社團 |
2 | 394 | 的 | de | structural particle | 國際佛光會是一個世界性的社團 |
3 | 394 | 的 | de | complement | 國際佛光會是一個世界性的社團 |
4 | 394 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 國際佛光會是一個世界性的社團 |
5 | 117 | 義工 | yìgōng | a volunteer | 到處都有很多發心的義工 |
6 | 117 | 義工 | yìgōng | volunteer | 到處都有很多發心的義工 |
7 | 104 | 是 | shì | is; are; am; to be | 國際佛光會是一個世界性的社團 |
8 | 104 | 是 | shì | is exactly | 國際佛光會是一個世界性的社團 |
9 | 104 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 國際佛光會是一個世界性的社團 |
10 | 104 | 是 | shì | this; that; those | 國際佛光會是一個世界性的社團 |
11 | 104 | 是 | shì | really; certainly | 國際佛光會是一個世界性的社團 |
12 | 104 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 國際佛光會是一個世界性的社團 |
13 | 104 | 是 | shì | true | 國際佛光會是一個世界性的社團 |
14 | 104 | 是 | shì | is; has; exists | 國際佛光會是一個世界性的社團 |
15 | 104 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 國際佛光會是一個世界性的社團 |
16 | 104 | 是 | shì | a matter; an affair | 國際佛光會是一個世界性的社團 |
17 | 104 | 是 | shì | Shi | 國際佛光會是一個世界性的社團 |
18 | 104 | 是 | shì | is; bhū | 國際佛光會是一個世界性的社團 |
19 | 104 | 是 | shì | this; idam | 國際佛光會是一個世界性的社團 |
20 | 72 | 在 | zài | in; at | 平時大家分散在五大洲推展會務 |
21 | 72 | 在 | zài | at | 平時大家分散在五大洲推展會務 |
22 | 72 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 平時大家分散在五大洲推展會務 |
23 | 72 | 在 | zài | to exist; to be living | 平時大家分散在五大洲推展會務 |
24 | 72 | 在 | zài | to consist of | 平時大家分散在五大洲推展會務 |
25 | 72 | 在 | zài | to be at a post | 平時大家分散在五大洲推展會務 |
26 | 72 | 在 | zài | in; bhū | 平時大家分散在五大洲推展會務 |
27 | 70 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 而且還帶動很多菩薩大德為眾生當義工 |
28 | 70 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 而且還帶動很多菩薩大德為眾生當義工 |
29 | 70 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 而且還帶動很多菩薩大德為眾生當義工 |
30 | 56 | 我 | wǒ | I; me; my | 我用慈悲智慧的犁 |
31 | 56 | 我 | wǒ | self | 我用慈悲智慧的犁 |
32 | 56 | 我 | wǒ | we; our | 我用慈悲智慧的犁 |
33 | 56 | 我 | wǒ | [my] dear | 我用慈悲智慧的犁 |
34 | 56 | 我 | wǒ | Wo | 我用慈悲智慧的犁 |
35 | 56 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我用慈悲智慧的犁 |
36 | 56 | 我 | wǒ | ga | 我用慈悲智慧的犁 |
37 | 56 | 我 | wǒ | I; aham | 我用慈悲智慧的犁 |
38 | 53 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 做眾生的義工 |
39 | 53 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 做眾生的義工 |
40 | 53 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 做眾生的義工 |
41 | 53 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 做眾生的義工 |
42 | 52 | 也 | yě | also; too | 也由於佛陀與菩薩大德們常住世間 |
43 | 52 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也由於佛陀與菩薩大德們常住世間 |
44 | 52 | 也 | yě | either | 也由於佛陀與菩薩大德們常住世間 |
45 | 52 | 也 | yě | even | 也由於佛陀與菩薩大德們常住世間 |
46 | 52 | 也 | yě | used to soften the tone | 也由於佛陀與菩薩大德們常住世間 |
47 | 52 | 也 | yě | used for emphasis | 也由於佛陀與菩薩大德們常住世間 |
48 | 52 | 也 | yě | used to mark contrast | 也由於佛陀與菩薩大德們常住世間 |
49 | 52 | 也 | yě | used to mark compromise | 也由於佛陀與菩薩大德們常住世間 |
50 | 52 | 也 | yě | ya | 也由於佛陀與菩薩大德們常住世間 |
51 | 48 | 為 | wèi | for; to | 為社會憑添溫馨與善美 |
52 | 48 | 為 | wèi | because of | 為社會憑添溫馨與善美 |
53 | 48 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為社會憑添溫馨與善美 |
54 | 48 | 為 | wéi | to change into; to become | 為社會憑添溫馨與善美 |
55 | 48 | 為 | wéi | to be; is | 為社會憑添溫馨與善美 |
56 | 48 | 為 | wéi | to do | 為社會憑添溫馨與善美 |
57 | 48 | 為 | wèi | for | 為社會憑添溫馨與善美 |
58 | 48 | 為 | wèi | because of; for; to | 為社會憑添溫馨與善美 |
59 | 48 | 為 | wèi | to | 為社會憑添溫馨與善美 |
60 | 48 | 為 | wéi | in a passive construction | 為社會憑添溫馨與善美 |
61 | 48 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為社會憑添溫馨與善美 |
62 | 48 | 為 | wéi | forming an adverb | 為社會憑添溫馨與善美 |
63 | 48 | 為 | wéi | to add emphasis | 為社會憑添溫馨與善美 |
64 | 48 | 為 | wèi | to support; to help | 為社會憑添溫馨與善美 |
65 | 48 | 為 | wéi | to govern | 為社會憑添溫馨與善美 |
66 | 47 | 都 | dōu | all | 讓每一位眾生都有機會在福田裏收成 |
67 | 47 | 都 | dū | capital city | 讓每一位眾生都有機會在福田裏收成 |
68 | 47 | 都 | dū | a city; a metropolis | 讓每一位眾生都有機會在福田裏收成 |
69 | 47 | 都 | dōu | all | 讓每一位眾生都有機會在福田裏收成 |
70 | 47 | 都 | dū | elegant; refined | 讓每一位眾生都有機會在福田裏收成 |
71 | 47 | 都 | dū | Du | 讓每一位眾生都有機會在福田裏收成 |
72 | 47 | 都 | dōu | already | 讓每一位眾生都有機會在福田裏收成 |
73 | 47 | 都 | dū | to establish a capital city | 讓每一位眾生都有機會在福田裏收成 |
74 | 47 | 都 | dū | to reside | 讓每一位眾生都有機會在福田裏收成 |
75 | 47 | 都 | dū | to total; to tally | 讓每一位眾生都有機會在福田裏收成 |
76 | 47 | 都 | dōu | all; sarva | 讓每一位眾生都有機會在福田裏收成 |
77 | 46 | 要 | yào | to want; to wish for | 要如佛教比丘乞食時的 |
78 | 46 | 要 | yào | if | 要如佛教比丘乞食時的 |
79 | 46 | 要 | yào | to be about to; in the future | 要如佛教比丘乞食時的 |
80 | 46 | 要 | yào | to want | 要如佛教比丘乞食時的 |
81 | 46 | 要 | yāo | a treaty | 要如佛教比丘乞食時的 |
82 | 46 | 要 | yào | to request | 要如佛教比丘乞食時的 |
83 | 46 | 要 | yào | essential points; crux | 要如佛教比丘乞食時的 |
84 | 46 | 要 | yāo | waist | 要如佛教比丘乞食時的 |
85 | 46 | 要 | yāo | to cinch | 要如佛教比丘乞食時的 |
86 | 46 | 要 | yāo | waistband | 要如佛教比丘乞食時的 |
87 | 46 | 要 | yāo | Yao | 要如佛教比丘乞食時的 |
88 | 46 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要如佛教比丘乞食時的 |
89 | 46 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要如佛教比丘乞食時的 |
90 | 46 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要如佛教比丘乞食時的 |
91 | 46 | 要 | yāo | to agree with | 要如佛教比丘乞食時的 |
92 | 46 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要如佛教比丘乞食時的 |
93 | 46 | 要 | yào | to summarize | 要如佛教比丘乞食時的 |
94 | 46 | 要 | yào | essential; important | 要如佛教比丘乞食時的 |
95 | 46 | 要 | yào | to desire | 要如佛教比丘乞食時的 |
96 | 46 | 要 | yào | to demand | 要如佛教比丘乞食時的 |
97 | 46 | 要 | yào | to need | 要如佛教比丘乞食時的 |
98 | 46 | 要 | yào | should; must | 要如佛教比丘乞食時的 |
99 | 46 | 要 | yào | might | 要如佛教比丘乞食時的 |
