Glossary and Vocabulary for Between Ignorance and Enlightenment 7 - Having Meaningful Interests 《迷悟之間(七)生活的情趣》
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 641 | 人 | rén | person; people; a human being | 佛是人成 |
2 | 641 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 佛是人成 |
3 | 641 | 人 | rén | a kind of person | 佛是人成 |
4 | 641 | 人 | rén | everybody | 佛是人成 |
5 | 641 | 人 | rén | adult | 佛是人成 |
6 | 641 | 人 | rén | somebody; others | 佛是人成 |
7 | 641 | 人 | rén | an upright person | 佛是人成 |
8 | 641 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 佛是人成 |
9 | 402 | 要 | yào | to want; to wish for | 人生不但要明白人我的定律 |
10 | 402 | 要 | yào | to want | 人生不但要明白人我的定律 |
11 | 402 | 要 | yāo | a treaty | 人生不但要明白人我的定律 |
12 | 402 | 要 | yào | to request | 人生不但要明白人我的定律 |
13 | 402 | 要 | yào | essential points; crux | 人生不但要明白人我的定律 |
14 | 402 | 要 | yāo | waist | 人生不但要明白人我的定律 |
15 | 402 | 要 | yāo | to cinch | 人生不但要明白人我的定律 |
16 | 402 | 要 | yāo | waistband | 人生不但要明白人我的定律 |
17 | 402 | 要 | yāo | Yao | 人生不但要明白人我的定律 |
18 | 402 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 人生不但要明白人我的定律 |
19 | 402 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 人生不但要明白人我的定律 |
20 | 402 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 人生不但要明白人我的定律 |
21 | 402 | 要 | yāo | to agree with | 人生不但要明白人我的定律 |
22 | 402 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 人生不但要明白人我的定律 |
23 | 402 | 要 | yào | to summarize | 人生不但要明白人我的定律 |
24 | 402 | 要 | yào | essential; important | 人生不但要明白人我的定律 |
25 | 402 | 要 | yào | to desire | 人生不但要明白人我的定律 |
26 | 402 | 要 | yào | to demand | 人生不但要明白人我的定律 |
27 | 402 | 要 | yào | to need | 人生不但要明白人我的定律 |
28 | 402 | 要 | yào | should; must | 人生不但要明白人我的定律 |
29 | 402 | 要 | yào | might | 人生不但要明白人我的定律 |
30 | 370 | 也 | yě | ya | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
31 | 330 | 都 | dū | capital city | 宇宙人生都離不開因緣果報 |
32 | 330 | 都 | dū | a city; a metropolis | 宇宙人生都離不開因緣果報 |
33 | 330 | 都 | dōu | all | 宇宙人生都離不開因緣果報 |
34 | 330 | 都 | dū | elegant; refined | 宇宙人生都離不開因緣果報 |
35 | 330 | 都 | dū | Du | 宇宙人生都離不開因緣果報 |
36 | 330 | 都 | dū | to establish a capital city | 宇宙人生都離不開因緣果報 |
37 | 330 | 都 | dū | to reside | 宇宙人生都離不開因緣果報 |
38 | 330 | 都 | dū | to total; to tally | 宇宙人生都離不開因緣果報 |
39 | 302 | 一 | yī | one | 哪一項能離開因果關係 |
40 | 302 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 哪一項能離開因果關係 |
41 | 302 | 一 | yī | pure; concentrated | 哪一項能離開因果關係 |
42 | 302 | 一 | yī | first | 哪一項能離開因果關係 |
43 | 302 | 一 | yī | the same | 哪一項能離開因果關係 |
44 | 302 | 一 | yī | sole; single | 哪一項能離開因果關係 |
45 | 302 | 一 | yī | a very small amount | 哪一項能離開因果關係 |
46 | 302 | 一 | yī | Yi | 哪一項能離開因果關係 |
47 | 302 | 一 | yī | other | 哪一項能離開因果關係 |
48 | 302 | 一 | yī | to unify | 哪一項能離開因果關係 |
49 | 302 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 哪一項能離開因果關係 |
50 | 302 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 哪一項能離開因果關係 |
51 | 302 | 一 | yī | one; eka | 哪一項能離開因果關係 |
52 | 286 | 在 | zài | in; at | 仍在無常變化之中 |
53 | 286 | 在 | zài | to exist; to be living | 仍在無常變化之中 |
54 | 286 | 在 | zài | to consist of | 仍在無常變化之中 |
55 | 286 | 在 | zài | to be at a post | 仍在無常變化之中 |
56 | 286 | 在 | zài | in; bhū | 仍在無常變化之中 |
57 | 272 | 他 | tā | other; another; some other | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
58 | 272 | 他 | tā | other | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
59 | 272 | 他 | tā | tha | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
60 | 272 | 他 | tā | ṭha | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
61 | 272 | 他 | tā | other; anya | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
62 | 270 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就成為定律 |
63 | 270 | 就 | jiù | to assume | 就成為定律 |
64 | 270 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就成為定律 |
65 | 270 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就成為定律 |
66 | 270 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就成為定律 |
67 | 270 | 就 | jiù | to accomplish | 就成為定律 |
68 | 270 | 就 | jiù | to go with | 就成為定律 |
69 | 270 | 就 | jiù | to die | 就成為定律 |
70 | 268 | 了 | liǎo | to know; to understand | 就是因為他發現了宇宙人生的定律 |
71 | 268 | 了 | liǎo | to understand; to know | 就是因為他發現了宇宙人生的定律 |
72 | 268 | 了 | liào | to look afar from a high place | 就是因為他發現了宇宙人生的定律 |
73 | 268 | 了 | liǎo | to complete | 就是因為他發現了宇宙人生的定律 |
74 | 268 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 就是因為他發現了宇宙人生的定律 |
75 | 268 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 就是因為他發現了宇宙人生的定律 |
76 | 244 | 能 | néng | can; able | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
77 | 244 | 能 | néng | ability; capacity | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
78 | 244 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
79 | 244 | 能 | néng | energy | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
80 | 244 | 能 | néng | function; use | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
81 | 244 | 能 | néng | talent | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
82 | 244 | 能 | néng | expert at | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
83 | 244 | 能 | néng | to be in harmony | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
84 | 244 | 能 | néng | to tend to; to care for | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
85 | 244 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
86 | 244 | 能 | néng | to be able; śak | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
87 | 226 | 不 | bù | infix potential marker | 避開佛學上比較究竟的真理不說 |
88 | 211 | 為 | wéi | to act as; to serve | 佛門普為一切眾生而開 |
89 | 211 | 為 | wéi | to change into; to become | 佛門普為一切眾生而開 |
90 | 211 | 為 | wéi | to be; is | 佛門普為一切眾生而開 |
91 | 211 | 為 | wéi | to do | 佛門普為一切眾生而開 |
92 | 211 | 為 | wèi | to support; to help | 佛門普為一切眾生而開 |
93 | 211 | 為 | wéi | to govern | 佛門普為一切眾生而開 |
94 | 203 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個人如果能認識明白就已經不容易了 |
95 | 203 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個人如果能認識明白就已經不容易了 |
96 | 203 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個人如果能認識明白就已經不容易了 |
97 | 193 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以他也只是大定律中的小定律 |
98 | 193 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以他也只是大定律中的小定律 |
99 | 175 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以 |
100 | 175 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以 |
101 | 175 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以 |
102 | 175 | 可以 | kěyǐ | good | 可以 |
103 | 168 | 來 | lái | to come | 知客師父來應門 |
104 | 168 | 來 | lái | please | 知客師父來應門 |
105 | 168 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 知客師父來應門 |
106 | 168 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 知客師父來應門 |
107 | 168 | 來 | lái | wheat | 知客師父來應門 |
108 | 168 | 來 | lái | next; future | 知客師父來應門 |
109 | 168 | 來 | lái | a simple complement of direction | 知客師父來應門 |
110 | 168 | 來 | lái | to occur; to arise | 知客師父來應門 |
111 | 168 | 來 | lái | to earn | 知客師父來應門 |
112 | 168 | 來 | lái | to come; āgata | 知客師父來應門 |
113 | 167 | 之 | zhī | to go | 失敗為成功之母 |
114 | 167 | 之 | zhī | to arrive; to go | 失敗為成功之母 |
115 | 167 | 之 | zhī | is | 失敗為成功之母 |
116 | 167 | 之 | zhī | to use | 失敗為成功之母 |
117 | 167 | 之 | zhī | Zhi | 失敗為成功之母 |
118 | 165 | 有的 | yǒudì | bulleye | 但是有的人急急忙忙走進山門 |
119 | 159 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛教說 |
120 | 159 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛教說 |
121 | 159 | 說 | shuì | to persuade | 佛教說 |
122 | 159 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛教說 |
123 | 159 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛教說 |
124 | 159 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛教說 |
125 | 159 | 說 | shuō | allocution | 佛教說 |
126 | 159 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛教說 |
127 | 159 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛教說 |
128 | 159 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛教說 |
129 | 159 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛教說 |
130 | 157 | 會 | huì | can; be able to | 有時會被更進步的定律推翻 |
131 | 157 | 會 | huì | able to | 有時會被更進步的定律推翻 |
132 | 157 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 有時會被更進步的定律推翻 |
133 | 157 | 會 | kuài | to balance an account | 有時會被更進步的定律推翻 |
134 | 157 | 會 | huì | to assemble | 有時會被更進步的定律推翻 |
135 | 157 | 會 | huì | to meet | 有時會被更進步的定律推翻 |
136 | 157 | 會 | huì | a temple fair | 有時會被更進步的定律推翻 |
137 | 157 | 會 | huì | a religious assembly | 有時會被更進步的定律推翻 |
138 | 157 | 會 | huì | an association; a society | 有時會被更進步的定律推翻 |
139 | 157 | 會 | huì | a national or provincial capital | 有時會被更進步的定律推翻 |
140 | 157 | 會 | huì | an opportunity | 有時會被更進步的定律推翻 |
141 | 157 | 會 | huì | to understand | 有時會被更進步的定律推翻 |
142 | 157 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 有時會被更進步的定律推翻 |
143 | 157 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 有時會被更進步的定律推翻 |
144 | 157 | 會 | huì | to be good at | 有時會被更進步的定律推翻 |
145 | 157 | 會 | huì | a moment | 有時會被更進步的定律推翻 |
146 | 157 | 會 | huì | to happen to | 有時會被更進步的定律推翻 |
147 | 157 | 會 | huì | to pay | 有時會被更進步的定律推翻 |
148 | 157 | 會 | huì | a meeting place | 有時會被更進步的定律推翻 |
149 | 157 | 會 | kuài | the seam of a cap | 有時會被更進步的定律推翻 |
150 | 157 | 會 | huì | in accordance with | 有時會被更進步的定律推翻 |
151 | 157 | 會 | huì | imperial civil service examination | 有時會被更進步的定律推翻 |
152 | 157 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 有時會被更進步的定律推翻 |
153 | 157 | 會 | huì | Hui | 有時會被更進步的定律推翻 |
154 | 157 | 會 | huì | combining; samsarga | 有時會被更進步的定律推翻 |
155 | 152 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 讀書初時沒有分析 |
156 | 149 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是它的因果關係 |
157 | 149 | 就是 | jiùshì | agree | 就是它的因果關係 |
158 | 142 | 二 | èr | two | 二 |
159 | 142 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
160 | 142 | 二 | èr | second | 二 |
161 | 142 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
162 | 142 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
163 | 142 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
164 | 138 | 用 | yòng | to use; to apply | 你用藥物 |
165 | 138 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 你用藥物 |
166 | 138 | 用 | yòng | to eat | 你用藥物 |
167 | 138 | 用 | yòng | to spend | 你用藥物 |
168 | 138 | 用 | yòng | expense | 你用藥物 |
169 | 138 | 用 | yòng | a use; usage | 你用藥物 |
170 | 138 | 用 | yòng | to need; must | 你用藥物 |
171 | 138 | 用 | yòng | useful; practical | 你用藥物 |
172 | 138 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 你用藥物 |
173 | 138 | 用 | yòng | to work (an animal) | 你用藥物 |
174 | 138 | 用 | yòng | to appoint | 你用藥物 |
175 | 138 | 用 | yòng | to administer; to manager | 你用藥物 |
176 | 138 | 用 | yòng | to control | 你用藥物 |
