Glossary and Vocabulary for Buddhist Affinities over a Century 1 - Life 1 《百年佛緣1-生活篇1》
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 1710 | 我 | wǒ | self | 我的侍者群相 |
2 | 1710 | 我 | wǒ | [my] dear | 我的侍者群相 |
3 | 1710 | 我 | wǒ | Wo | 我的侍者群相 |
4 | 1710 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我的侍者群相 |
5 | 1710 | 我 | wǒ | ga | 我的侍者群相 |
6 | 749 | 在 | zài | in; at | 我在四十歲之前 |
7 | 749 | 在 | zài | to exist; to be living | 我在四十歲之前 |
8 | 749 | 在 | zài | to consist of | 我在四十歲之前 |
9 | 749 | 在 | zài | to be at a post | 我在四十歲之前 |
10 | 749 | 在 | zài | in; bhū | 我在四十歲之前 |
11 | 675 | 了 | liǎo | to know; to understand | 應該算是我的侍者了 |
12 | 675 | 了 | liǎo | to understand; to know | 應該算是我的侍者了 |
13 | 675 | 了 | liào | to look afar from a high place | 應該算是我的侍者了 |
14 | 675 | 了 | liǎo | to complete | 應該算是我的侍者了 |
15 | 675 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 應該算是我的侍者了 |
16 | 675 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 應該算是我的侍者了 |
17 | 518 | 一 | yī | one | 才正式有一位鶯姑 |
18 | 518 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 才正式有一位鶯姑 |
19 | 518 | 一 | yī | pure; concentrated | 才正式有一位鶯姑 |
20 | 518 | 一 | yī | first | 才正式有一位鶯姑 |
21 | 518 | 一 | yī | the same | 才正式有一位鶯姑 |
22 | 518 | 一 | yī | sole; single | 才正式有一位鶯姑 |
23 | 518 | 一 | yī | a very small amount | 才正式有一位鶯姑 |
24 | 518 | 一 | yī | Yi | 才正式有一位鶯姑 |
25 | 518 | 一 | yī | other | 才正式有一位鶯姑 |
26 | 518 | 一 | yī | to unify | 才正式有一位鶯姑 |
27 | 518 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 才正式有一位鶯姑 |
28 | 518 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 才正式有一位鶯姑 |
29 | 518 | 一 | yī | one; eka | 才正式有一位鶯姑 |
30 | 471 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就備好飯菜給我吃了 |
31 | 471 | 就 | jiù | to assume | 就備好飯菜給我吃了 |
32 | 471 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就備好飯菜給我吃了 |
33 | 471 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就備好飯菜給我吃了 |
34 | 471 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就備好飯菜給我吃了 |
35 | 471 | 就 | jiù | to accomplish | 就備好飯菜給我吃了 |
36 | 471 | 就 | jiù | to go with | 就備好飯菜給我吃了 |
37 | 471 | 就 | jiù | to die | 就備好飯菜給我吃了 |
38 | 461 | 也 | yě | ya | 也沒有覺得誰是我的侍者 |
39 | 405 | 都 | dū | capital city | 任何人都有她的用處 |
40 | 405 | 都 | dū | a city; a metropolis | 任何人都有她的用處 |
41 | 405 | 都 | dōu | all | 任何人都有她的用處 |
42 | 405 | 都 | dū | elegant; refined | 任何人都有她的用處 |
43 | 405 | 都 | dū | Du | 任何人都有她的用處 |
44 | 405 | 都 | dū | to establish a capital city | 任何人都有她的用處 |
45 | 405 | 都 | dū | to reside | 任何人都有她的用處 |
46 | 405 | 都 | dū | to total; to tally | 任何人都有她的用處 |
47 | 397 | 到 | dào | to arrive | 後來到三重文化服務處 |
48 | 397 | 到 | dào | to go | 後來到三重文化服務處 |
49 | 397 | 到 | dào | careful | 後來到三重文化服務處 |
50 | 397 | 到 | dào | Dao | 後來到三重文化服務處 |
51 | 397 | 到 | dào | approach; upagati | 後來到三重文化服務處 |
52 | 394 | 他 | tā | other; another; some other | 因為何將軍另有他的住處 |
53 | 394 | 他 | tā | other | 因為何將軍另有他的住處 |
54 | 394 | 他 | tā | tha | 因為何將軍另有他的住處 |
55 | 394 | 他 | tā | ṭha | 因為何將軍另有他的住處 |
56 | 394 | 他 | tā | other; anya | 因為何將軍另有他的住處 |
57 | 334 | 人 | rén | person; people; a human being | 一個人到處無家處處家 |
58 | 334 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一個人到處無家處處家 |
59 | 334 | 人 | rén | a kind of person | 一個人到處無家處處家 |
60 | 334 | 人 | rén | everybody | 一個人到處無家處處家 |