100 | 46 | 要 | yào | or | 要如佛教比丘乞食時的 |
101 | 45 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 社會上有許多人主動投身當義工 |
102 | 45 | 有 | yǒu | to have; to possess | 社會上有許多人主動投身當義工 |
103 | 45 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 社會上有許多人主動投身當義工 |
104 | 45 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 社會上有許多人主動投身當義工 |
105 | 45 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 社會上有許多人主動投身當義工 |
106 | 45 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 社會上有許多人主動投身當義工 |
107 | 45 | 有 | yǒu | used to compare two things | 社會上有許多人主動投身當義工 |
108 | 45 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 社會上有許多人主動投身當義工 |
109 | 45 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 社會上有許多人主動投身當義工 |
110 | 45 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 社會上有許多人主動投身當義工 |
111 | 45 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 社會上有許多人主動投身當義工 |
112 | 45 | 有 | yǒu | abundant | 社會上有許多人主動投身當義工 |
113 | 45 | 有 | yǒu | purposeful | 社會上有許多人主動投身當義工 |
114 | 45 | 有 | yǒu | You | 社會上有許多人主動投身當義工 |
115 | 45 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 社會上有許多人主動投身當義工 |
116 | 45 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 社會上有許多人主動投身當義工 |
117 | 43 | 人 | rén | person; people; a human being | 人 |
118 | 43 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人 |
119 | 43 | 人 | rén | a kind of person | 人 |
120 | 43 | 人 | rén | everybody | 人 |
121 | 43 | 人 | rén | adult | 人 |
122 | 43 | 人 | rén | somebody; others | 人 |
123 | 43 | 人 | rén | an upright person | 人 |
124 | 43 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人 |
125 | 40 | 服務 | fúwù | to serve | 首先對各位平時在各地服務奉獻的發心 |
126 | 40 | 服務 | fúwù | a service | 首先對各位平時在各地服務奉獻的發心 |
127 | 40 | 服務 | fúwù | Service | 首先對各位平時在各地服務奉獻的發心 |
128 | 40 | 等 | děng | et cetera; and so on | 航空等科技的迅速發展 |
129 | 40 | 等 | děng | to wait | 航空等科技的迅速發展 |
130 | 40 | 等 | děng | degree; kind | 航空等科技的迅速發展 |
131 | 40 | 等 | děng | plural | 航空等科技的迅速發展 |
132 | 40 | 等 | děng | to be equal | 航空等科技的迅速發展 |
133 | 40 | 等 | děng | degree; level | 航空等科技的迅速發展 |
134 | 40 | 等 | děng | to compare | 航空等科技的迅速發展 |
135 | 36 | 做 | zuò | to make | 做眾生的義工 |
136 | 36 | 做 | zuò | to do; to work | 做眾生的義工 |
137 | 36 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 做眾生的義工 |
138 | 36 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 做眾生的義工 |
139 | 36 | 做 | zuò | to pretend | 做眾生的義工 |
140 | 36 | 能 | néng | can; able | 就能堪受一份信施 |
141 | 36 | 能 | néng | ability; capacity | 就能堪受一份信施 |
142 | 36 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 就能堪受一份信施 |
143 | 36 | 能 | néng | energy | 就能堪受一份信施 |
144 | 36 | 能 | néng | function; use | 就能堪受一份信施 |
145 | 36 | 能 | néng | may; should; permitted to | 就能堪受一份信施 |
146 | 36 | 能 | néng | talent | 就能堪受一份信施 |
147 | 36 | 能 | néng | expert at | 就能堪受一份信施 |
148 | 36 | 能 | néng | to be in harmony | 就能堪受一份信施 |
149 | 36 | 能 | néng | to tend to; to care for | 就能堪受一份信施 |
150 | 36 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 就能堪受一份信施 |
151 | 36 | 能 | néng | as long as; only | 就能堪受一份信施 |
152 | 36 | 能 | néng | even if | 就能堪受一份信施 |
153 | 36 | 能 | néng | but | 就能堪受一份信施 |
154 | 36 | 能 | néng | in this way | 就能堪受一份信施 |
155 | 36 | 能 | néng | to be able; śak | 就能堪受一份信施 |
156 | 31 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以平等心來為眾生服務 |
157 | 31 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以平等心來為眾生服務 |
158 | 31 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以平等心來為眾生服務 |
159 | 31 | 以 | yǐ | according to | 以平等心來為眾生服務 |
160 | 31 | 以 | yǐ | because of | 以平等心來為眾生服務 |
161 | 31 | 以 | yǐ | on a certain date | 以平等心來為眾生服務 |
162 | 31 | 以 | yǐ | and; as well as | 以平等心來為眾生服務 |
163 | 31 | 以 | yǐ | to rely on | 以平等心來為眾生服務 |
164 | 31 | 以 | yǐ | to regard | 以平等心來為眾生服務 |
165 | 31 | 以 | yǐ | to be able to | 以平等心來為眾生服務 |
166 | 31 | 以 | yǐ | to order; to command | 以平等心來為眾生服務 |
167 | 31 | 以 | yǐ | further; moreover | 以平等心來為眾生服務 |
168 | 31 | 以 | yǐ | used after a verb | 以平等心來為眾生服務 |
169 | 31 | 以 | yǐ | very | 以平等心來為眾生服務 |
170 | 31 | 以 | yǐ | already | 以平等心來為眾生服務 |
171 | 31 | 以 | yǐ | increasingly | 以平等心來為眾生服務 |
172 | 31 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以平等心來為眾生服務 |
173 | 31 | 以 | yǐ | Israel | 以平等心來為眾生服務 |
174 | 31 | 以 | yǐ | Yi | 以平等心來為眾生服務 |
175 | 31 | 以 | yǐ | use; yogena | 以平等心來為眾生服務 |
176 | 30 | 社會 | shèhuì | society | 身處廿一世紀的今日社會 |
177 | 30 | 到 | dào | to arrive | 有的人到寺院道場發心工作 |
178 | 30 | 到 | dào | arrive; receive | 有的人到寺院道場發心工作 |
179 | 30 | 到 | dào | to go | 有的人到寺院道場發心工作 |
180 | 30 | 到 | dào | careful | 有的人到寺院道場發心工作 |
181 | 30 | 到 | dào | Dao | 有的人到寺院道場發心工作 |
182 | 30 | 到 | dào | approach; upagati | 有的人到寺院道場發心工作 |
183 | 29 | 發心 | fàxīn | to make a pledge; to establish an aspiration | 首先對各位平時在各地服務奉獻的發心 |
184 | 29 | 發心 | fàxīn | Resolve | 首先對各位平時在各地服務奉獻的發心 |
185 | 29 | 發心 | fàxīn | to resolve | 首先對各位平時在各地服務奉獻的發心 |
186 | 29 | 發心 | fàxīn | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta | 首先對各位平時在各地服務奉獻的發心 |
187 | 29 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 而且還帶動很多菩薩大德為眾生當義工 |
188 | 29 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 而且還帶動很多菩薩大德為眾生當義工 |
189 | 29 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 而且還帶動很多菩薩大德為眾生當義工 |
190 | 29 | 當 | dāng | to face | 而且還帶動很多菩薩大德為眾生當義工 |
191 | 29 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 而且還帶動很多菩薩大德為眾生當義工 |
192 | 29 | 當 | dāng | to manage; to host | 而且還帶動很多菩薩大德為眾生當義工 |
193 | 29 | 當 | dāng | should | 而且還帶動很多菩薩大德為眾生當義工 |