177 | 138 | 用 | yòng | to access | 你用藥物 |
178 | 138 | 用 | yòng | Yong | 你用藥物 |
179 | 138 | 用 | yòng | yong / function; application | 你用藥物 |
180 | 130 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 園日涉以成趣 |
181 | 130 | 以 | yǐ | to rely on | 園日涉以成趣 |
182 | 130 | 以 | yǐ | to regard | 園日涉以成趣 |
183 | 130 | 以 | yǐ | to be able to | 園日涉以成趣 |
184 | 130 | 以 | yǐ | to order; to command | 園日涉以成趣 |
185 | 130 | 以 | yǐ | used after a verb | 園日涉以成趣 |
186 | 130 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 園日涉以成趣 |
187 | 130 | 以 | yǐ | Israel | 園日涉以成趣 |
188 | 130 | 以 | yǐ | Yi | 園日涉以成趣 |
189 | 130 | 以 | yǐ | use; yogena | 園日涉以成趣 |
190 | 127 | 上 | shàng | top; a high position | 就等於科學上的某些定律 |
191 | 127 | 上 | shang | top; the position on or above something | 就等於科學上的某些定律 |
192 | 127 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 就等於科學上的某些定律 |
193 | 127 | 上 | shàng | shang | 就等於科學上的某些定律 |
194 | 127 | 上 | shàng | previous; last | 就等於科學上的某些定律 |
195 | 127 | 上 | shàng | high; higher | 就等於科學上的某些定律 |
196 | 127 | 上 | shàng | advanced | 就等於科學上的某些定律 |
197 | 127 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 就等於科學上的某些定律 |
198 | 127 | 上 | shàng | time | 就等於科學上的某些定律 |
199 | 127 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 就等於科學上的某些定律 |
200 | 127 | 上 | shàng | far | 就等於科學上的某些定律 |
201 | 127 | 上 | shàng | big; as big as | 就等於科學上的某些定律 |
202 | 127 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 就等於科學上的某些定律 |
203 | 127 | 上 | shàng | to report | 就等於科學上的某些定律 |
204 | 127 | 上 | shàng | to offer | 就等於科學上的某些定律 |
205 | 127 | 上 | shàng | to go on stage | 就等於科學上的某些定律 |
206 | 127 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 就等於科學上的某些定律 |
207 | 127 | 上 | shàng | to install; to erect | 就等於科學上的某些定律 |
208 | 127 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 就等於科學上的某些定律 |
209 | 127 | 上 | shàng | to burn | 就等於科學上的某些定律 |
210 | 127 | 上 | shàng | to remember | 就等於科學上的某些定律 |
211 | 127 | 上 | shàng | to add | 就等於科學上的某些定律 |
212 | 127 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 就等於科學上的某些定律 |
213 | 127 | 上 | shàng | to meet | 就等於科學上的某些定律 |
214 | 127 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 就等於科學上的某些定律 |
215 | 127 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 就等於科學上的某些定律 |
216 | 127 | 上 | shàng | a musical note | 就等於科學上的某些定律 |
217 | 127 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 就等於科學上的某些定律 |
218 | 127 | 我 | wǒ | self | 是我啦 |
219 | 127 | 我 | wǒ | [my] dear | 是我啦 |
220 | 127 | 我 | wǒ | Wo | 是我啦 |
221 | 127 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 是我啦 |
222 | 127 | 我 | wǒ | ga | 是我啦 |
223 | 119 | 年 | nián | year | 二年一月二十一日 |
224 | 119 | 年 | nián | New Year festival | 二年一月二十一日 |
225 | 119 | 年 | nián | age | 二年一月二十一日 |
226 | 119 | 年 | nián | life span; life expectancy | 二年一月二十一日 |
227 | 119 | 年 | nián | an era; a period | 二年一月二十一日 |
228 | 119 | 年 | nián | a date | 二年一月二十一日 |
229 | 119 | 年 | nián | time; years | 二年一月二十一日 |
230 | 119 | 年 | nián | harvest | 二年一月二十一日 |
231 | 119 | 年 | nián | annual; every year | 二年一月二十一日 |
232 | 119 | 年 | nián | year; varṣa | 二年一月二十一日 |
233 | 118 | 社會 | shèhuì | society | 開門才能走進社會 |
234 | 109 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 門雖設而常關 |
235 | 109 | 而 | ér | as if; to seem like | 門雖設而常關 |
236 | 109 | 而 | néng | can; able | 門雖設而常關 |
237 | 109 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 門雖設而常關 |
238 | 109 | 而 | ér | to arrive; up to | 門雖設而常關 |
239 | 105 | 裡 | lǐ | inside; interior | 門裡門外 |
240 | 105 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 門裡門外 |
241 | 105 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 門裡門外 |
242 | 105 | 裡 | lǐ | a residence | 門裡門外 |
243 | 105 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 門裡門外 |
244 | 105 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 門裡門外 |
245 | 103 | 很 | hěn | disobey | 佛教的門很多 |
246 | 103 | 很 | hěn | a dispute | 佛教的門很多 |
247 | 103 | 很 | hěn | violent; cruel | 佛教的門很多 |
248 | 103 | 很 | hěn | very; atīva | 佛教的門很多 |
249 | 101 | 呢 | ní | woolen material | 你在哪裡呢 |
250 | 100 | 人生 | rénshēng | life | 生老病死是人生的定律 |
251 | 100 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 生老病死是人生的定律 |
252 | 100 | 人生 | rénshēng | life | 生老病死是人生的定律 |
253 | 99 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
254 | 99 | 對 | duì | correct; right | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
255 | 99 | 對 | duì | opposing; opposite | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
256 | 99 | 對 | duì | duilian; couplet | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
257 | 99 | 對 | duì | yes; affirmative | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
258 | 99 | 對 | duì | to treat; to regard | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
259 | 99 | 對 | duì | to confirm; to agree | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
260 | 99 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
261 | 99 | 對 | duì | to mix | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
262 | 99 | 對 | duì | a pair | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
263 | 99 | 對 | duì | to respond; to answer | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
264 | 99 | 對 | duì | mutual | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
265 | 99 | 對 | duì | parallel; alternating | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
266 | 99 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
267 | 99 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多從一生 |
268 | 99 | 多 | duó | many; much | 多從一生 |
269 | 99 | 多 | duō | more | 多從一生 |
270 | 99 | 多 | duō | excessive | 多從一生 |
271 | 99 | 多 | duō | abundant | 多從一生 |
272 | 99 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多從一生 |
273 | 99 | 多 | duō | Duo | 多從一生 |
274 | 99 | 多 | duō | ta | 多從一生 |
275 | 98 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 把他這隻腳壓在裡面了 |
276 | 98 | 把 | bà | a handle | 把他這隻腳壓在裡面了 |
277 | 98 | 把 | bǎ | to guard | 把他這隻腳壓在裡面了 |
278 | 98 | 把 | bǎ | to regard as | 把他這隻腳壓在裡面了 |
279 | 98 | 把 | bǎ | to give | 把他這隻腳壓在裡面了 |
280 | 98 | 把 | bǎ | approximate | 把他這隻腳壓在裡面了 |
281 | 98 | 把 | bà | a stem | 把他這隻腳壓在裡面了 |
282 | 98 | 把 | bǎi | to grasp | 把他這隻腳壓在裡面了 |
283 | 98 | 把 | bǎ | to control | 把他這隻腳壓在裡面了 |
284 | 98 | 把 | bǎ | a handlebar | 把他這隻腳壓在裡面了 |
285 | 98 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 把他這隻腳壓在裡面了 |
286 | 98 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 把他這隻腳壓在裡面了 |
287 | 98 | 把 | pá | a claw | 把他這隻腳壓在裡面了 |
288 | 98 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 二年一月二十一日 |
289 | 98 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 二年一月二十一日 |
290 | 98 | 日 | rì | a day | 二年一月二十一日 |
291 | 98 | 日 | rì | Japan | 二年一月二十一日 |
292 | 98 | 日 | rì | sun | 二年一月二十一日 |
293 | 98 | 日 | rì | daytime | 二年一月二十一日 |
294 | 98 | 日 | rì | sunlight | 二年一月二十一日 |
295 | 98 | 日 | rì | everyday | 二年一月二十一日 |
296 | 98 | 日 | rì | season | 二年一月二十一日 |
297 | 98 | 日 | rì | available time | 二年一月二十一日 |
298 | 98 | 日 | rì | in the past | 二年一月二十一日 |
299 | 98 | 日 | mì | mi | 二年一月二十一日 |
300 | 98 | 日 | rì | sun; sūrya | 二年一月二十一日 |
301 | 98 | 日 | rì | a day; divasa | 二年一月二十一日 |
302 | 96 | 與 | yǔ | to give | 人與人之間 |
303 | 96 | 與 | yǔ | to accompany | 人與人之間 |
304 | 96 | 與 | yù | to particate in | 人與人之間 |
305 | 96 | 與 | yù | of the same kind | 人與人之間 |
306 | 96 | 與 | yù | to help | 人與人之間 |
307 | 96 | 與 | yǔ | for | 人與人之間 |
308 | 95 | 做 | zuò | to make | 做事有做後感 |
309 | 95 | 做 | zuò | to do; to work | 做事有做後感 |
310 | 95 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 做事有做後感 |
311 | 95 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 做事有做後感 |
312 | 95 | 做 | zuò | to pretend | 做事有做後感 |
313 | 93 | 人間福報 | rén jiān fú bào | Merit Times | 人間福報 |
314 | 92 | 生命 | shēngmìng | life | 毫不吝嗇的布施生命 |
315 | 92 | 生命 | shēngmìng | living | 毫不吝嗇的布施生命 |
316 | 92 | 生命 | shēngmìng | vivid; lively | 毫不吝嗇的布施生命 |
317 | 88 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 他可以把頑石雕刻得栩栩如生 |
318 | 88 | 得 | děi | to want to; to need to | 他可以把頑石雕刻得栩栩如生 |
319 | 88 | 得 | děi | must; ought to | 他可以把頑石雕刻得栩栩如生 |
320 | 88 | 得 | dé | de | 他可以把頑石雕刻得栩栩如生 |
321 | 88 | 得 | de | infix potential marker | 他可以把頑石雕刻得栩栩如生 |
322 | 88 | 得 | dé | to result in | 他可以把頑石雕刻得栩栩如生 |
323 | 88 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 他可以把頑石雕刻得栩栩如生 |
324 | 88 | 得 | dé | to be satisfied | 他可以把頑石雕刻得栩栩如生 |
325 | 88 | 得 | dé | to be finished | 他可以把頑石雕刻得栩栩如生 |
326 | 88 | 得 | děi | satisfying | 他可以把頑石雕刻得栩栩如生 |
327 | 88 | 得 | dé | to contract | 他可以把頑石雕刻得栩栩如生 |
328 | 88 | 得 | dé | to hear | 他可以把頑石雕刻得栩栩如生 |
329 | 88 | 得 | dé | to have; there is | 他可以把頑石雕刻得栩栩如生 |
330 | 88 | 得 | dé | marks time passed | 他可以把頑石雕刻得栩栩如生 |
331 | 88 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 他可以把頑石雕刻得栩栩如生 |
332 | 88 | 好 | hǎo | good | 好痛喲 |
333 | 88 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 好痛喲 |
334 | 88 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 好痛喲 |
335 | 88 | 好 | hǎo | easy; convenient | 好痛喲 |
336 | 88 | 好 | hǎo | so as to | 好痛喲 |
337 | 88 | 好 | hǎo | friendly; kind | 好痛喲 |
338 | 88 | 好 | hào | to be likely to | 好痛喲 |
339 | 88 | 好 | hǎo | beautiful | 好痛喲 |
340 | 88 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 好痛喲 |
341 | 88 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 好痛喲 |
342 | 88 | 好 | hǎo | suitable | 好痛喲 |
343 | 88 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 好痛喲 |
344 | 88 | 好 | hào | a fond object | 好痛喲 |
345 | 88 | 好 | hǎo | Good | 好痛喲 |
346 | 88 | 好 | hǎo | good; sādhu | 好痛喲 |
347 | 87 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 開門才能走進社會 |
348 | 85 | 到 | dào | to arrive | 人人都能了解到彼此相互關係的定律 |
349 | 85 | 到 | dào | to go | 人人都能了解到彼此相互關係的定律 |
350 | 85 | 到 | dào | careful | 人人都能了解到彼此相互關係的定律 |
351 | 85 | 到 | dào | Dao | 人人都能了解到彼此相互關係的定律 |
352 | 85 | 到 | dào | approach; upagati | 人人都能了解到彼此相互關係的定律 |
353 | 84 | 大 | dà | big; huge; large | 所以他也只是大定律中的小定律 |
354 | 84 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 所以他也只是大定律中的小定律 |
355 | 84 | 大 | dà | great; major; important | 所以他也只是大定律中的小定律 |
356 | 84 | 大 | dà | size | 所以他也只是大定律中的小定律 |
357 | 84 | 大 | dà | old | 所以他也只是大定律中的小定律 |
358 | 84 | 大 | dà | oldest; earliest | 所以他也只是大定律中的小定律 |
359 | 84 | 大 | dà | adult | 所以他也只是大定律中的小定律 |
360 | 84 | 大 | dài | an important person | 所以他也只是大定律中的小定律 |
361 | 84 | 大 | dà | senior | 所以他也只是大定律中的小定律 |
362 | 84 | 大 | dà | an element | 所以他也只是大定律中的小定律 |
363 | 84 | 大 | dà | great; mahā | 所以他也只是大定律中的小定律 |
364 | 83 | 中 | zhōng | middle | 問他書中寫些什麼 |
365 | 83 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 問他書中寫些什麼 |
366 | 83 | 中 | zhōng | China | 問他書中寫些什麼 |