61 | 334 | 人 | rén | adult | 一個人到處無家處處家 |
62 | 334 | 人 | rén | somebody; others | 一個人到處無家處處家 |
63 | 334 | 人 | rén | an upright person | 一個人到處無家處處家 |
64 | 334 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 一個人到處無家處處家 |
65 | 262 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說要回去跟女兒同住 |
66 | 262 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說要回去跟女兒同住 |
67 | 262 | 說 | shuì | to persuade | 說要回去跟女兒同住 |
68 | 262 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說要回去跟女兒同住 |
69 | 262 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說要回去跟女兒同住 |
70 | 262 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說要回去跟女兒同住 |
71 | 262 | 說 | shuō | allocution | 說要回去跟女兒同住 |
72 | 262 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說要回去跟女兒同住 |
73 | 262 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說要回去跟女兒同住 |
74 | 262 | 說 | shuō | speach; vāda | 說要回去跟女兒同住 |
75 | 262 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說要回去跟女兒同住 |
76 | 251 | 要 | yào | to want; to wish for | 說要回去跟女兒同住 |
77 | 251 | 要 | yào | to want | 說要回去跟女兒同住 |
78 | 251 | 要 | yāo | a treaty | 說要回去跟女兒同住 |
79 | 251 | 要 | yào | to request | 說要回去跟女兒同住 |
80 | 251 | 要 | yào | essential points; crux | 說要回去跟女兒同住 |
81 | 251 | 要 | yāo | waist | 說要回去跟女兒同住 |
82 | 251 | 要 | yāo | to cinch | 說要回去跟女兒同住 |
83 | 251 | 要 | yāo | waistband | 說要回去跟女兒同住 |
84 | 251 | 要 | yāo | Yao | 說要回去跟女兒同住 |
85 | 251 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 說要回去跟女兒同住 |
86 | 251 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 說要回去跟女兒同住 |
87 | 251 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 說要回去跟女兒同住 |
88 | 251 | 要 | yāo | to agree with | 說要回去跟女兒同住 |
89 | 251 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 說要回去跟女兒同住 |
90 | 251 | 要 | yào | to summarize | 說要回去跟女兒同住 |
91 | 251 | 要 | yào | essential; important | 說要回去跟女兒同住 |
92 | 251 | 要 | yào | to desire | 說要回去跟女兒同住 |
93 | 251 | 要 | yào | to demand | 說要回去跟女兒同住 |
94 | 251 | 要 | yào | to need | 說要回去跟女兒同住 |
95 | 251 | 要 | yào | should; must | 說要回去跟女兒同住 |
96 | 251 | 要 | yào | might | 說要回去跟女兒同住 |
97 | 240 | 來 | lái | to come | 就來做我的侍者 |
98 | 240 | 來 | lái | please | 就來做我的侍者 |
99 | 240 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 就來做我的侍者 |
100 | 240 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 就來做我的侍者 |
101 | 240 | 來 | lái | wheat | 就來做我的侍者 |
102 | 240 | 來 | lái | next; future | 就來做我的侍者 |
103 | 240 | 來 | lái | a simple complement of direction | 就來做我的侍者 |
104 | 240 | 來 | lái | to occur; to arise | 就來做我的侍者 |
105 | 240 | 來 | lái | to earn | 就來做我的侍者 |
106 | 240 | 來 | lái | to come; āgata | 就來做我的侍者 |
107 | 206 | 很 | hěn | disobey | 很慚愧 |
108 | 206 | 很 | hěn | a dispute | 很慚愧 |
109 | 206 | 很 | hěn | violent; cruel | 很慚愧 |
110 | 206 | 很 | hěn | very; atīva | 很慚愧 |
111 | 206 | 母親 | mǔqīn | mother | 也就是趙伍錦梅女士的母親 |
112 | 200 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 鶯姑的家屬把靈骨送回佛光山萬壽園供奉 |
113 | 200 | 把 | bà | a handle | 鶯姑的家屬把靈骨送回佛光山萬壽園供奉 |
114 | 200 | 把 | bǎ | to guard | 鶯姑的家屬把靈骨送回佛光山萬壽園供奉 |
115 | 200 | 把 | bǎ | to regard as | 鶯姑的家屬把靈骨送回佛光山萬壽園供奉 |
116 | 200 | 把 | bǎ | to give | 鶯姑的家屬把靈骨送回佛光山萬壽園供奉 |
117 | 200 | 把 | bǎ | approximate | 鶯姑的家屬把靈骨送回佛光山萬壽園供奉 |
118 | 200 | 把 | bà | a stem | 鶯姑的家屬把靈骨送回佛光山萬壽園供奉 |