194 | 29 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 而且還帶動很多菩薩大德為眾生當義工 |
195 | 29 | 當 | dǎng | to think | 而且還帶動很多菩薩大德為眾生當義工 |
196 | 29 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 而且還帶動很多菩薩大德為眾生當義工 |
197 | 29 | 當 | dǎng | to be equal | 而且還帶動很多菩薩大德為眾生當義工 |
198 | 29 | 當 | dàng | that | 而且還帶動很多菩薩大德為眾生當義工 |
199 | 29 | 當 | dāng | an end; top | 而且還帶動很多菩薩大德為眾生當義工 |
200 | 29 | 當 | dàng | clang; jingle | 而且還帶動很多菩薩大德為眾生當義工 |
201 | 29 | 當 | dāng | to judge | 而且還帶動很多菩薩大德為眾生當義工 |
202 | 29 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 而且還帶動很多菩薩大德為眾生當義工 |
203 | 29 | 當 | dàng | the same | 而且還帶動很多菩薩大德為眾生當義工 |
204 | 29 | 當 | dàng | to pawn | 而且還帶動很多菩薩大德為眾生當義工 |
205 | 29 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 而且還帶動很多菩薩大德為眾生當義工 |
206 | 29 | 當 | dàng | a trap | 而且還帶動很多菩薩大德為眾生當義工 |
207 | 29 | 當 | dàng | a pawned item | 而且還帶動很多菩薩大德為眾生當義工 |
208 | 28 | 布施 | bùshī | generosity | 也可以說是很了不起的布施 |
209 | 28 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 也可以說是很了不起的布施 |
210 | 28 | 他 | tā | he; him | 他沒有拿取分毫的薪水 |
211 | 28 | 他 | tā | another aspect | 他沒有拿取分毫的薪水 |
212 | 28 | 他 | tā | other; another; some other | 他沒有拿取分毫的薪水 |
213 | 28 | 他 | tā | everybody | 他沒有拿取分毫的薪水 |
214 | 28 | 他 | tā | other | 他沒有拿取分毫的薪水 |
215 | 28 | 他 | tuō | other; another; some other | 他沒有拿取分毫的薪水 |
216 | 28 | 他 | tā | tha | 他沒有拿取分毫的薪水 |
217 | 28 | 他 | tā | ṭha | 他沒有拿取分毫的薪水 |
218 | 28 | 他 | tā | other; anya | 他沒有拿取分毫的薪水 |
219 | 28 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 是為了獲得酬勞而付出 |
220 | 28 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 是為了獲得酬勞而付出 |
221 | 28 | 而 | ér | you | 是為了獲得酬勞而付出 |
222 | 28 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 是為了獲得酬勞而付出 |
223 | 28 | 而 | ér | right away; then | 是為了獲得酬勞而付出 |
224 | 28 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 是為了獲得酬勞而付出 |
225 | 28 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 是為了獲得酬勞而付出 |
226 | 28 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 是為了獲得酬勞而付出 |
227 | 28 | 而 | ér | how can it be that? | 是為了獲得酬勞而付出 |
228 | 28 | 而 | ér | so as to | 是為了獲得酬勞而付出 |
229 | 28 | 而 | ér | only then | 是為了獲得酬勞而付出 |
230 | 28 | 而 | ér | as if; to seem like | 是為了獲得酬勞而付出 |
231 | 28 | 而 | néng | can; able | 是為了獲得酬勞而付出 |
232 | 28 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 是為了獲得酬勞而付出 |
233 | 28 | 而 | ér | me | 是為了獲得酬勞而付出 |
234 | 28 | 而 | ér | to arrive; up to | 是為了獲得酬勞而付出 |
235 | 28 | 而 | ér | possessive | 是為了獲得酬勞而付出 |
236 | 27 | 就 | jiù | right away | 就拿佛教來說 |
237 | 27 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就拿佛教來說 |
238 | 27 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就拿佛教來說 |
239 | 27 | 就 | jiù | to assume | 就拿佛教來說 |
240 | 27 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就拿佛教來說 |
241 | 27 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就拿佛教來說 |
242 | 27 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就拿佛教來說 |
243 | 27 | 就 | jiù | namely | 就拿佛教來說 |
244 | 27 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就拿佛教來說 |
245 | 27 | 就 | jiù | only; just | 就拿佛教來說 |
246 | 27 | 就 | jiù | to accomplish | 就拿佛教來說 |
247 | 27 | 就 | jiù | to go with | 就拿佛教來說 |
248 | 27 | 就 | jiù | already | 就拿佛教來說 |
249 | 27 | 就 | jiù | as much as | 就拿佛教來說 |
250 | 27 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就拿佛教來說 |
251 | 27 | 就 | jiù | even if | 就拿佛教來說 |
252 | 27 | 就 | jiù | to die | 就拿佛教來說 |
253 | 27 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就拿佛教來說 |
254 | 27 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 其實義工的祖師就是佛陀 |
255 | 27 | 就是 | jiùshì | even if; even | 其實義工的祖師就是佛陀 |
256 | 27 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 其實義工的祖師就是佛陀 |
257 | 27 | 就是 | jiùshì | agree | 其實義工的祖師就是佛陀 |
258 | 26 | 一 | yī | one | 讓每一位眾生都有機會在福田裏收成 |
259 | 26 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 讓每一位眾生都有機會在福田裏收成 |
260 | 26 | 一 | yī | as soon as; all at once | 讓每一位眾生都有機會在福田裏收成 |
261 | 26 | 一 | yī | pure; concentrated | 讓每一位眾生都有機會在福田裏收成 |
262 | 26 | 一 | yì | whole; all | 讓每一位眾生都有機會在福田裏收成 |
263 | 26 | 一 | yī | first | 讓每一位眾生都有機會在福田裏收成 |
264 | 26 | 一 | yī | the same | 讓每一位眾生都有機會在福田裏收成 |
265 | 26 | 一 | yī | each | 讓每一位眾生都有機會在福田裏收成 |
266 | 26 | 一 | yī | certain | 讓每一位眾生都有機會在福田裏收成 |
267 | 26 | 一 | yī | throughout | 讓每一位眾生都有機會在福田裏收成 |
268 | 26 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 讓每一位眾生都有機會在福田裏收成 |
269 | 26 | 一 | yī | sole; single | 讓每一位眾生都有機會在福田裏收成 |
270 | 26 | 一 | yī | a very small amount | 讓每一位眾生都有機會在福田裏收成 |
271 | 26 | 一 | yī | Yi | 讓每一位眾生都有機會在福田裏收成 |
272 | 26 | 一 | yī | other | 讓每一位眾生都有機會在福田裏收成 |
273 | 26 | 一 | yī | to unify | 讓每一位眾生都有機會在福田裏收成 |
274 | 26 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 讓每一位眾生都有機會在福田裏收成 |
275 | 26 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 讓每一位眾生都有機會在福田裏收成 |
276 | 26 | 一 | yī | or | 讓每一位眾生都有機會在福田裏收成 |
277 | 26 | 一 | yī | one; eka | 讓每一位眾生都有機會在福田裏收成 |
278 | 26 | 之 | zhī | him; her; them; that | 默默奉獻一己之力 |
279 | 26 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 默默奉獻一己之力 |
280 | 26 | 之 | zhī | to go | 默默奉獻一己之力 |
281 | 26 | 之 | zhī | this; that | 默默奉獻一己之力 |
282 | 26 | 之 | zhī | genetive marker | 默默奉獻一己之力 |
283 | 26 | 之 | zhī | it | 默默奉獻一己之力 |
284 | 26 | 之 | zhī | in | 默默奉獻一己之力 |
285 | 26 | 之 | zhī | all | 默默奉獻一己之力 |
286 | 26 | 之 | zhī | and | 默默奉獻一己之力 |
287 | 26 | 之 | zhī | however | 默默奉獻一己之力 |
288 | 26 | 之 | zhī | if | 默默奉獻一己之力 |
289 | 26 | 之 | zhī | then | 默默奉獻一己之力 |