367 | 83 | 中 | zhòng | to hit the mark | 問他書中寫些什麼 |
368 | 83 | 中 | zhōng | midday | 問他書中寫些什麼 |
369 | 83 | 中 | zhōng | inside | 問他書中寫些什麼 |
370 | 83 | 中 | zhōng | during | 問他書中寫些什麼 |
371 | 83 | 中 | zhōng | Zhong | 問他書中寫些什麼 |
372 | 83 | 中 | zhōng | intermediary | 問他書中寫些什麼 |
373 | 83 | 中 | zhōng | half | 問他書中寫些什麼 |
374 | 83 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 問他書中寫些什麼 |
375 | 83 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 問他書中寫些什麼 |
376 | 83 | 中 | zhòng | to obtain | 問他書中寫些什麼 |
377 | 83 | 中 | zhòng | to pass an exam | 問他書中寫些什麼 |
378 | 83 | 中 | zhōng | middle | 問他書中寫些什麼 |
379 | 82 | 問題 | wèntí | a question | 也都是人的問題 |
380 | 82 | 問題 | wèntí | a problem | 也都是人的問題 |
381 | 82 | 生活 | shēnghuó | life | 這就是生活的定律 |
382 | 82 | 生活 | shēnghuó | to live | 這就是生活的定律 |
383 | 82 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 這就是生活的定律 |
384 | 82 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 這就是生活的定律 |
385 | 82 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 這就是生活的定律 |
386 | 81 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能隨便更改 |
387 | 79 | 從 | cóng | to follow | 果從因生 |
388 | 79 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 果從因生 |
389 | 79 | 從 | cóng | to participate in something | 果從因生 |
390 | 79 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 果從因生 |
391 | 79 | 從 | cóng | something secondary | 果從因生 |
392 | 79 | 從 | cóng | remote relatives | 果從因生 |
393 | 79 | 從 | cóng | secondary | 果從因生 |
394 | 79 | 從 | cóng | to go on; to advance | 果從因生 |
395 | 79 | 從 | cōng | at ease; informal | 果從因生 |
396 | 79 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 果從因生 |
397 | 79 | 從 | zòng | to release | 果從因生 |
398 | 79 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 果從因生 |
399 | 77 | 但 | dàn | Dan | 但這許多定律並不是真理 |
400 | 75 | 家 | jiā | house; home; residence | 家 |
401 | 75 | 家 | jiā | family | 家 |
402 | 75 | 家 | jiā | a specialist | 家 |
403 | 75 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 家 |
404 | 75 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 家 |
405 | 75 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 家 |
406 | 75 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 家 |
407 | 75 | 家 | jiā | domestic | 家 |
408 | 75 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 家 |
409 | 75 | 家 | jiā | side; party | 家 |
410 | 75 | 家 | jiā | dynastic line | 家 |
411 | 75 | 家 | jiā | a respectful form of address | 家 |
412 | 75 | 家 | jiā | a familiar form of address | 家 |
413 | 75 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 家 |
414 | 75 | 家 | jiā | I; my; our | 家 |
415 | 75 | 家 | jiā | district | 家 |
416 | 75 | 家 | jiā | private propery | 家 |
417 | 75 | 家 | jiā | Jia | 家 |
418 | 75 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 家 |
419 | 75 | 家 | gū | lady | 家 |
420 | 75 | 家 | jiā | house; gṛha | 家 |
421 | 74 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 希望獲得別人的恭維讚美 |
422 | 74 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 希望獲得別人的恭維讚美 |
423 | 74 | 才 | cái | ability; talent | 才是真味 |
424 | 74 | 才 | cái | strength; wisdom | 才是真味 |
425 | 74 | 才 | cái | Cai | 才是真味 |
426 | 74 | 才 | cái | a person of greast talent | 才是真味 |
427 | 74 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才是真味 |
428 | 73 | 給 | gěi | to give | 心甘情願的將一生奉獻給社會大眾 |
429 | 73 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 心甘情願的將一生奉獻給社會大眾 |
430 | 73 | 給 | jǐ | salary for government employees | 心甘情願的將一生奉獻給社會大眾 |
431 | 73 | 給 | jǐ | to confer; to award | 心甘情願的將一生奉獻給社會大眾 |
432 | 73 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 心甘情願的將一生奉獻給社會大眾 |
433 | 73 | 給 | jǐ | agile; nimble | 心甘情願的將一生奉獻給社會大眾 |
434 | 73 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 心甘情願的將一生奉獻給社會大眾 |
435 | 73 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 心甘情願的將一生奉獻給社會大眾 |
436 | 73 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 心甘情願的將一生奉獻給社會大眾 |
437 | 73 | 給 | gěi | to give; deya | 心甘情願的將一生奉獻給社會大眾 |
438 | 73 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂定律 |
439 | 71 | 等 | děng | et cetera; and so on | 接引各式各樣的人等 |
440 | 71 | 等 | děng | to wait | 接引各式各樣的人等 |
441 | 71 | 等 | děng | to be equal | 接引各式各樣的人等 |
442 | 71 | 等 | děng | degree; level | 接引各式各樣的人等 |
443 | 71 | 等 | děng | to compare | 接引各式各樣的人等 |
444 | 70 | 所 | suǒ | a few; various; some | 中國的讀書人大都如陶淵明所說 |
445 | 70 | 所 | suǒ | a place; a location | 中國的讀書人大都如陶淵明所說 |
446 | 70 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 中國的讀書人大都如陶淵明所說 |
447 | 70 | 所 | suǒ | an ordinal number | 中國的讀書人大都如陶淵明所說 |
448 | 70 | 所 | suǒ | meaning | 中國的讀書人大都如陶淵明所說 |
449 | 70 | 所 | suǒ | garrison | 中國的讀書人大都如陶淵明所說 |
450 | 70 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 中國的讀書人大都如陶淵明所說 |
451 | 66 | 例如 | lìrú | for example; for instance; such as | 例如 |
452 | 65 | 心 | xīn | heart [organ] | 能將這些定律都能了然於心 |
453 | 65 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 能將這些定律都能了然於心 |
454 | 65 | 心 | xīn | mind; consciousness | 能將這些定律都能了然於心 |
455 | 65 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 能將這些定律都能了然於心 |
456 | 65 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 能將這些定律都能了然於心 |
457 | 65 | 心 | xīn | heart | 能將這些定律都能了然於心 |
458 | 65 | 心 | xīn | emotion | 能將這些定律都能了然於心 |
459 | 65 | 心 | xīn | intention; consideration | 能將這些定律都能了然於心 |
460 | 65 | 心 | xīn | disposition; temperament | 能將這些定律都能了然於心 |
461 | 65 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 能將這些定律都能了然於心 |
462 | 65 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 就成為定律 |
463 | 64 | 更 | gēng | to change; to ammend | 有時會被更進步的定律推翻 |
464 | 64 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 有時會被更進步的定律推翻 |
465 | 64 | 更 | gēng | to experience | 有時會被更進步的定律推翻 |
466 | 64 | 更 | gēng | to improve | 有時會被更進步的定律推翻 |
467 | 64 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 有時會被更進步的定律推翻 |
468 | 64 | 更 | gēng | to compensate | 有時會被更進步的定律推翻 |
469 | 64 | 更 | gēng | contacts | 有時會被更進步的定律推翻 |
470 | 64 | 更 | gèng | to increase | 有時會被更進步的定律推翻 |
471 | 64 | 更 | gēng | forced military service | 有時會被更進步的定律推翻 |
472 | 64 | 更 | gēng | Geng | 有時會被更進步的定律推翻 |
473 | 64 | 更 | jīng | to experience | 有時會被更進步的定律推翻 |
474 | 63 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 堅持作息應該正常 |
475 | 63 | 讀書 | dúshū | to study; to read | 讀書不求甚解 |
476 | 62 | 時 | shí | time; a point or period of time | 讀書初時沒有分析 |
477 | 62 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 讀書初時沒有分析 |
478 | 62 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 讀書初時沒有分析 |
479 | 62 | 時 | shí | fashionable | 讀書初時沒有分析 |
480 | 62 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 讀書初時沒有分析 |
481 | 62 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 讀書初時沒有分析 |
482 | 62 | 時 | shí | tense | 讀書初時沒有分析 |
483 | 62 | 時 | shí | particular; special | 讀書初時沒有分析 |
484 | 62 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 讀書初時沒有分析 |
485 | 62 | 時 | shí | an era; a dynasty | 讀書初時沒有分析 |
486 | 62 | 時 | shí | time [abstract] | 讀書初時沒有分析 |
487 | 62 | 時 | shí | seasonal | 讀書初時沒有分析 |
488 | 62 | 時 | shí | to wait upon | 讀書初時沒有分析 |
489 | 62 | 時 | shí | hour | 讀書初時沒有分析 |
490 | 62 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 讀書初時沒有分析 |
491 | 62 | 時 | shí | Shi | 讀書初時沒有分析 |
492 | 62 | 時 | shí | a present; currentlt | 讀書初時沒有分析 |
493 | 62 | 時 | shí | time; kāla | 讀書初時沒有分析 |
494 | 62 | 時 | shí | at that time; samaya | 讀書初時沒有分析 |
495 | 61 | 於 | yú | to go; to | 能將這些定律都能了然於心 |
496 | 61 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 能將這些定律都能了然於心 |
497 | 61 | 於 | yú | Yu | 能將這些定律都能了然於心 |
498 | 61 | 於 | wū | a crow | 能將這些定律都能了然於心 |
499 | 59 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓我的心情不能平靜 |
500 | 59 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓我的心情不能平靜 |
Frequencies of all Words
Top 862
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 2500 | 的 | de | possessive particle | 生老病死是人生的定律 |
2 | 2500 | 的 | de | structural particle | 生老病死是人生的定律 |
3 | 2500 | 的 | de | complement | 生老病死是人生的定律 |
4 | 2500 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 生老病死是人生的定律 |
5 | 641 | 人 | rén | person; people; a human being | 佛是人成 |
6 | 641 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 佛是人成 |
7 | 641 | 人 | rén | a kind of person | 佛是人成 |
8 | 641 | 人 | rén | everybody | 佛是人成 |
9 | 641 | 人 | rén | adult | 佛是人成 |
10 | 641 | 人 | rén | somebody; others | 佛是人成 |
11 | 641 | 人 | rén | an upright person | 佛是人成 |
12 | 641 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 佛是人成 |
13 | 598 | 是 | shì | is; are; am; to be | 生老病死是人生的定律 |
14 | 598 | 是 | shì | is exactly | 生老病死是人生的定律 |
15 | 598 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 生老病死是人生的定律 |
16 | 598 | 是 | shì | this; that; those | 生老病死是人生的定律 |
17 | 598 | 是 | shì | really; certainly | 生老病死是人生的定律 |
18 | 598 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 生老病死是人生的定律 |
19 | 598 | 是 | shì | true | 生老病死是人生的定律 |
20 | 598 | 是 | shì | is; has; exists | 生老病死是人生的定律 |
21 | 598 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 生老病死是人生的定律 |
22 | 598 | 是 | shì | a matter; an affair | 生老病死是人生的定律 |
23 | 598 | 是 | shì | Shi | 生老病死是人生的定律 |
24 | 598 | 是 | shì | is; bhū | 生老病死是人生的定律 |
25 | 598 | 是 | shì | this; idam | 生老病死是人生的定律 |
26 | 432 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 事物有其必然性 |
27 | 432 | 有 | yǒu | to have; to possess | 事物有其必然性 |
28 | 432 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 事物有其必然性 |
29 | 432 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 事物有其必然性 |
30 | 432 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 事物有其必然性 |
31 | 432 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 事物有其必然性 |
32 | 432 | 有 | yǒu | used to compare two things | 事物有其必然性 |
33 | 432 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 事物有其必然性 |
34 | 432 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 事物有其必然性 |
35 | 432 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 事物有其必然性 |
36 | 432 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 事物有其必然性 |
37 | 432 | 有 | yǒu | abundant | 事物有其必然性 |
38 | 432 | 有 | yǒu | purposeful | 事物有其必然性 |
39 | 432 | 有 | yǒu | You | 事物有其必然性 |
40 | 432 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 事物有其必然性 |
41 | 432 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 事物有其必然性 |
42 | 402 | 要 | yào | to want; to wish for | 人生不但要明白人我的定律 |
43 | 402 | 要 | yào | if | 人生不但要明白人我的定律 |
44 | 402 | 要 | yào | to be about to; in the future | 人生不但要明白人我的定律 |
45 | 402 | 要 | yào | to want | 人生不但要明白人我的定律 |
46 | 402 | 要 | yāo | a treaty | 人生不但要明白人我的定律 |
47 | 402 | 要 | yào | to request | 人生不但要明白人我的定律 |
48 | 402 | 要 | yào | essential points; crux | 人生不但要明白人我的定律 |
49 | 402 | 要 | yāo | waist | 人生不但要明白人我的定律 |