119 | 200 | 把 | bǎi | to grasp | 鶯姑的家屬把靈骨送回佛光山萬壽園供奉 |
120 | 200 | 把 | bǎ | to control | 鶯姑的家屬把靈骨送回佛光山萬壽園供奉 |
121 | 200 | 把 | bǎ | a handlebar | 鶯姑的家屬把靈骨送回佛光山萬壽園供奉 |
122 | 200 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 鶯姑的家屬把靈骨送回佛光山萬壽園供奉 |
123 | 200 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 鶯姑的家屬把靈骨送回佛光山萬壽園供奉 |
124 | 200 | 把 | pá | a claw | 鶯姑的家屬把靈骨送回佛光山萬壽園供奉 |
125 | 190 | 外婆 | wàipó | maternal grandmother | 像我的外婆以及外婆的妹妹 |
126 | 180 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 也沒有覺得誰是我的侍者 |
127 | 176 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 大概過了十年左右 |
128 | 176 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 大概過了十年左右 |
129 | 176 | 過 | guò | to experience; to pass time | 大概過了十年左右 |
130 | 176 | 過 | guò | to go | 大概過了十年左右 |
131 | 176 | 過 | guò | a mistake | 大概過了十年左右 |
132 | 176 | 過 | guō | Guo | 大概過了十年左右 |
133 | 176 | 過 | guò | to die | 大概過了十年左右 |
134 | 176 | 過 | guò | to shift | 大概過了十年左右 |
135 | 176 | 過 | guò | to endure | 大概過了十年左右 |
136 | 176 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 大概過了十年左右 |
137 | 176 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 大概過了十年左右 |
138 | 172 | 揚州 | Yángzhōu | Yangzhou | 現在幫我在揚州鑒真圖書館辦理揚州講壇及推動文化工作 |
139 | 171 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個人到處無家處處家 |
140 | 171 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個人到處無家處處家 |
141 | 171 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個人到處無家處處家 |
142 | 167 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為我張羅飯菜 |
143 | 167 | 為 | wéi | to change into; to become | 為我張羅飯菜 |
144 | 167 | 為 | wéi | to be; is | 為我張羅飯菜 |
145 | 167 | 為 | wéi | to do | 為我張羅飯菜 |
146 | 167 | 為 | wèi | to support; to help | 為我張羅飯菜 |
147 | 167 | 為 | wéi | to govern | 為我張羅飯菜 |
148 | 164 | 從 | cóng | to follow | 我從外面辦事回來誤餐 |
149 | 164 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 我從外面辦事回來誤餐 |
150 | 164 | 從 | cóng | to participate in something | 我從外面辦事回來誤餐 |
151 | 164 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 我從外面辦事回來誤餐 |
152 | 164 | 從 | cóng | something secondary | 我從外面辦事回來誤餐 |
153 | 164 | 從 | cóng | remote relatives | 我從外面辦事回來誤餐 |
154 | 164 | 從 | cóng | secondary | 我從外面辦事回來誤餐 |
155 | 164 | 從 | cóng | to go on; to advance | 我從外面辦事回來誤餐 |
156 | 164 | 從 | cōng | at ease; informal | 我從外面辦事回來誤餐 |
157 | 164 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 我從外面辦事回來誤餐 |
158 | 164 | 從 | zòng | to release | 我從外面辦事回來誤餐 |
159 | 164 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 我從外面辦事回來誤餐 |
160 | 163 | 去 | qù | to go | 還送她到靈山寺去就職 |
161 | 163 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 還送她到靈山寺去就職 |
162 | 163 | 去 | qù | to be distant | 還送她到靈山寺去就職 |
163 | 163 | 去 | qù | to leave | 還送她到靈山寺去就職 |
164 | 163 | 去 | qù | to play a part | 還送她到靈山寺去就職 |
165 | 163 | 去 | qù | to abandon; to give up | 還送她到靈山寺去就職 |
166 | 163 | 去 | qù | to die | 還送她到靈山寺去就職 |
167 | 163 | 去 | qù | previous; past | 還送她到靈山寺去就職 |
168 | 163 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 還送她到靈山寺去就職 |
169 | 163 | 去 | qù | falling tone | 還送她到靈山寺去就職 |
170 | 163 | 去 | qù | to lose | 還送她到靈山寺去就職 |
171 | 163 | 去 | qù | Qu | 還送她到靈山寺去就職 |
172 | 163 | 去 | qù | go; gati | 還送她到靈山寺去就職 |