290 | 26 | 之 | zhī | to arrive; to go | 默默奉獻一己之力 |
291 | 26 | 之 | zhī | is | 默默奉獻一己之力 |
292 | 26 | 之 | zhī | to use | 默默奉獻一己之力 |
293 | 26 | 之 | zhī | Zhi | 默默奉獻一己之力 |
294 | 26 | 工作 | gōngzuò | work | 的工作和一般工作性質不一樣 |
295 | 26 | 工作 | gōngzuò | to do work | 的工作和一般工作性質不一樣 |
296 | 24 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 黑暗的世界因此有了光明 |
297 | 22 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 是為了獲得酬勞而付出 |
298 | 22 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 是為了獲得酬勞而付出 |
299 | 22 | 他們 | tāmen | they | 他們在社會各個角落 |
300 | 22 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 要如佛教比丘乞食時的 |
301 | 22 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 要如佛教比丘乞食時的 |
302 | 21 | 來 | lái | to come | 以平等心來為眾生服務 |
303 | 21 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 以平等心來為眾生服務 |
304 | 21 | 來 | lái | please | 以平等心來為眾生服務 |
305 | 21 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 以平等心來為眾生服務 |
306 | 21 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 以平等心來為眾生服務 |
307 | 21 | 來 | lái | ever since | 以平等心來為眾生服務 |
308 | 21 | 來 | lái | wheat | 以平等心來為眾生服務 |
309 | 21 | 來 | lái | next; future | 以平等心來為眾生服務 |
310 | 21 | 來 | lái | a simple complement of direction | 以平等心來為眾生服務 |
311 | 21 | 來 | lái | to occur; to arise | 以平等心來為眾生服務 |
312 | 21 | 來 | lái | to earn | 以平等心來為眾生服務 |
313 | 21 | 來 | lái | to come; āgata | 以平等心來為眾生服務 |
314 | 21 | 中 | zhōng | middle | 不可以到佛教中工作 |
315 | 21 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 不可以到佛教中工作 |
316 | 21 | 中 | zhōng | China | 不可以到佛教中工作 |
317 | 21 | 中 | zhòng | to hit the mark | 不可以到佛教中工作 |
318 | 21 | 中 | zhōng | in; amongst | 不可以到佛教中工作 |
319 | 21 | 中 | zhōng | midday | 不可以到佛教中工作 |
320 | 21 | 中 | zhōng | inside | 不可以到佛教中工作 |
321 | 21 | 中 | zhōng | during | 不可以到佛教中工作 |
322 | 21 | 中 | zhōng | Zhong | 不可以到佛教中工作 |
323 | 21 | 中 | zhōng | intermediary | 不可以到佛教中工作 |
324 | 21 | 中 | zhōng | half | 不可以到佛教中工作 |
325 | 21 | 中 | zhōng | just right; suitably | 不可以到佛教中工作 |
326 | 21 | 中 | zhōng | while | 不可以到佛教中工作 |
327 | 21 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 不可以到佛教中工作 |
328 | 21 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 不可以到佛教中工作 |
329 | 21 | 中 | zhòng | to obtain | 不可以到佛教中工作 |
330 | 21 | 中 | zhòng | to pass an exam | 不可以到佛教中工作 |
331 | 21 | 中 | zhōng | middle | 不可以到佛教中工作 |
332 | 21 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說聲 |
333 | 21 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說聲 |
334 | 21 | 說 | shuì | to persuade | 說聲 |
335 | 21 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說聲 |
336 | 21 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說聲 |
337 | 21 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說聲 |
338 | 21 | 說 | shuō | allocution | 說聲 |
339 | 21 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說聲 |
340 | 21 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說聲 |
341 | 21 | 說 | shuō | speach; vāda | 說聲 |
342 | 21 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說聲 |
343 | 20 | 為人 | wéirén | behavior; personal conduct | 為人間點燃光明與希望 |
344 | 20 | 為人 | wéirén | a person's external appearance | 為人間點燃光明與希望 |
345 | 20 | 為人 | wéirén | to be human | 為人間點燃光明與希望 |
346 | 20 | 為人 | wéirén | to have sexual intercourse | 為人間點燃光明與希望 |
347 | 20 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如佛陀說 |
348 | 20 | 如 | rú | if | 如佛陀說 |
349 | 20 | 如 | rú | in accordance with | 如佛陀說 |
350 | 20 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如佛陀說 |
351 | 20 | 如 | rú | this | 如佛陀說 |
352 | 20 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如佛陀說 |
353 | 20 | 如 | rú | to go to | 如佛陀說 |
354 | 20 | 如 | rú | to meet | 如佛陀說 |
355 | 20 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如佛陀說 |
356 | 20 | 如 | rú | at least as good as | 如佛陀說 |
357 | 20 | 如 | rú | and | 如佛陀說 |
358 | 20 | 如 | rú | or | 如佛陀說 |
359 | 20 | 如 | rú | but | 如佛陀說 |
360 | 20 | 如 | rú | then | 如佛陀說 |
361 | 20 | 如 | rú | naturally | 如佛陀說 |
362 | 20 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如佛陀說 |
363 | 20 | 如 | rú | you | 如佛陀說 |
364 | 20 | 如 | rú | the second lunar month | 如佛陀說 |
365 | 20 | 如 | rú | in; at | 如佛陀說 |
366 | 20 | 如 | rú | Ru | 如佛陀說 |
367 | 20 | 如 | rú | Thus | 如佛陀說 |
368 | 20 | 如 | rú | thus; tathā | 如佛陀說 |
369 | 20 | 如 | rú | like; iva | 如佛陀說 |
370 | 20 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以只要有一分發心 |
371 | 20 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以只要有一分發心 |
372 | 20 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以只要有一分發心 |
373 | 20 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以只要有一分發心 |
374 | 19 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 因為 |
375 | 19 | 自己 | zìjǐ | self | 志工則是依自己的喜歡 |
376 | 18 | 給 | gěi | to give | 給人無畏 |
377 | 18 | 給 | gěi | to; for; for the benefit of | 給人無畏 |
378 | 18 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 給人無畏 |
379 | 18 | 給 | jǐ | salary for government employees | 給人無畏 |
380 | 18 | 給 | jǐ | to confer; to award | 給人無畏 |
381 | 18 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 給人無畏 |
382 | 18 | 給 | jǐ | agile; nimble | 給人無畏 |
383 | 18 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 給人無畏 |
384 | 18 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 給人無畏 |
385 | 18 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 給人無畏 |
386 | 18 | 給 | gěi | to give; deya | 給人無畏 |
387 | 16 | 年 | nián | year | 八年世界會員代表大會主題演說 |
388 | 16 | 年 | nián | New Year festival | 八年世界會員代表大會主題演說 |