50 | 402 | 要 | yāo | to cinch | 人生不但要明白人我的定律 |
51 | 402 | 要 | yāo | waistband | 人生不但要明白人我的定律 |
52 | 402 | 要 | yāo | Yao | 人生不但要明白人我的定律 |
53 | 402 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 人生不但要明白人我的定律 |
54 | 402 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 人生不但要明白人我的定律 |
55 | 402 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 人生不但要明白人我的定律 |
56 | 402 | 要 | yāo | to agree with | 人生不但要明白人我的定律 |
57 | 402 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 人生不但要明白人我的定律 |
58 | 402 | 要 | yào | to summarize | 人生不但要明白人我的定律 |
59 | 402 | 要 | yào | essential; important | 人生不但要明白人我的定律 |
60 | 402 | 要 | yào | to desire | 人生不但要明白人我的定律 |
61 | 402 | 要 | yào | to demand | 人生不但要明白人我的定律 |
62 | 402 | 要 | yào | to need | 人生不但要明白人我的定律 |
63 | 402 | 要 | yào | should; must | 人生不但要明白人我的定律 |
64 | 402 | 要 | yào | might | 人生不但要明白人我的定律 |
65 | 402 | 要 | yào | or | 人生不但要明白人我的定律 |
66 | 370 | 也 | yě | also; too | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
67 | 370 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
68 | 370 | 也 | yě | either | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
69 | 370 | 也 | yě | even | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
70 | 370 | 也 | yě | used to soften the tone | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
71 | 370 | 也 | yě | used for emphasis | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
72 | 370 | 也 | yě | used to mark contrast | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
73 | 370 | 也 | yě | used to mark compromise | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
74 | 370 | 也 | yě | ya | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
75 | 330 | 都 | dōu | all | 宇宙人生都離不開因緣果報 |
76 | 330 | 都 | dū | capital city | 宇宙人生都離不開因緣果報 |
77 | 330 | 都 | dū | a city; a metropolis | 宇宙人生都離不開因緣果報 |
78 | 330 | 都 | dōu | all | 宇宙人生都離不開因緣果報 |
79 | 330 | 都 | dū | elegant; refined | 宇宙人生都離不開因緣果報 |
80 | 330 | 都 | dū | Du | 宇宙人生都離不開因緣果報 |
81 | 330 | 都 | dōu | already | 宇宙人生都離不開因緣果報 |
82 | 330 | 都 | dū | to establish a capital city | 宇宙人生都離不開因緣果報 |
83 | 330 | 都 | dū | to reside | 宇宙人生都離不開因緣果報 |
84 | 330 | 都 | dū | to total; to tally | 宇宙人生都離不開因緣果報 |
85 | 330 | 都 | dōu | all; sarva | 宇宙人生都離不開因緣果報 |
86 | 302 | 一 | yī | one | 哪一項能離開因果關係 |
87 | 302 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 哪一項能離開因果關係 |
88 | 302 | 一 | yī | as soon as; all at once | 哪一項能離開因果關係 |
89 | 302 | 一 | yī | pure; concentrated | 哪一項能離開因果關係 |
90 | 302 | 一 | yì | whole; all | 哪一項能離開因果關係 |
91 | 302 | 一 | yī | first | 哪一項能離開因果關係 |
92 | 302 | 一 | yī | the same | 哪一項能離開因果關係 |
93 | 302 | 一 | yī | each | 哪一項能離開因果關係 |
94 | 302 | 一 | yī | certain | 哪一項能離開因果關係 |
95 | 302 | 一 | yī | throughout | 哪一項能離開因果關係 |
96 | 302 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 哪一項能離開因果關係 |
97 | 302 | 一 | yī | sole; single | 哪一項能離開因果關係 |
98 | 302 | 一 | yī | a very small amount | 哪一項能離開因果關係 |
99 | 302 | 一 | yī | Yi | 哪一項能離開因果關係 |
100 | 302 | 一 | yī | other | 哪一項能離開因果關係 |
101 | 302 | 一 | yī | to unify | 哪一項能離開因果關係 |
102 | 302 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 哪一項能離開因果關係 |
103 | 302 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 哪一項能離開因果關係 |
104 | 302 | 一 | yī | or | 哪一項能離開因果關係 |
105 | 302 | 一 | yī | one; eka | 哪一項能離開因果關係 |
106 | 290 | 你 | nǐ | you | 你在哪裡呢 |
107 | 286 | 在 | zài | in; at | 仍在無常變化之中 |
108 | 286 | 在 | zài | at | 仍在無常變化之中 |
109 | 286 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 仍在無常變化之中 |
110 | 286 | 在 | zài | to exist; to be living | 仍在無常變化之中 |
111 | 286 | 在 | zài | to consist of | 仍在無常變化之中 |
112 | 286 | 在 | zài | to be at a post | 仍在無常變化之中 |
113 | 286 | 在 | zài | in; bhū | 仍在無常變化之中 |
114 | 272 | 他 | tā | he; him | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
115 | 272 | 他 | tā | another aspect | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
116 | 272 | 他 | tā | other; another; some other | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
117 | 272 | 他 | tā | everybody | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
118 | 272 | 他 | tā | other | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
119 | 272 | 他 | tuō | other; another; some other | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
120 | 272 | 他 | tā | tha | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
121 | 272 | 他 | tā | ṭha | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
122 | 272 | 他 | tā | other; anya | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
123 | 270 | 就 | jiù | right away | 就成為定律 |
124 | 270 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就成為定律 |
125 | 270 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就成為定律 |
126 | 270 | 就 | jiù | to assume | 就成為定律 |
127 | 270 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就成為定律 |
128 | 270 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就成為定律 |
129 | 270 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就成為定律 |
130 | 270 | 就 | jiù | namely | 就成為定律 |
131 | 270 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就成為定律 |
132 | 270 | 就 | jiù | only; just | 就成為定律 |
133 | 270 | 就 | jiù | to accomplish | 就成為定律 |
134 | 270 | 就 | jiù | to go with | 就成為定律 |
135 | 270 | 就 | jiù | already | 就成為定律 |
136 | 270 | 就 | jiù | as much as | 就成為定律 |
137 | 270 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就成為定律 |
138 | 270 | 就 | jiù | even if | 就成為定律 |
139 | 270 | 就 | jiù | to die | 就成為定律 |
140 | 270 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就成為定律 |
141 | 268 | 了 | le | completion of an action | 就是因為他發現了宇宙人生的定律 |
142 | 268 | 了 | liǎo | to know; to understand | 就是因為他發現了宇宙人生的定律 |
143 | 268 | 了 | liǎo | to understand; to know | 就是因為他發現了宇宙人生的定律 |
144 | 268 | 了 | liào | to look afar from a high place | 就是因為他發現了宇宙人生的定律 |
145 | 268 | 了 | le | modal particle | 就是因為他發現了宇宙人生的定律 |
146 | 268 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 就是因為他發現了宇宙人生的定律 |
147 | 268 | 了 | liǎo | to complete | 就是因為他發現了宇宙人生的定律 |
148 | 268 | 了 | liǎo | completely | 就是因為他發現了宇宙人生的定律 |
149 | 268 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 就是因為他發現了宇宙人生的定律 |
150 | 268 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 就是因為他發現了宇宙人生的定律 |
151 | 244 | 能 | néng | can; able | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
152 | 244 | 能 | néng | ability; capacity | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
153 | 244 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
154 | 244 | 能 | néng | energy | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
155 | 244 | 能 | néng | function; use | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
156 | 244 | 能 | néng | may; should; permitted to | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
157 | 244 | 能 | néng | talent | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
158 | 244 | 能 | néng | expert at | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
159 | 244 | 能 | néng | to be in harmony | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
160 | 244 | 能 | néng | to tend to; to care for | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
161 | 244 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
162 | 244 | 能 | néng | as long as; only | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
163 | 244 | 能 | néng | even if | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
164 | 244 | 能 | néng | but | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
165 | 244 | 能 | néng | in this way | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
166 | 244 | 能 | néng | to be able; śak | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
167 | 226 | 不 | bù | not; no | 避開佛學上比較究竟的真理不說 |
168 | 226 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 避開佛學上比較究竟的真理不說 |
169 | 226 | 不 | bù | as a correlative | 避開佛學上比較究竟的真理不說 |
170 | 226 | 不 | bù | no (answering a question) | 避開佛學上比較究竟的真理不說 |
171 | 226 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 避開佛學上比較究竟的真理不說 |
172 | 226 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 避開佛學上比較究竟的真理不說 |
173 | 226 | 不 | bù | to form a yes or no question | 避開佛學上比較究竟的真理不說 |
174 | 226 | 不 | bù | infix potential marker | 避開佛學上比較究竟的真理不說 |
175 | 226 | 不 | bù | no; na | 避開佛學上比較究竟的真理不說 |
176 | 211 | 為 | wèi | for; to | 佛門普為一切眾生而開 |
177 | 211 | 為 | wèi | because of | 佛門普為一切眾生而開 |
178 | 211 | 為 | wéi | to act as; to serve | 佛門普為一切眾生而開 |
179 | 211 | 為 | wéi | to change into; to become | 佛門普為一切眾生而開 |
180 | 211 | 為 | wéi | to be; is | 佛門普為一切眾生而開 |
181 | 211 | 為 | wéi | to do | 佛門普為一切眾生而開 |
182 | 211 | 為 | wèi | for | 佛門普為一切眾生而開 |
183 | 211 | 為 | wèi | because of; for; to | 佛門普為一切眾生而開 |
184 | 211 | 為 | wèi | to | 佛門普為一切眾生而開 |
185 | 211 | 為 | wéi | in a passive construction | 佛門普為一切眾生而開 |
186 | 211 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 佛門普為一切眾生而開 |
187 | 211 | 為 | wéi | forming an adverb | 佛門普為一切眾生而開 |
188 | 211 | 為 | wéi | to add emphasis | 佛門普為一切眾生而開 |
189 | 211 | 為 | wèi | to support; to help | 佛門普為一切眾生而開 |
190 | 211 | 為 | wéi | to govern | 佛門普為一切眾生而開 |
191 | 207 | 自己 | zìjǐ | self | 對自己有信心 |
192 | 203 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個人如果能認識明白就已經不容易了 |
193 | 203 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個人如果能認識明白就已經不容易了 |
194 | 203 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個人如果能認識明白就已經不容易了 |
195 | 193 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以他也只是大定律中的小定律 |
196 | 193 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以他也只是大定律中的小定律 |
197 | 193 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以他也只是大定律中的小定律 |
198 | 193 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以他也只是大定律中的小定律 |
199 | 175 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以 |
200 | 175 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以 |
201 | 175 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以 |
202 | 175 | 可以 | kěyǐ | good | 可以 |
203 | 168 | 來 | lái | to come | 知客師父來應門 |
204 | 168 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 知客師父來應門 |
205 | 168 | 來 | lái | please | 知客師父來應門 |
206 | 168 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 知客師父來應門 |
207 | 168 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 知客師父來應門 |
208 | 168 | 來 | lái | ever since | 知客師父來應門 |
209 | 168 | 來 | lái | wheat | 知客師父來應門 |
210 | 168 | 來 | lái | next; future | 知客師父來應門 |
211 | 168 | 來 | lái | a simple complement of direction | 知客師父來應門 |
212 | 168 | 來 | lái | to occur; to arise | 知客師父來應門 |
213 | 168 | 來 | lái | to earn | 知客師父來應門 |
214 | 168 | 來 | lái | to come; āgata | 知客師父來應門 |
215 | 167 | 之 | zhī | him; her; them; that | 失敗為成功之母 |
216 | 167 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 失敗為成功之母 |