173 | 157 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 常住體恤她多年辛苦勞累 |
174 | 157 | 多 | duó | many; much | 常住體恤她多年辛苦勞累 |
175 | 157 | 多 | duō | more | 常住體恤她多年辛苦勞累 |
176 | 157 | 多 | duō | excessive | 常住體恤她多年辛苦勞累 |
177 | 157 | 多 | duō | abundant | 常住體恤她多年辛苦勞累 |
178 | 157 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 常住體恤她多年辛苦勞累 |
179 | 157 | 多 | duō | Duo | 常住體恤她多年辛苦勞累 |
180 | 157 | 多 | duō | ta | 常住體恤她多年辛苦勞累 |
181 | 155 | 上 | shàng | top; a high position | 常常疼痛到兩隻腳在牆壁上踢弄 |
182 | 155 | 上 | shang | top; the position on or above something | 常常疼痛到兩隻腳在牆壁上踢弄 |
183 | 155 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 常常疼痛到兩隻腳在牆壁上踢弄 |
184 | 155 | 上 | shàng | shang | 常常疼痛到兩隻腳在牆壁上踢弄 |
185 | 155 | 上 | shàng | previous; last | 常常疼痛到兩隻腳在牆壁上踢弄 |
186 | 155 | 上 | shàng | high; higher | 常常疼痛到兩隻腳在牆壁上踢弄 |
187 | 155 | 上 | shàng | advanced | 常常疼痛到兩隻腳在牆壁上踢弄 |
188 | 155 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 常常疼痛到兩隻腳在牆壁上踢弄 |
189 | 155 | 上 | shàng | time | 常常疼痛到兩隻腳在牆壁上踢弄 |
190 | 155 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 常常疼痛到兩隻腳在牆壁上踢弄 |
191 | 155 | 上 | shàng | far | 常常疼痛到兩隻腳在牆壁上踢弄 |
192 | 155 | 上 | shàng | big; as big as | 常常疼痛到兩隻腳在牆壁上踢弄 |
193 | 155 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 常常疼痛到兩隻腳在牆壁上踢弄 |
194 | 155 | 上 | shàng | to report | 常常疼痛到兩隻腳在牆壁上踢弄 |
195 | 155 | 上 | shàng | to offer | 常常疼痛到兩隻腳在牆壁上踢弄 |
196 | 155 | 上 | shàng | to go on stage | 常常疼痛到兩隻腳在牆壁上踢弄 |
197 | 155 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 常常疼痛到兩隻腳在牆壁上踢弄 |
198 | 155 | 上 | shàng | to install; to erect | 常常疼痛到兩隻腳在牆壁上踢弄 |
199 | 155 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 常常疼痛到兩隻腳在牆壁上踢弄 |
200 | 155 | 上 | shàng | to burn | 常常疼痛到兩隻腳在牆壁上踢弄 |
201 | 155 | 上 | shàng | to remember | 常常疼痛到兩隻腳在牆壁上踢弄 |
202 | 155 | 上 | shàng | to add | 常常疼痛到兩隻腳在牆壁上踢弄 |
203 | 155 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 常常疼痛到兩隻腳在牆壁上踢弄 |
204 | 155 | 上 | shàng | to meet | 常常疼痛到兩隻腳在牆壁上踢弄 |
205 | 155 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 常常疼痛到兩隻腳在牆壁上踢弄 |
206 | 155 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 常常疼痛到兩隻腳在牆壁上踢弄 |
207 | 155 | 上 | shàng | a musical note | 常常疼痛到兩隻腳在牆壁上踢弄 |
208 | 155 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 常常疼痛到兩隻腳在牆壁上踢弄 |
209 | 153 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 信徒為了讓我可以寫作 |
210 | 153 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 信徒為了讓我可以寫作 |
211 | 153 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 信徒為了讓我可以寫作 |
212 | 153 | 可以 | kěyǐ | good | 信徒為了讓我可以寫作 |
213 | 151 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 這是因為那個時候在本山出家的弟子 |
214 | 151 | 出家 | chūjiā | to renounce | 這是因為那個時候在本山出家的弟子 |
215 | 151 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 這是因為那個時候在本山出家的弟子 |
216 | 144 | 裡 | lǐ | inside; interior | 這幾年把寺裡整理得相當清淨 |
217 | 144 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 這幾年把寺裡整理得相當清淨 |
218 | 144 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 這幾年把寺裡整理得相當清淨 |
219 | 144 | 裡 | lǐ | a residence | 這幾年把寺裡整理得相當清淨 |
220 | 144 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 這幾年把寺裡整理得相當清淨 |
221 | 144 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 這幾年把寺裡整理得相當清淨 |
222 | 142 | 年 | nián | year | 常住體恤她多年辛苦勞累 |