389 | 16 | 年 | nián | age | 八年世界會員代表大會主題演說 |
390 | 16 | 年 | nián | life span; life expectancy | 八年世界會員代表大會主題演說 |
391 | 16 | 年 | nián | an era; a period | 八年世界會員代表大會主題演說 |
392 | 16 | 年 | nián | a date | 八年世界會員代表大會主題演說 |
393 | 16 | 年 | nián | time; years | 八年世界會員代表大會主題演說 |
394 | 16 | 年 | nián | harvest | 八年世界會員代表大會主題演說 |
395 | 16 | 年 | nián | annual; every year | 八年世界會員代表大會主題演說 |
396 | 16 | 年 | nián | year; varṣa | 八年世界會員代表大會主題演說 |
397 | 16 | 心 | xīn | heart [organ] | 所以只要有一分發心 |
398 | 16 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 所以只要有一分發心 |
399 | 16 | 心 | xīn | mind; consciousness | 所以只要有一分發心 |
400 | 16 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 所以只要有一分發心 |
401 | 16 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 所以只要有一分發心 |
402 | 16 | 心 | xīn | heart | 所以只要有一分發心 |
403 | 16 | 心 | xīn | emotion | 所以只要有一分發心 |
404 | 16 | 心 | xīn | intention; consideration | 所以只要有一分發心 |
405 | 16 | 心 | xīn | disposition; temperament | 所以只要有一分發心 |
406 | 16 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 所以只要有一分發心 |
407 | 16 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 他沒有拿取分毫的薪水 |
408 | 16 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 他沒有拿取分毫的薪水 |
409 | 16 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
410 | 16 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
411 | 16 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
412 | 16 | 時 | shí | at that time | 時 |
413 | 16 | 時 | shí | fashionable | 時 |
414 | 16 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
415 | 16 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
416 | 16 | 時 | shí | tense | 時 |
417 | 16 | 時 | shí | particular; special | 時 |
418 | 16 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
419 | 16 | 時 | shí | hour (measure word) | 時 |
420 | 16 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
421 | 16 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
422 | 16 | 時 | shí | seasonal | 時 |
423 | 16 | 時 | shí | frequently; often | 時 |
424 | 16 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時 |
425 | 16 | 時 | shí | on time | 時 |
426 | 16 | 時 | shí | this; that | 時 |
427 | 16 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
428 | 16 | 時 | shí | hour | 時 |
429 | 16 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
430 | 16 | 時 | shí | Shi | 時 |
431 | 16 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
432 | 16 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
433 | 16 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
434 | 16 | 不 | bù | not; no | 四不 |
435 | 16 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 四不 |
436 | 16 | 不 | bù | as a correlative | 四不 |
437 | 16 | 不 | bù | no (answering a question) | 四不 |
438 | 16 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 四不 |
439 | 16 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 四不 |
440 | 16 | 不 | bù | to form a yes or no question | 四不 |
441 | 16 | 不 | bù | infix potential marker | 四不 |
442 | 16 | 不 | bù | no; na | 四不 |
443 | 15 | 上 | shàng | top; a high position | 社會上有許多人主動投身當義工 |
444 | 15 | 上 | shang | top; the position on or above something | 社會上有許多人主動投身當義工 |
445 | 15 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 社會上有許多人主動投身當義工 |
446 | 15 | 上 | shàng | shang | 社會上有許多人主動投身當義工 |
447 | 15 | 上 | shàng | previous; last | 社會上有許多人主動投身當義工 |
448 | 15 | 上 | shàng | high; higher | 社會上有許多人主動投身當義工 |
449 | 15 | 上 | shàng | advanced | 社會上有許多人主動投身當義工 |
450 | 15 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 社會上有許多人主動投身當義工 |
451 | 15 | 上 | shàng | time | 社會上有許多人主動投身當義工 |
452 | 15 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 社會上有許多人主動投身當義工 |
453 | 15 | 上 | shàng | far | 社會上有許多人主動投身當義工 |
454 | 15 | 上 | shàng | big; as big as | 社會上有許多人主動投身當義工 |
455 | 15 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 社會上有許多人主動投身當義工 |
456 | 15 | 上 | shàng | to report | 社會上有許多人主動投身當義工 |
457 | 15 | 上 | shàng | to offer | 社會上有許多人主動投身當義工 |
458 | 15 | 上 | shàng | to go on stage | 社會上有許多人主動投身當義工 |
459 | 15 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 社會上有許多人主動投身當義工 |
460 | 15 | 上 | shàng | to install; to erect | 社會上有許多人主動投身當義工 |
461 | 15 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 社會上有許多人主動投身當義工 |
462 | 15 | 上 | shàng | to burn | 社會上有許多人主動投身當義工 |
463 | 15 | 上 | shàng | to remember | 社會上有許多人主動投身當義工 |
464 | 15 | 上 | shang | on; in | 社會上有許多人主動投身當義工 |
465 | 15 | 上 | shàng | upward | 社會上有許多人主動投身當義工 |
466 | 15 | 上 | shàng | to add | 社會上有許多人主動投身當義工 |
467 | 15 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 社會上有許多人主動投身當義工 |
468 | 15 | 上 | shàng | to meet | 社會上有許多人主動投身當義工 |
469 | 15 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 社會上有許多人主動投身當義工 |
470 | 15 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 社會上有許多人主動投身當義工 |
471 | 15 | 上 | shàng | a musical note | 社會上有許多人主動投身當義工 |
472 | 15 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 社會上有許多人主動投身當義工 |
473 | 15 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 義工修行為成菩提 |
474 | 15 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 義工修行為成菩提 |
475 | 15 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 義工修行為成菩提 |
476 | 15 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 義工修行為成菩提 |
477 | 15 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 而是為了發心服務大眾 |
478 | 15 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 而是為了發心服務大眾 |
479 | 15 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 而是為了發心服務大眾 |