217 | 167 | 之 | zhī | to go | 失敗為成功之母 |
218 | 167 | 之 | zhī | this; that | 失敗為成功之母 |
219 | 167 | 之 | zhī | genetive marker | 失敗為成功之母 |
220 | 167 | 之 | zhī | it | 失敗為成功之母 |
221 | 167 | 之 | zhī | in | 失敗為成功之母 |
222 | 167 | 之 | zhī | all | 失敗為成功之母 |
223 | 167 | 之 | zhī | and | 失敗為成功之母 |
224 | 167 | 之 | zhī | however | 失敗為成功之母 |
225 | 167 | 之 | zhī | if | 失敗為成功之母 |
226 | 167 | 之 | zhī | then | 失敗為成功之母 |
227 | 167 | 之 | zhī | to arrive; to go | 失敗為成功之母 |
228 | 167 | 之 | zhī | is | 失敗為成功之母 |
229 | 167 | 之 | zhī | to use | 失敗為成功之母 |
230 | 167 | 之 | zhī | Zhi | 失敗為成功之母 |
231 | 165 | 有的 | yǒude | some | 但是有的人急急忙忙走進山門 |
232 | 165 | 有的 | yǒudì | bulleye | 但是有的人急急忙忙走進山門 |
233 | 159 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛教說 |
234 | 159 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛教說 |
235 | 159 | 說 | shuì | to persuade | 佛教說 |
236 | 159 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛教說 |
237 | 159 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛教說 |
238 | 159 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛教說 |
239 | 159 | 說 | shuō | allocution | 佛教說 |
240 | 159 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛教說 |
241 | 159 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛教說 |
242 | 159 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛教說 |
243 | 159 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛教說 |
244 | 157 | 會 | huì | can; be able to | 有時會被更進步的定律推翻 |
245 | 157 | 會 | huì | able to | 有時會被更進步的定律推翻 |
246 | 157 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 有時會被更進步的定律推翻 |
247 | 157 | 會 | kuài | to balance an account | 有時會被更進步的定律推翻 |
248 | 157 | 會 | huì | to assemble | 有時會被更進步的定律推翻 |
249 | 157 | 會 | huì | to meet | 有時會被更進步的定律推翻 |
250 | 157 | 會 | huì | a temple fair | 有時會被更進步的定律推翻 |
251 | 157 | 會 | huì | a religious assembly | 有時會被更進步的定律推翻 |
252 | 157 | 會 | huì | an association; a society | 有時會被更進步的定律推翻 |
253 | 157 | 會 | huì | a national or provincial capital | 有時會被更進步的定律推翻 |
254 | 157 | 會 | huì | an opportunity | 有時會被更進步的定律推翻 |
255 | 157 | 會 | huì | to understand | 有時會被更進步的定律推翻 |
256 | 157 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 有時會被更進步的定律推翻 |
257 | 157 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 有時會被更進步的定律推翻 |
258 | 157 | 會 | huì | to be good at | 有時會被更進步的定律推翻 |
259 | 157 | 會 | huì | a moment | 有時會被更進步的定律推翻 |
260 | 157 | 會 | huì | to happen to | 有時會被更進步的定律推翻 |
261 | 157 | 會 | huì | to pay | 有時會被更進步的定律推翻 |
262 | 157 | 會 | huì | a meeting place | 有時會被更進步的定律推翻 |
263 | 157 | 會 | kuài | the seam of a cap | 有時會被更進步的定律推翻 |
264 | 157 | 會 | huì | in accordance with | 有時會被更進步的定律推翻 |
265 | 157 | 會 | huì | imperial civil service examination | 有時會被更進步的定律推翻 |
266 | 157 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 有時會被更進步的定律推翻 |
267 | 157 | 會 | huì | Hui | 有時會被更進步的定律推翻 |
268 | 157 | 會 | huì | combining; samsarga | 有時會被更進步的定律推翻 |
269 | 152 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 讀書初時沒有分析 |
270 | 152 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 讀書初時沒有分析 |
271 | 149 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是它的因果關係 |
272 | 149 | 就是 | jiùshì | even if; even | 就是它的因果關係 |
273 | 149 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 就是它的因果關係 |
274 | 149 | 就是 | jiùshì | agree | 就是它的因果關係 |
275 | 143 | 我們 | wǒmen | we | 尤其我們的六根門頭 |
276 | 142 | 二 | èr | two | 二 |
277 | 142 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
278 | 142 | 二 | èr | second | 二 |
279 | 142 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
280 | 142 | 二 | èr | another; the other | 二 |
281 | 142 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
282 | 142 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
283 | 138 | 用 | yòng | to use; to apply | 你用藥物 |
284 | 138 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 你用藥物 |
285 | 138 | 用 | yòng | to eat | 你用藥物 |
286 | 138 | 用 | yòng | to spend | 你用藥物 |
287 | 138 | 用 | yòng | expense | 你用藥物 |
288 | 138 | 用 | yòng | a use; usage | 你用藥物 |
289 | 138 | 用 | yòng | to need; must | 你用藥物 |
290 | 138 | 用 | yòng | useful; practical | 你用藥物 |
291 | 138 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 你用藥物 |
292 | 138 | 用 | yòng | by means of; with | 你用藥物 |
293 | 138 | 用 | yòng | to work (an animal) | 你用藥物 |
294 | 138 | 用 | yòng | to appoint | 你用藥物 |
295 | 138 | 用 | yòng | to administer; to manager | 你用藥物 |
296 | 138 | 用 | yòng | to control | 你用藥物 |
297 | 138 | 用 | yòng | to access | 你用藥物 |
298 | 138 | 用 | yòng | Yong | 你用藥物 |
299 | 138 | 用 | yòng | yong / function; application | 你用藥物 |
300 | 130 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 園日涉以成趣 |
301 | 130 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 園日涉以成趣 |
302 | 130 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 園日涉以成趣 |
303 | 130 | 以 | yǐ | according to | 園日涉以成趣 |
304 | 130 | 以 | yǐ | because of | 園日涉以成趣 |
305 | 130 | 以 | yǐ | on a certain date | 園日涉以成趣 |
306 | 130 | 以 | yǐ | and; as well as | 園日涉以成趣 |
307 | 130 | 以 | yǐ | to rely on | 園日涉以成趣 |
308 | 130 | 以 | yǐ | to regard | 園日涉以成趣 |
309 | 130 | 以 | yǐ | to be able to | 園日涉以成趣 |
310 | 130 | 以 | yǐ | to order; to command | 園日涉以成趣 |
311 | 130 | 以 | yǐ | further; moreover | 園日涉以成趣 |
312 | 130 | 以 | yǐ | used after a verb | 園日涉以成趣 |
313 | 130 | 以 | yǐ | very | 園日涉以成趣 |
314 | 130 | 以 | yǐ | already | 園日涉以成趣 |
315 | 130 | 以 | yǐ | increasingly | 園日涉以成趣 |
316 | 130 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 園日涉以成趣 |
317 | 130 | 以 | yǐ | Israel | 園日涉以成趣 |
318 | 130 | 以 | yǐ | Yi | 園日涉以成趣 |
319 | 130 | 以 | yǐ | use; yogena | 園日涉以成趣 |
320 | 127 | 上 | shàng | top; a high position | 就等於科學上的某些定律 |
321 | 127 | 上 | shang | top; the position on or above something | 就等於科學上的某些定律 |
322 | 127 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 就等於科學上的某些定律 |
323 | 127 | 上 | shàng | shang | 就等於科學上的某些定律 |
324 | 127 | 上 | shàng | previous; last | 就等於科學上的某些定律 |
325 | 127 | 上 | shàng | high; higher | 就等於科學上的某些定律 |
326 | 127 | 上 | shàng | advanced | 就等於科學上的某些定律 |
327 | 127 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 就等於科學上的某些定律 |
328 | 127 | 上 | shàng | time | 就等於科學上的某些定律 |
329 | 127 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 就等於科學上的某些定律 |
330 | 127 | 上 | shàng | far | 就等於科學上的某些定律 |
331 | 127 | 上 | shàng | big; as big as | 就等於科學上的某些定律 |
332 | 127 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 就等於科學上的某些定律 |
333 | 127 | 上 | shàng | to report | 就等於科學上的某些定律 |
334 | 127 | 上 | shàng | to offer | 就等於科學上的某些定律 |
335 | 127 | 上 | shàng | to go on stage | 就等於科學上的某些定律 |
336 | 127 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 就等於科學上的某些定律 |
337 | 127 | 上 | shàng | to install; to erect | 就等於科學上的某些定律 |
338 | 127 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 就等於科學上的某些定律 |
339 | 127 | 上 | shàng | to burn | 就等於科學上的某些定律 |
340 | 127 | 上 | shàng | to remember | 就等於科學上的某些定律 |
341 | 127 | 上 | shang | on; in | 就等於科學上的某些定律 |
342 | 127 | 上 | shàng | upward | 就等於科學上的某些定律 |
343 | 127 | 上 | shàng | to add | 就等於科學上的某些定律 |
344 | 127 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 就等於科學上的某些定律 |
345 | 127 | 上 | shàng | to meet | 就等於科學上的某些定律 |
346 | 127 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 就等於科學上的某些定律 |
347 | 127 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 就等於科學上的某些定律 |
348 | 127 | 上 | shàng | a musical note | 就等於科學上的某些定律 |
349 | 127 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 就等於科學上的某些定律 |
350 | 127 | 我 | wǒ | I; me; my | 是我啦 |
351 | 127 | 我 | wǒ | self | 是我啦 |
352 | 127 | 我 | wǒ | we; our | 是我啦 |
353 | 127 | 我 | wǒ | [my] dear | 是我啦 |
354 | 127 | 我 | wǒ | Wo | 是我啦 |
355 | 127 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 是我啦 |
356 | 127 | 我 | wǒ | ga | 是我啦 |
357 | 127 | 我 | wǒ | I; aham | 是我啦 |
358 | 122 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 就是因為他發現了宇宙人生的定律 |
359 | 119 | 年 | nián | year | 二年一月二十一日 |
360 | 119 | 年 | nián | New Year festival | 二年一月二十一日 |
361 | 119 | 年 | nián | age | 二年一月二十一日 |
362 | 119 | 年 | nián | life span; life expectancy | 二年一月二十一日 |
363 | 119 | 年 | nián | an era; a period | 二年一月二十一日 |
364 | 119 | 年 | nián | a date | 二年一月二十一日 |
365 | 119 | 年 | nián | time; years | 二年一月二十一日 |
366 | 119 | 年 | nián | harvest | 二年一月二十一日 |
367 | 119 | 年 | nián | annual; every year | 二年一月二十一日 |
368 | 119 | 年 | nián | year; varṣa | 二年一月二十一日 |
369 | 118 | 社會 | shèhuì | society | 開門才能走進社會 |
370 | 110 | 但是 | dànshì | but | 但是這一關一闔卻截斷了虛妄紛紜的世界 |
371 | 110 | 但是 | dànshì | if only | 但是這一關一闔卻截斷了虛妄紛紜的世界 |
372 | 109 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 門雖設而常關 |
373 | 109 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 門雖設而常關 |
374 | 109 | 而 | ér | you | 門雖設而常關 |
375 | 109 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 門雖設而常關 |
376 | 109 | 而 | ér | right away; then | 門雖設而常關 |
377 | 109 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 門雖設而常關 |
378 | 109 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 門雖設而常關 |
379 | 109 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 門雖設而常關 |
380 | 109 | 而 | ér | how can it be that? | 門雖設而常關 |
381 | 109 | 而 | ér | so as to | 門雖設而常關 |
382 | 109 | 而 | ér | only then | 門雖設而常關 |
383 | 109 | 而 | ér | as if; to seem like | 門雖設而常關 |
384 | 109 | 而 | néng | can; able | 門雖設而常關 |
385 | 109 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 門雖設而常關 |
386 | 109 | 而 | ér | me | 門雖設而常關 |
387 | 109 | 而 | ér | to arrive; up to | 門雖設而常關 |
388 | 109 | 而 | ér | possessive | 門雖設而常關 |
389 | 109 | 這 | zhè | this; these | 但這許多定律並不是真理 |
390 | 109 | 這 | zhèi | this; these | 但這許多定律並不是真理 |
391 | 109 | 這 | zhè | now | 但這許多定律並不是真理 |
392 | 109 | 這 | zhè | immediately | 但這許多定律並不是真理 |
393 | 109 | 這 | zhè | particle with no meaning | 但這許多定律並不是真理 |
394 | 109 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 但這許多定律並不是真理 |
395 | 105 | 裡 | lǐ | inside; interior | 門裡門外 |
396 | 105 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 門裡門外 |
397 | 105 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 門裡門外 |
398 | 105 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 門裡門外 |
399 | 105 | 裡 | lǐ | inside; within | 門裡門外 |
400 | 105 | 裡 | lǐ | a residence | 門裡門外 |
401 | 105 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 門裡門外 |
402 | 105 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 門裡門外 |
403 | 103 | 很 | hěn | very | 佛教的門很多 |
404 | 103 | 很 | hěn | disobey | 佛教的門很多 |
405 | 103 | 很 | hěn | a dispute | 佛教的門很多 |
406 | 103 | 很 | hěn | violent; cruel | 佛教的門很多 |
407 | 103 | 很 | hěn | very; atīva | 佛教的門很多 |
408 | 101 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 你在哪裡呢 |
409 | 101 | 呢 | ní | woolen material | 你在哪裡呢 |