223 | 142 | 年 | nián | New Year festival | 常住體恤她多年辛苦勞累 |
224 | 142 | 年 | nián | age | 常住體恤她多年辛苦勞累 |
225 | 142 | 年 | nián | life span; life expectancy | 常住體恤她多年辛苦勞累 |
226 | 142 | 年 | nián | an era; a period | 常住體恤她多年辛苦勞累 |
227 | 142 | 年 | nián | a date | 常住體恤她多年辛苦勞累 |
228 | 142 | 年 | nián | time; years | 常住體恤她多年辛苦勞累 |
229 | 142 | 年 | nián | harvest | 常住體恤她多年辛苦勞累 |
230 | 142 | 年 | nián | annual; every year | 常住體恤她多年辛苦勞累 |
231 | 142 | 年 | nián | year; varṣa | 常住體恤她多年辛苦勞累 |
232 | 139 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 就在本山佛光精舍準備一間房間讓她退休養老 |
233 | 139 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 就在本山佛光精舍準備一間房間讓她退休養老 |
234 | 139 | 讓 | ràng | Give Way | 就在本山佛光精舍準備一間房間讓她退休養老 |
235 | 134 | 不 | bù | infix potential marker | 鶯姑不太講話 |
236 | 133 | 會 | huì | can; be able to | 自己會得煮飯 |
237 | 133 | 會 | huì | able to | 自己會得煮飯 |
238 | 133 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 自己會得煮飯 |
239 | 133 | 會 | kuài | to balance an account | 自己會得煮飯 |
240 | 133 | 會 | huì | to assemble | 自己會得煮飯 |
241 | 133 | 會 | huì | to meet | 自己會得煮飯 |
242 | 133 | 會 | huì | a temple fair | 自己會得煮飯 |
243 | 133 | 會 | huì | a religious assembly | 自己會得煮飯 |
244 | 133 | 會 | huì | an association; a society | 自己會得煮飯 |
245 | 133 | 會 | huì | a national or provincial capital | 自己會得煮飯 |
246 | 133 | 會 | huì | an opportunity | 自己會得煮飯 |
247 | 133 | 會 | huì | to understand | 自己會得煮飯 |
248 | 133 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 自己會得煮飯 |
249 | 133 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 自己會得煮飯 |
250 | 133 | 會 | huì | to be good at | 自己會得煮飯 |
251 | 133 | 會 | huì | a moment | 自己會得煮飯 |
252 | 133 | 會 | huì | to happen to | 自己會得煮飯 |
253 | 133 | 會 | huì | to pay | 自己會得煮飯 |
254 | 133 | 會 | huì | a meeting place | 自己會得煮飯 |
255 | 133 | 會 | kuài | the seam of a cap | 自己會得煮飯 |
256 | 133 | 會 | huì | in accordance with | 自己會得煮飯 |
257 | 133 | 會 | huì | imperial civil service examination | 自己會得煮飯 |
258 | 133 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 自己會得煮飯 |
259 | 133 | 會 | huì | Hui | 自己會得煮飯 |
260 | 133 | 會 | huì | combining; samsarga | 自己會得煮飯 |
261 | 126 | 給 | gěi | to give | 經常由她供應三餐給我吃 |
262 | 126 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 經常由她供應三餐給我吃 |
263 | 126 | 給 | jǐ | salary for government employees | 經常由她供應三餐給我吃 |
264 | 126 | 給 | jǐ | to confer; to award | 經常由她供應三餐給我吃 |
265 | 126 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 經常由她供應三餐給我吃 |
266 | 126 | 給 | jǐ | agile; nimble | 經常由她供應三餐給我吃 |
267 | 126 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 經常由她供應三餐給我吃 |
268 | 126 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 經常由她供應三餐給我吃 |
269 | 126 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 經常由她供應三餐給我吃 |
270 | 126 | 給 | gěi | to give; deya | 經常由她供應三餐給我吃 |
271 | 124 | 與 | yǔ | to give | 也就與鶯姑斷了音訊 |
272 | 124 | 與 | yǔ | to accompany | 也就與鶯姑斷了音訊 |
273 | 124 | 與 | yù | to particate in | 也就與鶯姑斷了音訊 |
274 | 124 | 與 | yù | of the same kind | 也就與鶯姑斷了音訊 |
275 | 124 | 與 | yù | to help | 也就與鶯姑斷了音訊 |
276 | 124 | 與 | yǔ | for | 也就與鶯姑斷了音訊 |
277 | 117 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 我也就樂見她對這些小生命的關愛照顧了 |
278 | 117 | 對 | duì | correct; right | 我也就樂見她對這些小生命的關愛照顧了 |
279 | 117 | 對 | duì | opposing; opposite | 我也就樂見她對這些小生命的關愛照顧了 |