480 | 14 | 精神 | jīngshén | vigor; vitality; drive | 提昇人的精神世界 |
481 | 14 | 精神 | jīngshén | spirit; soul | 提昇人的精神世界 |
482 | 14 | 精神 | jīngshén | main idea | 提昇人的精神世界 |
483 | 14 | 精神 | jīngshén | state of mind | 提昇人的精神世界 |
484 | 14 | 精神 | jīngshén | consciousness | 提昇人的精神世界 |
485 | 14 | 奉獻 | fèngxiàn | to consecrate; to dedicate; to devote | 首先對各位平時在各地服務奉獻的發心 |
486 | 14 | 於 | yú | in; at | 於什麼事 |
487 | 14 | 於 | yú | in; at | 於什麼事 |
488 | 14 | 於 | yú | in; at; to; from | 於什麼事 |
489 | 14 | 於 | yú | to go; to | 於什麼事 |
490 | 14 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於什麼事 |
491 | 14 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於什麼事 |
492 | 14 | 於 | yú | from | 於什麼事 |
493 | 14 | 於 | yú | give | 於什麼事 |
494 | 14 | 於 | yú | oppposing | 於什麼事 |
495 | 14 | 於 | yú | and | 於什麼事 |
496 | 14 | 於 | yú | compared to | 於什麼事 |
497 | 14 | 於 | yú | by | 於什麼事 |
498 | 14 | 於 | yú | and; as well as | 於什麼事 |
499 | 14 | 於 | yú | for | 於什麼事 |
500 | 14 | 於 | yú | Yu | 於什麼事 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
义工 | 義工 | yìgōng | volunteer |
是 |
|
|
|
在 | zài | in; bhū | |
菩萨 | 菩薩 |
|
|
我 |
|
|
|
众生 | 眾生 |
|
|
也 | yě | ya | |
都 | dōu | all; sarva | |
有 |
|
|
|
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿那律 | 196 | Aniruddha | |
阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
八大人觉经 | 八大人覺經 | 98 | Sūtra on the Eight Realizations of the Great Beings |
巴拉圭 | 98 | Paraguay | |
屏东 | 屏東 | 98 | Pingtung |
博通 | 98 | Broadcom | |
不退转 | 不退轉 | 98 |
|
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
成就佛 | 67 | Susiddhikara Buddha | |
慈航 | 99 |
|
|
大劫 | 100 | Maha-Kalpa | |
大论 | 大論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing |
大阪 | 100 | Ōsaka | |
单国玺 | 單國璽 | 100 | Paul Shan Kuo-hsi |
大乘 | 100 |
|
|
大乘起信论 | 大乘起信論 | 100 | Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun |
典座 | 100 |
|
|
典籍 | 100 | canonical text | |
地球 | 100 | Earth | |
滴水坊 | 68 |
|
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
地藏菩萨 | 地藏菩薩 | 100 | Ksitigarbha Bodhisattva |
洞山 | 100 | Dongshan | |
兜率 | 100 | Tusita | |
杜甫 | 68 | Du Fu | |
法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法显 | 法顯 | 102 | Faxian; Fa Hsien |
饭头 | 飯頭 | 102 |
|
法身 | 70 |
|
|
法王 | 102 |
|
|
菲律宾 | 菲律賓 | 102 | Philippines |
佛法 | 102 |
|
|
佛光会 | 佛光會 | 102 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
富楼那 | 富樓那 | 102 | Purna; Punna |
歌利王 | 71 | Rajah of Kalinga; King Kali; Kalirājā | |
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
观音菩萨 | 觀音菩薩 | 71 | Avalokitesvara Bodhisattva |
沩山灵祐 | 溈山靈祐 | 103 | Guishan Lingyou |
国际佛光会 | 國際佛光會 | 103 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
华南 | 華南 | 104 | Southern China |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
江 | 106 |
|
|
鑑真 | 106 | Jianzhen | |
金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
今日佛教 | 106 |
|
|
九月 | 106 |
|
|
觉岸 | 覺岸 | 74 | Jue An |
觉世旬刊 | 覺世旬刊 | 106 | Awakening the World |
孔雀王朝 | 75 | Maurya Dynasty | |
拉达克 | 拉達克 | 108 | Ladakh |
李白 | 76 | Li Bai; Li Taibai; Li Po | |
梁武帝 | 108 |
|
|
联合国 | 聯合國 | 108 | United Nations |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
六祖慧能 | 76 | Huineng; the Sixth Patriarch Huineng | |
龙树菩萨 | 龍樹菩薩 | 76 |
|
陇中对 | 隴中對 | 108 | Long Zhong Dialogue |
论藏 | 論藏 | 108 | Abhidharmapiṭaka; Abhidhammapiṭaka; Abhidharmapitaka; Collection of Treatises |
轮迴 | 輪迴 | 76 |
|
洛杉矶 | 洛杉磯 | 108 |
|
马鸣菩萨 | 馬鳴菩薩 | 77 | Aśvaghoṣa; Asvaghosa |
美国 | 美國 | 109 | United States |
孟加拉 | 77 | Bangladesh | |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
弥勒佛 | 彌勒佛 | 77 |
|
弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
摩竭陀国 | 摩竭陀國 | 109 | Magadha |
目犍连 | 目犍連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
南北朝 | 78 | Northern and Southern Dynasties | |
南亚 | 南亞 | 78 | South Asia |
能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
尼泊尔 | 尼泊爾 | 110 |
|
涅槃 | 110 |
|
|
纽奥良 | 紐奧良 | 110 | New Orleans |
普门 | 普門 | 80 |
|
菩萨与义工 | 菩薩與義工 | 112 | Bodhisattva and Volunteer |
菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
侨务委员会 | 僑務委員會 | 113 | Overseas Chinese Affairs Council |
清流 | 113 | Qingliu | |
七月 | 113 |
|
|
人间净土 | 人間淨土 | 82 |
|
日本 | 114 | Japan | |
日本佛教 | 82 | Japanese Buddhism | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三国演义 | 三國演義 | 115 | Romance of Three Kingdoms |
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
圣德太子 | 聖德太子 | 83 | Prince Shōtoku; Prince Shōtoku Taiji |
胜鬘夫人 | 勝鬘夫人 | 115 | Śrīmālā |
世亲菩萨 | 世親菩薩 | 115 | Vasubandhu |
十行 | 115 | the ten activities | |
十住 | 115 |
|
|
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakyamuni |
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
十月 | 115 |
|
|
受者 | 115 | The Recipient | |
蜀 | 115 |
|
|
双子 | 雙子 | 115 | Gemini |
四天王寺 | 115 | Shitennō-ji | |
四川 | 115 | Sichuan | |
苏东坡 | 蘇東坡 | 83 | Su Dongpo |
娑婆世界 | 115 | Saha World; the World of Suffering | |
台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
台南 | 臺南 | 84 | Tainan |
台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
台湾 | 台灣 | 84 |
|
桃园三结义 | 桃園三結義 | 116 |
|
天童寺 | 84 |
|
|
天竺 | 116 | the Indian subcontinent | |
天主教 | 116 | the Catholic church; Catholicism | |
铁眼 | 鐵眼 | 116 | Tetsugen |
铁眼藏 | 鐵眼藏 | 116 | Tegen Canon |
提婆菩萨 | 提婆菩薩 | 84 | Āryadeva |
同泰寺 | 116 | Tongtai Temple; Jiming Temple | |
投子 | 116 | Touzi | |
汪精卫 | 汪精衛 | 87 | Wang Jingwei |
维摩经 | 維摩經 | 87 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
维摩 | 維摩 | 87 |
|