410 | 100 | 人生 | rénshēng | life | 生老病死是人生的定律 |
411 | 100 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 生老病死是人生的定律 |
412 | 100 | 人生 | rénshēng | life | 生老病死是人生的定律 |
413 | 99 | 對 | duì | to; toward | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
414 | 99 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
415 | 99 | 對 | duì | correct; right | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
416 | 99 | 對 | duì | pair | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
417 | 99 | 對 | duì | opposing; opposite | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
418 | 99 | 對 | duì | duilian; couplet | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
419 | 99 | 對 | duì | yes; affirmative | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
420 | 99 | 對 | duì | to treat; to regard | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
421 | 99 | 對 | duì | to confirm; to agree | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
422 | 99 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
423 | 99 | 對 | duì | to mix | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
424 | 99 | 對 | duì | a pair | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
425 | 99 | 對 | duì | to respond; to answer | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
426 | 99 | 對 | duì | mutual | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
427 | 99 | 對 | duì | parallel; alternating | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
428 | 99 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
429 | 99 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多從一生 |
430 | 99 | 多 | duó | many; much | 多從一生 |
431 | 99 | 多 | duō | more | 多從一生 |
432 | 99 | 多 | duō | an unspecified extent | 多從一生 |
433 | 99 | 多 | duō | used in exclamations | 多從一生 |
434 | 99 | 多 | duō | excessive | 多從一生 |
435 | 99 | 多 | duō | to what extent | 多從一生 |
436 | 99 | 多 | duō | abundant | 多從一生 |
437 | 99 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多從一生 |
438 | 99 | 多 | duō | mostly | 多從一生 |
439 | 99 | 多 | duō | simply; merely | 多從一生 |
440 | 99 | 多 | duō | frequently | 多從一生 |
441 | 99 | 多 | duō | very | 多從一生 |
442 | 99 | 多 | duō | Duo | 多從一生 |
443 | 99 | 多 | duō | ta | 多從一生 |
444 | 99 | 多 | duō | many; bahu | 多從一生 |
445 | 98 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 把他這隻腳壓在裡面了 |
446 | 98 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 把他這隻腳壓在裡面了 |
447 | 98 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 把他這隻腳壓在裡面了 |
448 | 98 | 把 | bà | a handle | 把他這隻腳壓在裡面了 |
449 | 98 | 把 | bǎ | to guard | 把他這隻腳壓在裡面了 |
450 | 98 | 把 | bǎ | to regard as | 把他這隻腳壓在裡面了 |
451 | 98 | 把 | bǎ | to give | 把他這隻腳壓在裡面了 |
452 | 98 | 把 | bǎ | approximate | 把他這隻腳壓在裡面了 |
453 | 98 | 把 | bà | a stem | 把他這隻腳壓在裡面了 |
454 | 98 | 把 | bǎi | to grasp | 把他這隻腳壓在裡面了 |
455 | 98 | 把 | bǎ | to control | 把他這隻腳壓在裡面了 |
456 | 98 | 把 | bǎ | a handlebar | 把他這隻腳壓在裡面了 |
457 | 98 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 把他這隻腳壓在裡面了 |
458 | 98 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 把他這隻腳壓在裡面了 |
459 | 98 | 把 | pá | a claw | 把他這隻腳壓在裡面了 |
460 | 98 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 把他這隻腳壓在裡面了 |
461 | 98 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 二年一月二十一日 |
462 | 98 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 二年一月二十一日 |
463 | 98 | 日 | rì | a day | 二年一月二十一日 |
464 | 98 | 日 | rì | Japan | 二年一月二十一日 |
465 | 98 | 日 | rì | sun | 二年一月二十一日 |
466 | 98 | 日 | rì | daytime | 二年一月二十一日 |
467 | 98 | 日 | rì | sunlight | 二年一月二十一日 |
468 | 98 | 日 | rì | everyday | 二年一月二十一日 |
469 | 98 | 日 | rì | season | 二年一月二十一日 |
470 | 98 | 日 | rì | available time | 二年一月二十一日 |
471 | 98 | 日 | rì | a day | 二年一月二十一日 |
472 | 98 | 日 | rì | in the past | 二年一月二十一日 |
473 | 98 | 日 | mì | mi | 二年一月二十一日 |
474 | 98 | 日 | rì | sun; sūrya | 二年一月二十一日 |
475 | 98 | 日 | rì | a day; divasa | 二年一月二十一日 |
476 | 96 | 與 | yǔ | and | 人與人之間 |
477 | 96 | 與 | yǔ | to give | 人與人之間 |
478 | 96 | 與 | yǔ | together with | 人與人之間 |
479 | 96 | 與 | yú | interrogative particle | 人與人之間 |
480 | 96 | 與 | yǔ | to accompany | 人與人之間 |
481 | 96 | 與 | yù | to particate in | 人與人之間 |
482 | 96 | 與 | yù | of the same kind | 人與人之間 |
483 | 96 | 與 | yù | to help | 人與人之間 |
484 | 96 | 與 | yǔ | for | 人與人之間 |
485 | 95 | 做 | zuò | to make | 做事有做後感 |
486 | 95 | 做 | zuò | to do; to work | 做事有做後感 |
487 | 95 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 做事有做後感 |
488 | 95 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 做事有做後感 |
489 | 95 | 做 | zuò | to pretend | 做事有做後感 |
490 | 93 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 現在 |
491 | 93 | 現在 | xiànzài | now, present | 現在 |
492 | 93 | 人間福報 | rén jiān fú bào | Merit Times | 人間福報 |
493 | 92 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如愛因斯坦的相對論 |
494 | 92 | 如 | rú | if | 如愛因斯坦的相對論 |
495 | 92 | 如 | rú | in accordance with | 如愛因斯坦的相對論 |
496 | 92 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如愛因斯坦的相對論 |
497 | 92 | 如 | rú | this | 如愛因斯坦的相對論 |
498 | 92 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如愛因斯坦的相對論 |
499 | 92 | 如 | rú | to go to | 如愛因斯坦的相對論 |
500 | 92 | 如 | rú | to meet | 如愛因斯坦的相對論 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
是 |
|
|
|
有 |
|
|
|
也 | yě | ya | |
都 | dōu | all; sarva | |
一 | yī | one; eka | |
在 | zài | in; bhū | |
他 |
|
|
|
就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
了 | liǎo | to know; jñāta |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿波罗 | 阿波羅 | 196 | Apollo |
阿含经 | 阿含經 | 196 | Āgama; Agamas |
爱迪生 | 愛迪生 | 195 | Edison (name) / Thomas Alva Edison |
爱因斯坦 | 愛因斯坦 | 97 | Einstein |
阿里山 | 196 | Alishan | |
阿弥陀经 | 阿彌陀經 | 196 |
|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
奥林匹克运动会 | 奧林匹克運動會 | 195 | Olympic Games |
奥运 | 奧運 | 65 | Olympics |
澳洲 | 196 | Australia | |
阿阇世王 | 阿闍世王 | 196 | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu |
八关斋戒 | 八關齋戒 | 98 | the Eight Precepts; Eight Precepts Retreat |
白起 | 98 | Bai Qi | |
白色恐怖 | 98 | White Terror | |
白云守端 | 白雲守端 | 98 | Baiyun Shouduan |
百丈 | 98 | Baizhang | |
巴勒斯坦 | 98 | Palestine | |
般若心经 | 般若心經 | 98 | The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra |
鲍叔牙 | 鮑叔牙 | 98 | Bao Shuya |
包青天 | 98 | Bao Qingtian | |
跋陀罗 | 跋陀羅 | 98 | Bhadrika; Bhaddiya |
北大 | 66 | Peking University | |
北方 | 98 | The North | |
北京 | 98 | Beijing | |
伯夷 | 98 | Bo Yi | |
波斯匿王 | 66 | King Prasenajit; Pasenadi | |
伯牙 | 98 | Boya | |
不二门 | 不二門 | 66 |
|
布希 | 98 | Bush | |
菜头 | 菜頭 | 99 | Vegetable Steward |
财神 | 財神 | 99 | God of Wealth |
才子佳人 | 99 | caizi jiaren; Scholar and Beauty | |
曹操 | 99 | Cao Cao | |
曹丕 | 67 | Cao Pi | |
曹植 | 67 | Cao Zhi | |
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
长春 | 長春 | 99 | Changchun |
长崎 | 長崎 | 99 | Nagasaki |
程颢 | 程顥 | 67 | Cheng Hao |
成荫 | 成蔭 | 99 | Cheng Yin |
成贤 | 成賢 | 99 | Joken |
辰龙 | 辰龍 | 99 | Year 5 |
赤壁之战 | 赤壁之戰 | 99 | Battle of Redcliff |
蚩尤 | 67 | Chi You | |
宠臣 | 寵臣 | 99 | favored minister |
楚王 | 99 | Prince of Chu | |
传灯 | 傳燈 | 67 |
|
春夏秋冬 | 67 | the four seasons | |
春秋 | 99 |
|
|
春秋时代 | 春秋時代 | 99 | Spring and Autumn Period |
春日 | 99 | Chunri; Chunjih | |
慈禧太后 | 67 | Empress Dowager Ci Xi | |
大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
大论 | 大論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
达尔文 | 達爾文 | 68 | Darwin |
大肚 | 100 | Tatu | |
岱 | 100 | Mount Tai | |
黛安娜 | 100 | Diana | |
妲己 | 100 | Daji | |
丹麦 | 丹麥 | 100 | Denmark |
大西洋 | 100 | Atlantic Ocean | |
大禹 | 100 | Yu the Great | |
德国 | 德國 | 100 | Germany |
德蕾莎 | 100 | Mother Teresa | |
等活 | 100 | Samjiva Hell | |
德州 | 100 |
|
|
第二次世界大战 | 第二次世界大戰 | 100 | Second World War (WWII) |
地球 | 100 | Earth | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
地藏菩萨 | 地藏菩薩 | 100 | Ksitigarbha Bodhisattva |
地藏王菩萨 | 地藏王菩薩 | 100 | Ksitigarbha Bodhisattva |
东吴 | 東吳 | 68 | Eastern Wu |
东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient |
东土 | 東土 | 100 | the East; China |
杜甫 | 68 | Du Fu | |
杜牧 | 68 | Du Mu | |
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
法国 | 法國 | 70 | France |
范仲淹 | 70 | Fan Zhongyan | |
范蠡 | 102 | Fan Li | |
法身 | 70 |
|
|
飞鸽 | 飛鴿 | 102 | Flying Pigeon |
淝水 | 102 | Fei River | |
非洲 | 102 | Africa | |
汾阳 | 汾陽 | 70 | Fenyang |
佛光菜根谭 | 佛光菜根譚 | 102 | 1. Humble Table, Wise Fare: Gifts for Life (2000); 2. The Everlasting Light (2001), 3. Roots of Wisdom (2017) |
佛遗教经 | 佛遺教經 | 102 | Sutra of Teachings Bequeathed by the Buddha; Fo Yijiao Jing |
佛法 | 102 |
|
|
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
夫差 | 102 | Fuchai | |
富兰克林 | 富蘭克林 | 102 | Franklin / Benjamin Franklin |
高希均 | 103 | Charles Kao | |
高山族 | 71 | Gaoshan People; Taiwanese Aborigines | |
哥本哈根 | 103 | Copenhagen or København, capital of Denmark | |
哥伦布 | 哥倫布 | 103 | Cristóbal Colón or Christopher Columbus |
共产党 | 共產黨 | 71 | Communist Party |
宫本 | 宮本 | 103 | Miyamoto (Japanese surname) |
勾践 | 勾踐 | 103 | Gou Jian |
管仲 | 71 | Guanzi; Guan Zhong | |
广岛 | 廣島 | 103 | Hiroshima |
光武 | 103 | Guangwu | |
光绪 | 光緒 | 103 | Guangxu |
观世音 | 觀世音 | 71 |
|
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
观音 | 觀音 | 103 |
|
归去来辞 | 歸去來辭 | 103 | words for coming and going |
国大 | 國大 | 103 | National Assembly of the Republic of China |
过得 | 過得 | 103 | How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well |
国共 | 國共 | 103 | Chinese Nationalist Party and Chinese Communist Party |
国会议员 | 國會議員 | 71 | Member of Congress; Congressman |
国际佛光会 | 國際佛光會 | 103 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
国民党 | 國民黨 | 71 | Kuomintang; Nationalist Party; KMT |
海明威 | 104 | Ernest Hemingway | |
汉 | 漢 | 104 |
|
汉成帝 | 漢成帝 | 72 | Emperor Cheng of Han |
韩愈 | 韓愈 | 72 | Han Yu |
汉高祖刘邦 | 漢高祖劉邦 | 104 | Liu Bang |
寒山 | 104 | Hanshan | |
憨山大师 | 憨山大師 | 72 | Hanshan; Master Hanshan |
韩信 | 韓信 | 72 | Han Xin |
好成 | 104 | Sambhava | |
洪武 | 104 | Hong Wu; Emperor Taizu of Ming | |
胡适 | 胡適 | 72 | Hu Shi |
淮阴 | 淮陰 | 72 | Huai'an; Huaiyin |
黄帝 | 黃帝 | 72 | The Yellow Emperor |
黄海 | 黃海 | 104 | Yellow Sea |
黄泉 | 黃泉 | 104 | Yellow Springs |
慧远 | 慧遠 | 72 |
|
户口 | 戶口 | 104 | Hukou; registered residence |
祭十二郎文 | 106 | Ji Shi'erlang Wen; Text for the Sacrifice for Shi'erlang | |
嘉定 | 106 |
|
|
伽利略 | 74 | Galileo Galilei | |
蒋介石 | 蔣介石 | 74 | Chiang Kai-shek |
蒋中正 | 蔣中正 | 74 | Chiang Kai-shek |
蒋经国 | 蔣經國 | 106 | Chiang Ching-kuo |
加州 | 106 | California | |
介之推 | 106 | Jie Zhitui | |
极乐净土 | 極樂淨土 | 74 |
|
极乐世界 | 極樂世界 | 106 |
|
晋朝 | 晉朝 | 106 | Jin Dynasty |
晋文公 | 晉文公 | 106 | Duke Wen of Jin |
金藏 | 106 | Jin Canon; Zhao Cheng Jin Canon | |
净土三经 | 淨土三經 | 106 | Lectures on Three Buddhist Sutras |
净土宗 | 淨土宗 | 106 | Pure Land School; Jingtu Zong |