280 | 117 | 對 | duì | duilian; couplet | 我也就樂見她對這些小生命的關愛照顧了 |
281 | 117 | 對 | duì | yes; affirmative | 我也就樂見她對這些小生命的關愛照顧了 |
282 | 117 | 對 | duì | to treat; to regard | 我也就樂見她對這些小生命的關愛照顧了 |
283 | 117 | 對 | duì | to confirm; to agree | 我也就樂見她對這些小生命的關愛照顧了 |
284 | 117 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 我也就樂見她對這些小生命的關愛照顧了 |
285 | 117 | 對 | duì | to mix | 我也就樂見她對這些小生命的關愛照顧了 |
286 | 117 | 對 | duì | a pair | 我也就樂見她對這些小生命的關愛照顧了 |
287 | 117 | 對 | duì | to respond; to answer | 我也就樂見她對這些小生命的關愛照顧了 |
288 | 117 | 對 | duì | mutual | 我也就樂見她對這些小生命的關愛照顧了 |
289 | 117 | 對 | duì | parallel; alternating | 我也就樂見她對這些小生命的關愛照顧了 |
290 | 117 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 我也就樂見她對這些小生命的關愛照顧了 |
291 | 116 | 做 | zuò | to make | 不能做別的事情 |
292 | 116 | 做 | zuò | to do; to work | 不能做別的事情 |
293 | 116 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 不能做別的事情 |
294 | 116 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 不能做別的事情 |
295 | 116 | 做 | zuò | to pretend | 不能做別的事情 |
296 | 115 | 後 | hòu | after; later | 您起好名字後 |
297 | 115 | 後 | hòu | empress; queen | 您起好名字後 |
298 | 115 | 後 | hòu | sovereign | 您起好名字後 |
299 | 115 | 後 | hòu | the god of the earth | 您起好名字後 |
300 | 115 | 後 | hòu | late; later | 您起好名字後 |
301 | 115 | 後 | hòu | offspring; descendents | 您起好名字後 |
302 | 115 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 您起好名字後 |
303 | 115 | 後 | hòu | behind; back | 您起好名字後 |
304 | 115 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 您起好名字後 |
305 | 115 | 後 | hòu | Hou | 您起好名字後 |
306 | 115 | 後 | hòu | after; behind | 您起好名字後 |
307 | 115 | 後 | hòu | following | 您起好名字後 |
308 | 115 | 後 | hòu | to be delayed | 您起好名字後 |
309 | 115 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 您起好名字後 |
310 | 115 | 後 | hòu | feudal lords | 您起好名字後 |
311 | 115 | 後 | hòu | Hou | 您起好名字後 |
312 | 115 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 您起好名字後 |
313 | 115 | 後 | hòu | rear; paścāt | 您起好名字後 |
314 | 114 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還送她到靈山寺去就職 |
315 | 114 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還送她到靈山寺去就職 |
316 | 114 | 還 | huán | to do in return | 還送她到靈山寺去就職 |
317 | 114 | 還 | huán | Huan | 還送她到靈山寺去就職 |
318 | 114 | 還 | huán | to revert | 還送她到靈山寺去就職 |
319 | 114 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還送她到靈山寺去就職 |
320 | 114 | 還 | huán | to encircle | 還送她到靈山寺去就職 |
321 | 114 | 還 | xuán | to rotate | 還送她到靈山寺去就職 |
322 | 114 | 還 | huán | since | 還送她到靈山寺去就職 |
323 | 113 | 但 | dàn | Dan | 但手腳伶俐 |
324 | 113 | 個 | gè | individual | 應該是我第一個侍者 |
325 | 113 | 個 | gè | height | 應該是我第一個侍者 |
326 | 108 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 就和一群羅東的小學生投在我的門下 |
327 | 108 | 和 | hé | peace; harmony | 就和一群羅東的小學生投在我的門下 |
328 | 108 | 和 | hé | He | 就和一群羅東的小學生投在我的門下 |
329 | 108 | 和 | hé | harmonious [sound] | 就和一群羅東的小學生投在我的門下 |
330 | 108 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 就和一群羅東的小學生投在我的門下 |
331 | 108 | 和 | hé | warm | 就和一群羅東的小學生投在我的門下 |
332 | 108 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 就和一群羅東的小學生投在我的門下 |
333 | 108 | 和 | hé | a transaction | 就和一群羅東的小學生投在我的門下 |
334 | 108 | 和 | hé | a bell on a chariot | 就和一群羅東的小學生投在我的門下 |