文殊菩萨 | 文殊菩薩 | 119 | Manjusri Bodhisattva |
五趣 | 119 | Five Realms | |
无着菩萨 | 無著菩薩 | 87 | Asaṅga |
五浊恶世 | 五濁惡世 | 119 | Saha World; the World of Suffering; the Evil World of the Five Turbidities |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
香港 | 120 | Hong Kong | |
西来寺 | 西來寺 | 120 | Hsilai Temple |
行堂 | 120 |
|
|
星云大师 | 星雲大師 | 88 | Venerable Master Hsing Yun |
星期日 | 88 | Sunday | |
西天 | 88 | India; Indian continent | |
修慧 | 120 |
|
|
修利 | 120 | Surya | |
玄奘 | 120 |
|
|
一九 | 121 | Amitābha | |
印度 | 121 | India | |
印尼 | 121 | Indonesia | |
有余涅盘 | 有餘涅槃 | 121 | Sopadhiśesanirvāna; Nirvāṇa with Remainder |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
越南 | 121 | Vietnam | |
云居 | 雲居 | 121 |
|
宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
赵州 | 趙州 | 122 |
|
知客 | 122 |
|
|
中华总会 | 中華總會 | 90 | The General Association of Chinese Culture |
中坜 | 中壢 | 122 | Zhongli; Chungli |
中南半岛 | 中南半島 | 122 | Indochinese Peninsula |
诸葛亮 | 諸葛亮 | 122 | Zhuge liang |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 268.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱语 | 愛語 | 195 |
|
阿僧只 | 阿僧祇 | 196 |
|
八正道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
拜斋 | 拜齋 | 98 | Rite of Appreciation |
悲田 | 98 | field of piety | |
悲心 | 98 |
|
|
悲愿 | 悲願 | 98 |
|
本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
般若 | 98 |
|
|
不变随缘 | 不變隨緣 | 98 | remain unmoved while following the conditions |
补处 | 補處 | 98 | occupies a vacated place |
不念旧恶 | 不念舊惡 | 98 | do not hold grudges |
不请之友 | 不請之友 | 98 | Be an Uninvited Helper |
布施真理 | 98 | giving the Truth | |
不忘初心 | 98 | Never Forget One’s Initial Aspirations | |
不动地 | 不動地 | 98 | the ground of attaining calm |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
财施 | 財施 | 99 | donations of money or material wealth |
常不轻菩萨 | 常不輕菩薩 | 99 | Never Disparaging Bodhisattva |
常寂光 | 99 | Eternally Tranquil Light | |
长养 | 長養 | 99 |
|
常住 | 99 |
|
|
瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
成佛 | 99 |
|
|
称念 | 稱念 | 99 |
|
成菩提 | 99 | to become a Buddha; to become enlightened | |
持戒 | 99 |
|
|
初发意菩萨 | 初發意菩薩 | 99 | bodhisattvas in their initial stage of aspiration |
传法 | 傳法 | 99 |
|
初地 | 99 | the first ground | |
出坡 | 99 |
|
|
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
慈悲心 | 99 | compassion | |
慈航普渡 | 99 | the ferry of compassion | |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
存好心 | 99 |
|
|
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
大智慧 | 100 | great wisdom and knowledge | |
大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
道果 | 100 | the fruit of the path | |
道心 | 100 | Mind for the Way | |
到处都有 | 到處都有 | 100 | omnipresent |
打斋 | 打齋 | 100 |
|
得度 | 100 |
|
|
登地 | 100 | bhumyakramana | |
地上 | 100 | above the ground | |
地前 | 100 | the previous phases of bodhisattva practice | |
度化 | 100 | Deliver | |
度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
对法 | 對法 | 100 |
|
多生 | 100 | many births; many rebirths | |
度生 | 100 | to save beings | |
度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
二乘 | 195 | the two vehicles | |
发大心 | 發大心 | 102 | generate great mind |
法供养 | 法供養 | 102 | serving the Dharma; dharmapūjā |
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
发愿 | 發願 | 102 |
|
法云地 | 法雲地 | 102 | Ground of the Dharma Cloud |
发光地 | 發光地 | 102 | the ground of radiance |
法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
法门 | 法門 | 102 |
|
梵呗 | 梵唄 | 102 |
|
放生 | 70 |
|
|
法喜 | 102 |
|
|
佛光人 | 102 | Fo Guang member; Buddha's Light member | |
佛慧 | 102 | Buddha's wisdom | |
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛道 | 70 |
|
|
佛学院 | 佛學院 | 70 |
|
福德因缘 | 福德因緣 | 102 | Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions |
福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
福德 | 102 |
|
|
福田 | 102 |
|
|
功德圆满 | 功德圓滿 | 103 | virtuous achievements come to their successful conclusion |
观众生 | 觀眾生 | 103 | observing living beings |
果位 | 103 | stage of reward; stage of attainment | |
果报 | 果報 | 103 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
好因好缘 | 好因好緣 | 104 | Good Causes and Good Conditions |
红尘 | 紅塵 | 104 |
|
弘法 | 104 |
|
|
弘法利生 | 104 |
|
|
护生 | 護生 | 104 | Protecting Lives |
化导 | 化導 | 104 | instruct and guide |
华严净土 | 華嚴淨土 | 104 | Avatamsaka Pure Land |
欢喜地 | 歡喜地 | 104 |
|
毁辱 | 毀辱 | 104 | to slander and humiliate |
秽土 | 穢土 | 104 | impure land |
回小向大 | 104 | dedicating the small to the large | |
慧海 | 104 |
|
|
回向 | 104 | to transfer merit; to dedicate | |
护念 | 護念 | 104 |
|
火宅 | 104 |
|
|
济度 | 濟度 | 106 | to ferry across |
监狱教诲师 | 監獄教誨師 | 106 | Correctional Facility Teacher |
见思 | 見思 | 106 |
|
阶位 | 階位 | 106 | rank; position; stage |
解行 | 106 | to understand and practice | |
结缘 | 結緣 | 106 |
|
净化人心 | 淨化人心 | 106 | reclaim the noble qualities of the mind |
敬田 | 106 | field of reverence | |
堪忍 | 107 | to bear; to endure without complaint | |
空无 | 空無 | 107 |
|
空性 | 107 |
|
|
苦海 | 107 |
|
|
苦行 | 107 |
|
|
来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
乐求 | 樂求 | 108 | seek pleasure |
离垢地 | 離垢地 | 108 | the ground of freedom from defilement |
利乐有情 | 利樂有情 | 108 |
|
离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
离世间 | 離世間 | 108 | transending the world |
离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
利人 | 108 | to benefit people | |
六波罗蜜 | 六波羅蜜 | 108 | six pāramitas; six perfections |
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
利行 | 108 |
|
|
利益众生 | 利益眾生 | 108 | help sentient beings |