金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
荆轲 | 荊軻 | 106 | Jing Ke |
金马奖 | 金馬獎 | 106 | Golden Horse Film Festival and Awards |
金沙 | 74 | Jinsha | |
九里 | 106 | Liuli | |
句践 | 句踐 | 106 | Ju Jian |
康熙 | 75 | Emperor Kang Xi | |
康有为 | 康有為 | 75 | Kang Youwei |
柯林顿 | 柯林頓 | 107 | Clinton |
孔夫子 | 75 | Confucius | |
孔明 | 107 | Kongming; Zhuge Liang | |
孔子 | 75 | Confucius | |
匡衡 | 107 | Kuang Heng | |
拉斯维加斯 | 拉斯維加斯 | 108 | Las Vegas, Nevada |
莱特 | 萊特 | 108 | Wright |
兰亭集序 | 蘭亭集序 | 108 |
|
老天爷 | 老天爺 | 76 | God; Heavens |
楞严咒 | 楞嚴咒 | 108 | Leng Yan Mantra |
李登辉 | 李登輝 | 76 | Li Denghui |
李煜 | 76 | Li Yu | |
梁漱溟 | 76 | Liang Shuming | |
联合国 | 聯合國 | 108 | United Nations |
廉颇 | 廉頗 | 108 | Lian Po |
利兹 | 利茲 | 108 | Leeds |
立法院 | 108 | Legislative Yuan | |
李鸿章 | 李鴻章 | 108 | Li Hung-chang / Li Hongzhang |
林逋 | 108 | Lin Bu | |
灵山 | 靈山 | 76 |
|
林肯 | 108 | Lincoln | |
临清 | 臨清 | 76 | Linqing |
蔺相如 | 藺相如 | 108 | Ling Xiangru |
刘邦 | 劉邦 | 76 | Liu Bang |
刘备 | 劉備 | 76 | Liu Bei |
刘禅 | 劉禪 | 76 | Liu Chan |
刘基 | 劉基 | 76 | Liu Ji |
刘秀 | 劉秀 | 76 | Liu Xiu; Emperor Guangwu of Han |
六祖坛经 | 六祖壇經 | 108 | Platform Sutra of the Sixth Patriarch; Platform Sutra; Liuzu Tan Jing |
理想国 | 理想國 | 76 | Plato's Republic |
卢梭 | 盧梭 | 76 | Jean-Jacques Rousseau |
轮回 | 輪回 | 108 | Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth |
论语 | 論語 | 76 | The Analects of Confucius |
骆宾王 | 駱賓王 | 108 | Luo Binwang |
吕蒙正 | 呂蒙正 | 76 | Lu Mengzheng |
马英九 | 馬英九 | 77 | Ma Yingjiu |
马可 | 馬可 | 109 | Marco |
满清 | 滿清 | 109 | Manchurian Qing |
曼德拉 | 109 | Nelson Mandela | |
曼哈顿 | 曼哈頓 | 77 | Manhattan |
美的 | 109 | Midea (brand) | |
美国 | 美國 | 109 | United States |
美国国会 | 美國國會 | 77 | US Congress |
美国总统 | 美國總統 | 109 | President of the United States |
美国人 | 美國人 | 77 | an American |
梅兰芳 | 梅蘭芳 | 109 | Mei Lanfang |
美洲 | 109 | Americas | |
门头 | 門頭 | 109 | Gatekeeper |
孟浩然 | 109 | Meng Haoran | |
孟子 | 77 |
|
|
蒙娜丽莎 | 蒙娜麗莎 | 109 | Mona Lisa |
密勒日巴 | 77 |
|
|
明清 | 109 | Ming and Qing dynasties | |
明太祖 | 77 | Emperor Taizu of Ming | |
墨西哥 | 109 | Mexico | |
墨者 | 109 | Mohist; follower of Mohist school | |
目犍连 | 目犍連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
南朝 | 78 | Sourthern Dynasties | |
南唐 | 78 | Tang of the Five Southern Dynasties | |
南非 | 110 | South Africa | |
南京 | 78 | Nanjing | |
南京大屠杀 | 南京大屠殺 | 78 | Nanjing Massacre; Nanking Massacre |
纽约人 | 紐約人 | 110 | New Yorker |
诺贝尔奖 | 諾貝爾獎 | 78 |
|
欧洲 | 歐洲 | 197 | Europe |
譬喻经 | 譬喻經 | 80 | Sutra of Parables |
普门 | 普門 | 80 |
|
普门学报 | 普門學報 | 112 |
|
菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
乾隆 | 81 | Qian Long | |
乔治 | 喬治 | 113 | George |
秦 | 113 |
|
|
秦朝 | 81 | Qin Dynasty | |
秦始皇 | 81 | Qin Shi Huang | |
清廷 | 113 | the Qing court | |
耆婆 | 113 | jīvaka | |
秋瑾 | 81 | Qiu Jin | |
邱吉尔 | 邱吉爾 | 81 |
|
屈原 | 113 | Qu Yuan | |
人大 | 82 |
|
|
人间福报 | 人間福報 | 114 | Merit Times |
日本 | 114 | Japan | |
如是说 | 如是說 | 114 | Thus Said |
瑞典 | 114 | Sweden | |
瑞士 | 114 | Switzerland | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三国演义 | 三國演義 | 115 | Romance of Three Kingdoms |
三藏 | 115 |
|
|
三国时代 | 三國時代 | 115 | Three Kingdoms period |
山东 | 山東 | 115 | Shandong |
上帝 | 83 |
|
|
上都 | 115 | Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu | |
善观 | 善觀 | 115 | Sudrsa; Sudassa |
尚义 | 尚義 | 115 | Shangyi |
商纣王 | 商紂王 | 115 | King Zhou of Shang (11th century BC), notorious as a cruel tyrant |
山上 | 115 | Shanshang | |
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
神秀 | 115 | Shen Xiu | |
神户 | 神戶 | 115 | Kōbe |
深坑 | 115 | Shenkeng | |
十二生肖 | 115 | Twelve animals of the Terrestrial Branches | |
十二月 | 115 |
|
|
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
十一月 | 115 |
|
|
十月 | 115 |
|
|
史哲 | 115 | Shih Che | |
受者 | 115 | The Recipient | |
叔齐 | 叔齊 | 115 | Shu Qi |
四方天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
四十二章经 | 四十二章經 | 83 | The Sūtra of Forty-Two Sections |
四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
司马迁 | 司馬遷 | 83 | Sima Qian |
司马相如 | 司馬相如 | 83 | Sima Xiangru |
宋朝 | 83 | Song Dynasty | |
宋代 | 83 |
|
|
苏东坡 | 蘇東坡 | 83 | Su Dongpo |
隋炀帝 | 隋煬帝 | 83 | Emperor Yang of Sui |
孙中山 | 孫中山 | 83 | Dr Sun Yat-sen |
娑婆世界 | 115 | Saha World; the World of Suffering | |
台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
台北市 | 臺北市 | 116 |
|
泰戈尔 | 泰戈爾 | 84 | Rabindranath Tagore |
台南市 | 臺南市 | 116 |
|
台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
台湾海峡 | 台灣海峽 | 116 | Taiwan Strait |
唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
唐高宗 | 84 | Emperor Gaozong of Tang | |
唐明皇 | 116 | Emperor Ming of Tang | |
唐人 | 84 | Chinese; expatriate Chinese | |
唐太宗 | 84 | Emperor Taizong of Tang | |
唐山 | 116 |
|
|
陶渊明 | 陶淵明 | 84 | Tao Yuanming |
陶朱 | 84 | Tao Zhu | |
桃花源 | 84 | Garden of the Peaches of Immortality | |
桃源 | 116 | Garden of the Peaches of Immortality | |
他信 | 116 | Thaksin Shinawatra | |
天主 | 116 |
|
|
天主教 | 116 | the Catholic church; Catholicism | |
童子军 | 童子軍 | 116 | Scouts |
土耳其 | 116 | Turkey | |
王安石 | 119 | Wang Anshi | |
王羲之 | 119 | Wang Xizhi | |
王阳明 | 王陽明 | 119 | Wang Shouren; Wang Yangming |
网路 | 網路 | 119 | the Internet |
魏征 | 魏徵 | 87 | Wei Zheng |
未羊 | 119 | Year 8; year of the Ram | |
文天祥 | 87 | Wen Tianxiang | |
文殊菩萨 | 文殊菩薩 | 119 | Manjusri Bodhisattva |
吴 | 吳 | 119 |
|
五代 | 87 | Five Dynasties | |
五帝 | 87 | Five Emperors | |
吴三桂 | 吳三桂 | 87 | Wu Sangui |
武圣 | 武聖 | 119 | the Saint of War |
武王 | 87 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
吴王 | 吳王 | 119 | King of Wu; Prince of Wu |
吴修齐 | 吳修齊 | 119 | Wu Xuqi |
武则天 | 武則天 | 87 | Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao |
吴国 | 吳國 | 87 |
|
乌江 | 烏江 | 119 | Wu River |
午马 | 午馬 | 119 | Year 7 |
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
西湖 | 88 | West Lake | |
西厢记 | 西廂記 | 88 |
|
像法 | 120 | Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma | |
项羽 | 項羽 | 120 | Xiang Yu; Xiangyu the Conqueror |
香港 | 120 | Hong Kong | |
萧何 | 蕭何 | 120 | Xiao He |
西村 | 120 | Nishimura | |
谢安 | 謝安 | 120 | Xie An |
西方 | 120 |
|
|
西方极乐世界 | 西方極樂世界 | 120 | Western Pure Land; Sukhavati |
西方净土 | 西方淨土 | 88 | Western Pureland |
西门豹 | 西門豹 | 88 | Xi Menbao |
新年 | 88 | New Year | |
新大陆 | 新大陸 | 120 | the New World; the Americas |
新加坡 | 120 | Singapore | |
新社 | 120 | Hsinsh | |
西施 | 88 | Xishi | |
希特勒 | 120 | Adolf Hitler (1889-1945) | |
西天 | 88 | India; Indian continent | |
西洋 | 120 |
|
|
徐 | 120 |
|
|
玄奘 | 120 |
|
|
宣统 | 宣統 | 120 | Xuantong |
学道 | 學道 | 120 |
|
燄口 | 121 | Flaming Mouth | |
晏子 | 89 | Yan Zi | |
杨贵妃 | 楊貴妃 | 89 | Yang Guifei; Yang Yuhuan |
扬州 | 揚州 | 89 | Yangzhou |
燕太子丹 | 121 | Prince Dan of Yan | |
药师经 | 藥師經 | 121 | Sutra of the Medicine Buddha; Sutra on the Master of Healing |
药师净土 | 藥師淨土 | 121 | Pureland of the Medicine Buddha |
亚洲 | 亞洲 | 121 | Asia |
邺 | 鄴 | 89 |
|
耶教 | 121 | Christianity | |
耶路撒冷 | 89 | Jerusalem | |
耶稣 | 耶穌 | 121 | Jesus; Jesus Christ |
义大利 | 義大利 | 121 | Italy |
一九 | 121 | Amitābha | |
宜兰 | 宜蘭 | 89 | Yilan |
伊利诺州 | 伊利諾州 | 121 | Illinois, US state |
印度 | 121 | India | |
英国 | 英國 | 89 | England |
英国首相 | 英國首相 | 121 | Prime Minister of the United Kingdom |
以色列 | 89 | Israel | |
艺术家 | 藝術家 | 121 | artist |
有子 | 121 | Master You | |
酉鸡 | 酉雞 | 121 | Year 10 |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
犹太人 | 猶太人 | 121 | the Israelites; the Jewish people |
元旦 | 121 | New Year's Day | |
元月 | 89 | first month of the lunar new year | |
岳飞 | 岳飛 | 89 | Yue Fei |
越王勾践 | 越王勾踐 | 89 | King Gou Jian of Yue |
约翰 | 約翰 | 89 | John; Johan; Johann |
云门 | 雲門 | 121 |
|
宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
曾国藩 | 曾國藩 | 122 | Zeng Guofan |
战国策 | 戰國策 | 90 | Stratagems of the Warring States |
战国时代 | 戰國時代 | 90 | Warring States Period |
张飞 | 張飛 | 122 | Zhang Fei |
张骞 | 張騫 | 122 | Zhang Qian |
赵 | 趙 | 122 |
|
赵国 | 趙國 | 90 | State of Zhao |
赵宁 | 趙寧 | 90 | Zhao Ning |
郑武公 | 鄭武公 | 122 | Lord Wu of Zheng |
正气歌 | 正氣歌 | 90 | Zhengqi Ge |
执金吾 | 執金吾 | 122 | Imperial Guard |
中日战争 | 中日戰爭 | 90 | Second Sino-Japanese War; War of Resistance against Japan |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
中都 | 90 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing | |
中共 | 90 | Chinese Communist Party | |
中国大陆 | 中國大陸 | 90 | Chinese mainland |
中国人大 | 中國人大 | 90 | China National People's Congress |
中华航空公司 | 中華航空公司 | 122 | China Airlines |
中华民国 | 中華民國 | 90 | Republic of China |
中山公园 | 中山公園 | 122 | Zhongshan Park |
周敦颐 | 周敦頤 | 90 | Zhou Dunyi |
周公旦 | 90 | Duke of Zhou | |
周文王 | 90 | King Wen of Zhou | |
周处 | 周處 | 122 | Zhou Chu |
周利槃陀伽 | 122 | Panthaka | |
周瑜 | 122 |
|
|
朱元璋 | 90 | Zhu Yuanzhang; Emperor Taizu of Ming | |
诸子百家 | 諸子百家 | 90 | Hundred Schools of Thought |
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
庄公 | 莊公 | 122 | Lord Zhuang |
诸葛 | 諸葛 | 122 | Zhuge |
诸葛亮 | 諸葛亮 | 122 | Zhuge liang |
卓文君 | 122 | Zhuo Wenjun | |
朱自清 | 122 | Zhu Ziqing | |
缁门 | 緇門 | 122 | Buddhists |
资治通鑑 | 資治通鑑 | 122 | Zizhi Tongjian; Comprehensive Mirror in Aid of Governance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 340.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安然自在 | 196 | Peaceful and Carefree | |
安心立命 | 196 | to find peace and attain enlightenment | |
阿僧祇劫 | 196 | an asankhyeya kalpa | |
八万四千法门 | 八萬四千法門 | 98 | eighty-four thousand methods of practice |
拜忏 | 拜懺 | 98 | to pray on behalf of others |
悲愿 | 悲願 | 98 |
|
本来无一物 | 本來無一物 | 98 | Originally not a thing existed |
变易 | 變易 | 98 |
|
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
补处 | 補處 | 98 | occupies a vacated place |
不二法门 | 不二法門 | 98 |
|
不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
不生不死 | 98 | unnborn and undying | |
不思恶 | 不思惡 | 98 | not thinking about the unwholesome |
不思善 | 98 | not thinking about the wholesome | |
不造作 | 98 | ungrateful; akataññu | |
布施 | 98 |
|
|
禅门 | 禪門 | 67 |
|
禅悦为食 | 禪悅為食 | 99 | feast on the bliss of dhyana |
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
长养 | 長養 | 99 |
|
谄曲 | 諂曲 | 99 | to flatter; fawning and flattery |
禅悅 | 禪悅 | 99 | Chan delight; meditative joy |
禅坐 | 禪坐 | 99 |
|
瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
成佛 | 99 |
|
|
称念 | 稱念 | 99 |
|
成住坏空 | 成住壞空 | 99 | formation, existence, disintegration, and emptiness; four kalpas |
癡心 | 99 | a mind of ignorance | |
初发心 | 初發心 | 99 | initial determination |
初机 | 初機 | 99 | a beginner |
慈悲人 | 99 | A Compassionate One | |
慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
慈悲心 | 99 | compassion | |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
存好心 | 99 |
|
|
大成就 | 100 | dzogchen; great perfection | |
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
大慈大悲 | 100 |
|
|
大千界 | 100 | a system of one thousand worlds | |