335 | 108 | 和 | hé | a musical instrument | 就和一群羅東的小學生投在我的門下 |
336 | 108 | 和 | hé | a military gate | 就和一群羅東的小學生投在我的門下 |
337 | 108 | 和 | hé | a coffin headboard | 就和一群羅東的小學生投在我的門下 |
338 | 108 | 和 | hé | a skilled worker | 就和一群羅東的小學生投在我的門下 |
339 | 108 | 和 | hé | compatible | 就和一群羅東的小學生投在我的門下 |
340 | 108 | 和 | hé | calm; peaceful | 就和一群羅東的小學生投在我的門下 |
341 | 108 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 就和一群羅東的小學生投在我的門下 |
342 | 108 | 和 | hè | to write a matching poem | 就和一群羅東的小學生投在我的門下 |
343 | 108 | 和 | hé | harmony; gentleness | 就和一群羅東的小學生投在我的門下 |
344 | 108 | 和 | hé | venerable | 就和一群羅東的小學生投在我的門下 |
345 | 104 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 後來到三重文化服務處 |
346 | 104 | 後來 | hòulái | people coming later | 後來到三重文化服務處 |
347 | 103 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 她是冬山鄉白蓮寺妙慧法師的弟子 |
348 | 103 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 她是冬山鄉白蓮寺妙慧法師的弟子 |
349 | 103 | 法師 | fǎshī | Venerable | 她是冬山鄉白蓮寺妙慧法師的弟子 |
350 | 103 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 她是冬山鄉白蓮寺妙慧法師的弟子 |
351 | 103 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 她是冬山鄉白蓮寺妙慧法師的弟子 |
352 | 103 | 等 | děng | et cetera; and so on | 佛光山開山初期等 |
353 | 103 | 等 | děng | to wait | 佛光山開山初期等 |
354 | 103 | 等 | děng | to be equal | 佛光山開山初期等 |
355 | 103 | 等 | děng | degree; level | 佛光山開山初期等 |
356 | 103 | 等 | děng | to compare | 佛光山開山初期等 |
357 | 103 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 卻過著禪悅法喜 |
358 | 103 | 著 | zhù | outstanding | 卻過著禪悅法喜 |
359 | 103 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 卻過著禪悅法喜 |
360 | 103 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 卻過著禪悅法喜 |
361 | 103 | 著 | zhe | expresses a command | 卻過著禪悅法喜 |
362 | 103 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 卻過著禪悅法喜 |
363 | 103 | 著 | zhāo | to add; to put | 卻過著禪悅法喜 |
364 | 103 | 著 | zhuó | a chess move | 卻過著禪悅法喜 |
365 | 103 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 卻過著禪悅法喜 |
366 | 103 | 著 | zhāo | OK | 卻過著禪悅法喜 |
367 | 103 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 卻過著禪悅法喜 |
368 | 103 | 著 | zháo | to ignite | 卻過著禪悅法喜 |
369 | 103 | 著 | zháo | to fall asleep | 卻過著禪悅法喜 |
370 | 103 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 卻過著禪悅法喜 |
371 | 103 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 卻過著禪悅法喜 |
372 | 103 | 著 | zhù | to show | 卻過著禪悅法喜 |
373 | 103 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 卻過著禪悅法喜 |
374 | 103 | 著 | zhù | to write | 卻過著禪悅法喜 |
375 | 103 | 著 | zhù | to record | 卻過著禪悅法喜 |
376 | 103 | 著 | zhù | a document; writings | 卻過著禪悅法喜 |
377 | 103 | 著 | zhù | Zhu | 卻過著禪悅法喜 |
378 | 103 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 卻過著禪悅法喜 |
379 | 103 | 著 | zhuó | to arrive | 卻過著禪悅法喜 |
380 | 103 | 著 | zhuó | to result in | 卻過著禪悅法喜 |
381 | 103 | 著 | zhuó | to command | 卻過著禪悅法喜 |
382 | 103 | 著 | zhuó | a strategy | 卻過著禪悅法喜 |
383 | 103 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 卻過著禪悅法喜 |
384 | 103 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 卻過著禪悅法喜 |
385 | 103 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 卻過著禪悅法喜 |
386 | 103 | 著 | zhe | attachment to | 卻過著禪悅法喜 |
387 | 102 | 能 | néng | can; able | 她說只要能出家就覺得非常高興 |
388 | 102 | 能 | néng | ability; capacity | 她說只要能出家就覺得非常高興 |