没有待遇的工作 | 沒有待遇的工作 | 109 | A job without pay |
弥陀净土 | 彌陀淨土 | 109 | Amitabha's Pure Land |
难胜地 | 難勝地 | 110 | the ground of mastery of final difficulties |
能行 | 110 | ability to act | |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
平等心 | 112 | an impartial mind | |
譬喻品 | 112 | Chapter on Similes | |
菩萨心 | 菩薩心 | 112 |
|
菩萨行者 | 菩薩行者 | 112 | a bodhisattva practitioner |
菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
菩提心 | 112 |
|
|
祈安法会 | 祈安法會 | 113 | chanting and prayer service |
七诫运动 | 七誡運動 | 113 | Seven Admonitions Campaign |
七觉支 | 七覺支 | 113 |
|
千手千眼 | 113 | Thousand Hands and Thousand Eyes | |
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
取分 | 113 | vision part | |
取经 | 取經 | 113 | to fetch scriptures |
群生 | 113 | all living beings | |
人成即佛成 | 114 |
|
|
日本佛教大藏经 | 日本佛教大藏經 | 114 | Japanese Buddhist Tripitaka |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
洒净 | 灑淨 | 115 | to purify by sprinkling water |
三大阿僧祇劫 | 115 | the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三十七道品 | 115 | bodhipakkhiyadhamma; thirty-seven qualities related to enlightenment | |
僧事 | 115 | monastic affairs; monastic administration | |
僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
善慧地 | 115 | the ground of finest discriminatory wisdom | |
善因好缘 | 善因好緣 | 115 | Virtuous Causes and Good Conditions |
善法 | 115 |
|
|
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
生起 | 115 | cause; arising | |
生死苦 | 生死苦 | 115 | suffering of Saṃsāra |
誓不成佛 | 115 | vowed to never attain Buddhahood | |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十方 | 115 |
|
|
施无畏 | 施無畏 | 115 |
|
十信 | 115 | the ten grades of faith | |
施者 | 115 | The Giver | |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
实相 | 實相 | 115 |
|
受持 | 115 |
|
|
受持四句 | 受持四句 | 115 | accept and uphold a four line gatha [from this sutra] |
四大菩萨 | 四大菩薩 | 115 | four great bodhisattvas |
四弘誓愿 | 四弘誓願 | 115 |
|
四念处 | 四念處 | 115 |
|
四摄 | 四攝 | 115 | Four Means of Embracing; the four means of embracing |
四摄法 | 四攝法 | 115 | the four means of embracing |
四神足 | 115 | the four kinds of teleportation | |
四双八辈 | 四雙八輩 | 115 | four pairs in eight classes |
四无量心 | 四無量心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
四正勤 | 115 | four right efforts; four right exertions | |
寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
娑婆世间 | 娑婆世間 | 115 | Saha World |
娑婆 | 115 |
|
|
泰北义诊救济 | 泰北義診救濟 | 116 | Northern Thailand Medical and Relief Aid Team |
天龙八部 | 天龍八部 | 116 | eight kinds of demigods |
同体大悲 | 同體大悲 | 116 | a unified body with great compassion |
头陀苦行 | 頭陀苦行 | 116 | Ascetic Practice |
兔角 | 116 | rabbit's horns | |
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
往生 | 119 |
|
|
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
五力 | 119 | pañcabala; the five powers | |
无生法忍 | 無生法忍 | 119 |
|
无住生心 | 無住生心 | 119 | Non-Abiding Mind |
无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无畏施 | 無畏施 | 119 |
|
无相 | 無相 | 119 |
|
无相布施 | 無相布施 | 119 | to give without notions; to give without attachment |
下化众生 | 下化眾生 | 120 | backtrack to deliver sentient beings |
现前地 | 現前地 | 120 | the ground of manifesting prajna-wisdom |
现证 | 現證 | 120 | immediate realization |
协会督导 | 協會督導 | 120 | Chapter Elder Advisor (BLIA) |
心灵加油站 | 心靈加油站 | 120 | spiritual service center |
信施 | 120 | trust in charity | |
心香 | 120 | A Fragrant Mind | |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
行佛 | 120 | Practice the Buddha's Way | |
幸福安乐 | 幸福安樂 | 120 | Happiness and Peace |
行菩萨道 | 行菩薩道 | 120 | practice the bodhisattva path |
行脚托钵 | 行腳托缽 | 120 |
|
行门 | 行門 | 120 |
|
信众 | 信眾 | 120 | devotees |
修证 | 修證 | 120 | cultivation and realization |
修慧 | 120 |
|
|
西行 | 120 |
|
|
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
焰慧地 | 121 | stage of flaming wisdom | |
厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
要行 | 121 | essential conduct | |
义工的义工 | 義工的義工 | 121 | a volunteer's volunteer |
一念 | 121 |
|
|
一心不乱 | 一心不亂 | 121 |
|
衣单 | 衣單 | 121 | tag for clothes and bowl |
应机说法 | 應機說法 | 121 | to teach the Dharma according to the learner's aptitude |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
因位 | 121 | causative stage; causative position | |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
用斋 | 用齋 | 121 | Dine |
勇猛精进 | 勇猛精進 | 121 | bold advance |
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
欲界 | 121 | realm of desire | |
欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
怨亲 | 怨親 | 121 |
|
怨亲平等 | 怨親平等 | 121 |
|
愿行 | 願行 | 121 | cultivation and vows |
远行地 | 遠行地 | 121 | the ground of proceeding afar |
愿力 | 願力 | 121 |
|
云水僧 | 雲水僧 | 121 | a wandering mendicant; a roaming monk |
云水医院 | 雲水醫院 | 121 | Cloud & Water Mobile Clinic |
余习 | 餘習 | 121 | latent tendencies; predisposition |
造论 | 造論 | 122 | wrote the treatise |
召请 | 召請 | 122 |
|
正念 | 122 |
|
|
证菩提 | 證菩提 | 122 | to become a Buddha |
知行合一 | 122 | Unity of Understanding and Practice | |
中巴佛光康宁医院 | 中巴佛光康寧醫院 | 122 | Hospital Los Angeles Paraguay-China |
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
助念 | 122 | Assistive Chanting | |
助念法会 | 助念法會 | 122 | Chanting Services |
住世 | 122 | living in the world | |
住众 | 住眾 | 122 | Community |
转凡成圣 | 轉凡成聖 | 122 | transformed their mundane nature and became sages |
自度度人 | 122 | liberate ourselves and others | |
自利利他 | 122 | the perfecting of self for the benefit of others | |
自性 | 122 |
|
|
总会长 | 總會長 | 122 | President (BLIA World HQ) |