大千世界 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
大善知识 | 大善知識 | 100 | a Dharma friend with great merit |
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
大智慧 | 100 | great wisdom and knowledge | |
道树 | 道樹 | 100 | bodhi tree; pippala; sacred fig tree |
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
地球人 | 100 | A World Citizen | |
地上 | 100 | above the ground | |
洞然明白 | 100 | revealed in perfect clarity | |
度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
对治 | 對治 | 100 |
|
顿悟 | 頓悟 | 100 |
|
度生 | 100 | to save beings | |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
发愿 | 發願 | 102 |
|
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
犯戒 | 102 |
|
|
梵呗 | 梵唄 | 102 |
|
放在心 | 102 | influenced | |
法喜 | 102 |
|
|
分段生死 | 102 | discontinuous birth and death | |
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛光人 | 102 | Fo Guang member; Buddha's Light member | |
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛七法会 | 佛七法會 | 102 | Seven-Day Amitabha Retreat |
佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛语 | 佛語 | 102 |
|
福德因缘 | 福德因緣 | 102 | Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions |
福国利民 | 福國利民 | 102 | Benefit the Country and People |
浮生 | 102 | the world of the living; the impermanent world | |
供佛 | 103 | to make offerings to the Buddha | |
公是公非 | 103 | One Truth for All | |
功力 | 103 | diligence | |
罣碍 | 罣礙 | 103 |
|
观想 | 觀想 | 103 |
|
皈依 | 103 |
|
|
果报 | 果報 | 103 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
过去心不可得 | 過去心不可得 | 103 | the mind of the past cannot be obtained |
还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
浩然正气 | 浩然正氣 | 104 | Awe-Inspiring Righteousness |
和社 | 104 | an abbot; a monk | |
和谐人间 | 和諧人間 | 104 | harmonize the human world |
华藏玄门 | 華藏玄門 | 104 |
|
坏相 | 壞相 | 104 | state of destruction |
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
化缘 | 化緣 | 104 |
|
护念 | 護念 | 104 |
|
家狗 | 106 | a domestic dog | |
假相 | 106 | Nominal Form | |
加持 | 106 |
|
|
教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
袈裟 | 106 |
|
|
家庭背景 | 106 | family background | |
结善缘 | 結善緣 | 106 | Develop Broad and Good Affinity with Others |
解脱自在 | 解脫自在 | 106 | Liberated and at Ease |
解脱知见 | 解脫知見 | 106 | knowledge and experience of liberation |
戒香 | 106 |
|
|
结缘 | 結緣 | 106 |
|
金地 | 106 | Buddhist temple | |
净莲 | 淨蓮 | 106 | Pure Lotus |
经律论 | 經律論 | 106 | sutra, vinaya, and abhidharma |
经忏 | 經懺 | 106 |
|
金仙 | 106 | a great sage; maharṣi | |
九品往生 | 106 | nine grades of rebirth in the Pure Land | |
极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
克期取证 | 剋期取證 | 107 | to set a time limit for attainment |
空即是色 | 107 | empty just form | |
空门 | 空門 | 107 |
|
空无 | 空無 | 107 |
|
苦苦 | 107 | suffering from external circumstances | |
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
老僧 | 108 | an old monk | |
了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
立如松 | 108 | stand like a pine | |
莲胎 | 蓮胎 | 108 | lotus womb |
灵光 | 靈光 | 108 |
|
灵山会上 | 靈山會上 | 108 | Vulture Peak Assembly |
利人 | 108 | to benefit people | |
六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; Six Dusts |
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
琉璃世界 | 108 | Pure Land of Crystal Radiance | |
六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
满瓶 | 滿瓶 | 109 | mani vase |
面上无瞋是供养 | 面上無瞋是供養 | 109 | A face without anger is a type of offering. |
妙香 | 109 | fine incense | |
冥思 | 109 | dedicative thinking | |
明心见性 | 明心見性 | 109 |
|
末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
末利 | 109 | jasmine; mallika | |
摩尼宝珠 | 摩尼寶珠 | 109 | mani jewel |
摩尼珠 | 109 |
|
|
能变 | 能變 | 110 | able to change |
能破 | 110 | refutation | |
念法 | 110 |
|
|
念佛 | 110 |
|
|
拈花 | 110 | Holding a Flower | |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
涅槃寂静 | 涅槃寂靜 | 78 | Nirvana is perfect tranquility |
菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
蒲团 | 蒲團 | 112 |
|
七情六欲 | 113 | the seven emotions and six sensory pleasures | |
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
秋月 | 113 | Autumn Moon | |
群生 | 113 | all living beings | |
人贵相知 | 人貴相知 | 114 | Friendship is Precious |
人和 | 114 | Interpersonal Harmony | |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
人人本具 | 114 | every person has an inherent Buddha nature | |
人我 | 114 | personality; human soul | |
人相 | 114 | the notion of a person | |
日月星 | 114 | sun, moon and star | |
融通 | 114 |
|
|
如法 | 114 | In Accord With | |
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
如如不动 | 如如不動 | 114 |
|
入圣 | 入聖 | 114 | to become an arhat |
三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
三大阿僧祇劫 | 115 | the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas | |
三德 | 115 |
|
|
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三世 | 115 |
|
|
三思 | 115 |
|
|
三天 | 115 |
|
|
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三昧 | 115 |
|
|
三心 | 115 | three minds | |
色即是空 | 115 | form is just empty | |
僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善美的 | 115 | what is virtuous and beautiful | |
善念 | 115 | Virtuous Thoughts | |
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
善缘好运 | 善緣好運 | 115 |
|
善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
上人 | 115 |
|
|
上首 | 115 |
|
|
善巧 | 115 |
|
|
善思 | 115 | thoughtfulness; wholesome thinking | |
少欲 | 115 | few desires | |
舍家 | 捨家 | 115 | to become a monk or nun |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
生命不死 | 115 | life does not die | |
生起 | 115 | cause; arising | |
生住异灭 | 生住異滅 | 115 | arising, abiding, changing and extinction of all existences |
十二部 | 115 | Twelve Divisions of Sutras | |
十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
诗偈 | 詩偈 | 115 | verses and gathas |
十方 | 115 |
|
|
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
施者 | 115 | The Giver | |
世智辩聪 | 世智辯聰 | 115 | Philosophy |
十善 | 115 | the ten virtues | |
实语 | 實語 | 115 | true words |
说好话 | 說好話 | 115 |
|
四大种 | 四大種 | 115 | the four great seeds; the four great elements |
松竹梅 | 115 | Pine, Bamboo, and Plum Trees | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
宿愿 | 宿願 | 115 | prior vow |
他力 | 116 | the power of another | |
檀那 | 116 |
|
|
体相用 | 體相用 | 116 |
|
天下一家 | 116 | One World, One Family | |
同居 | 116 | dwell together | |
同体慈悲 | 同體慈悲 | 116 | a unified body with great compassion |
同体大悲 | 同體大悲 | 116 | a unified body with great compassion |
拖泥带水 | 拖泥帶水 | 116 | trailing mud and saoked with water |
外缘 | 外緣 | 119 |
|
外境 | 119 | external realm of objects | |
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
万里晴空 | 萬里晴空 | 119 | Vast Clear Sky |
往好处想 | 往好處想 | 119 | Think Positively |
往生 | 119 |
|
|
妄心 | 119 | a deluded mind | |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
未来心不可得 | 未來心不可得 | 119 | the mind of the future cannot be obtained |
唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
闻思修 | 聞思修 | 119 |
|
卧如弓 | 臥如弓 | 119 | sleep like a bow |
我所 | 119 |
|
|
我相 | 119 | the notion of a self | |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
我爱 | 我愛 | 119 | self-love |
我执 | 我執 | 119 |
|
无常迅速 | 無常迅速 | 119 | impermanence strikes fast |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
五分法身 | 119 | five attributes of Dharmakāya | |
五观 | 五觀 | 119 | five contemplations |
五戒 | 119 | the five precepts | |
无明烦恼 | 無明煩惱 | 119 | Ignorance |
无求 | 無求 | 119 | No Desires |
无瞋 | 無瞋 | 119 | non-aggression; non-hatred; imperturbability |
无能胜 | 無能勝 | 119 | aparajita; unsurpassed |
五品 | 119 | five grades | |
无相 | 無相 | 119 |
|
无心 | 無心 | 119 |
|
香板 | 120 | keisaku; warning stick; awakening stick; encouragement stick | |
相互尊重 | 120 | mutual respect | |
现在心不可得 | 現在心不可得 | 120 | the mind of the present cannot be obtained |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
心地 | 120 |
|
|
心开意解 | 心開意解 | 120 | All Queries Resolved and Knots Untangled |
心如工画师 | 心如工畫師 | 120 | The Mind is Like a Painter |
心如明镜 | 心如明鏡 | 120 | A Mind Clear as a Mirror |
心无罣碍 | 心無罣碍 | 120 |
|
心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
幸福安乐 | 幸福安樂 | 120 | Happiness and Peace |
行如风 | 行如風 | 120 | walk like the wind |
行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
心业 | 心業 | 120 | the mental karma |
修道人 | 120 | Spiritual Practitioner | |
修道者 | 120 | spiritual practitioners | |
修心 | 120 |
|
|
修行人 | 120 | practitioner | |
选佛场 | 選佛場 | 120 |
|
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
杨枝 | 楊枝 | 121 | willow branch |
业力 | 業力 | 121 |
|
义工的义工 | 義工的義工 | 121 | a volunteer's volunteer |
一觉 | 一覺 | 121 |
|
一门 | 一門 | 121 |
|
一念 | 121 |
|
|
一念之间 | 一念之間 | 121 | All in a moment of thought |
一日一夜 | 121 | one day and one night | |
一句 | 121 |
|
|
印心 | 121 |
|
|
应机说法 | 應機說法 | 121 | to teach the Dharma according to the learner's aptitude |
因果报应 | 因果報應 | 121 |
|
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
因缘果报 | 因緣果報 | 121 |
|
一品 | 121 | a chapter | |
一切皆成 | 121 | all will attain [Buddhahood] | |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
一音 | 121 |
|
|
用大 | 121 | great in function | |
勇猛精进 | 勇猛精進 | 121 | bold advance |
有门 | 有門 | 121 | teaching of the phenomenal world |
有未来 | 有未來 | 121 | there will be a future |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
有为法 | 有為法 | 121 |
|
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
宇宙之间 | 宇宙之間 | 121 | in time and space |
缘成 | 緣成 | 121 | produced by conditions |
远离颠倒梦想 | 遠離顛倒夢想 | 121 | escaping upside-down, dream-like thinking |
圆满菩提 | 圓滿菩提 | 121 |
|
缘起 | 緣起 | 121 |
|
圆融 | 圓融 | 121 |
|
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
掌握时间 | 掌握時間 | 122 | take control of your time |
召请 | 召請 | 122 |
|
真常 | 122 |
|
|
真性 | 122 | inherent nature; essence; true nature | |
真语 | 真語 | 122 | true words |
正见 | 正見 | 122 |
|
正念 | 122 |
|
|
正语 | 正語 | 122 |
|
正知正见 | 正知正見 | 122 | Right Understanding and Right Views |
证果 | 證果 | 122 | the rewards of the different stages of attainment |
证悟 | 證悟 | 122 |
|
正信 | 122 |
|
|
正行 | 122 | right action | |
知客师 | 知客師 | 122 | receptionist |
制戒 | 122 | rules; vinaya | |
执着 | 執著 | 122 |
|
中道 | 122 |
|
|
中根 | 122 | medium capacity of each of the six organs of sense | |
众生随类各得解 | 眾生隨類各得解 | 122 | all sentient beings gain comprehension in their own way |
众生相 | 眾生相 | 122 |
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸上善人 | 諸上善人 | 122 | utmost virtuous people |
助缘 | 助緣 | 122 |
|
转识成智 | 轉識成智 | 122 | the four kinds of wisdom |
自心 | 122 | One's Mind | |
自我教育 | 122 | self-education | |
自性 | 122 |
|
|
总会长 | 總會長 | 122 | President (BLIA World HQ) |
宗教师 | 宗教師 | 122 | religious teacher |
祖师西来意 | 祖師西來意 | 122 |
|
尊重与包容 | 尊重與包容 | 122 | Respect and Tolerance |
做好事 | 122 |
|
|
坐如钟 | 坐如鐘 | 122 |
|