389 | 102 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 她說只要能出家就覺得非常高興 |
390 | 102 | 能 | néng | energy | 她說只要能出家就覺得非常高興 |
391 | 102 | 能 | néng | function; use | 她說只要能出家就覺得非常高興 |
392 | 102 | 能 | néng | talent | 她說只要能出家就覺得非常高興 |
393 | 102 | 能 | néng | expert at | 她說只要能出家就覺得非常高興 |
394 | 102 | 能 | néng | to be in harmony | 她說只要能出家就覺得非常高興 |
395 | 102 | 能 | néng | to tend to; to care for | 她說只要能出家就覺得非常高興 |
396 | 102 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 她說只要能出家就覺得非常高興 |
397 | 102 | 能 | néng | to be able; śak | 她說只要能出家就覺得非常高興 |
398 | 101 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教講究印心 |
399 | 101 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教講究印心 |
400 | 97 | 歲 | suì | age | 我在四十歲之前 |
401 | 97 | 歲 | suì | years | 我在四十歲之前 |
402 | 97 | 歲 | suì | time | 我在四十歲之前 |
403 | 97 | 歲 | suì | annual harvest | 我在四十歲之前 |
404 | 93 | 大 | dà | big; huge; large | 由於鶯姑的年紀漸大 |
405 | 93 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 由於鶯姑的年紀漸大 |
406 | 93 | 大 | dà | great; major; important | 由於鶯姑的年紀漸大 |
407 | 93 | 大 | dà | size | 由於鶯姑的年紀漸大 |
408 | 93 | 大 | dà | old | 由於鶯姑的年紀漸大 |
409 | 93 | 大 | dà | oldest; earliest | 由於鶯姑的年紀漸大 |
410 | 93 | 大 | dà | adult | 由於鶯姑的年紀漸大 |
411 | 93 | 大 | dài | an important person | 由於鶯姑的年紀漸大 |
412 | 93 | 大 | dà | senior | 由於鶯姑的年紀漸大 |
413 | 93 | 大 | dà | an element | 由於鶯姑的年紀漸大 |
414 | 93 | 大 | dà | great; mahā | 由於鶯姑的年紀漸大 |
415 | 92 | 位 | wèi | position; location; place | 才正式有一位鶯姑 |
416 | 92 | 位 | wèi | bit | 才正式有一位鶯姑 |
417 | 92 | 位 | wèi | a seat | 才正式有一位鶯姑 |
418 | 92 | 位 | wèi | a post | 才正式有一位鶯姑 |
419 | 92 | 位 | wèi | a rank; status | 才正式有一位鶯姑 |
420 | 92 | 位 | wèi | a throne | 才正式有一位鶯姑 |
421 | 92 | 位 | wèi | Wei | 才正式有一位鶯姑 |
422 | 92 | 位 | wèi | the standard form of an object | 才正式有一位鶯姑 |
423 | 92 | 位 | wèi | a polite form of address | 才正式有一位鶯姑 |
424 | 92 | 位 | wèi | at; located at | 才正式有一位鶯姑 |
425 | 92 | 位 | wèi | to arrange | 才正式有一位鶯姑 |
426 | 92 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 才正式有一位鶯姑 |
427 | 91 | 時 | shí | time; a point or period of time | 她是我在宜蘭弘法開始時的信徒 |
428 | 91 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 她是我在宜蘭弘法開始時的信徒 |
429 | 91 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 她是我在宜蘭弘法開始時的信徒 |
430 | 91 | 時 | shí | fashionable | 她是我在宜蘭弘法開始時的信徒 |
431 | 91 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 她是我在宜蘭弘法開始時的信徒 |
432 | 91 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 她是我在宜蘭弘法開始時的信徒 |
433 | 91 | 時 | shí | tense | 她是我在宜蘭弘法開始時的信徒 |
434 | 91 | 時 | shí | particular; special | 她是我在宜蘭弘法開始時的信徒 |
435 | 91 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 她是我在宜蘭弘法開始時的信徒 |
436 | 91 | 時 | shí | an era; a dynasty | 她是我在宜蘭弘法開始時的信徒 |
437 | 91 | 時 | shí | time [abstract] | 她是我在宜蘭弘法開始時的信徒 |
438 | 91 | 時 | shí | seasonal | 她是我在宜蘭弘法開始時的信徒 |
439 | 91 | 時 | shí | to wait upon | 她是我在宜蘭弘法開始時的信徒 |
440 | 91 | 時 | shí | hour | 她是我在宜蘭弘法開始時的信徒 |
441 | 91 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 她是我在宜蘭弘法開始時的信徒 |
442 | 91 | 時 | shí | Shi | 她是我在宜蘭弘法開始時的信徒 |
443 | 91 | 時 | shí | a present; currentlt | 她是我在宜蘭弘法開始時的信徒 |
444 | 91 | 時 | shí | time; kāla | 她是我在宜蘭弘法開始時的信徒 |
445 | 91 | 時 | shí | at that time; samaya | 她是我在宜蘭弘法開始時的信徒 |
446 | 91 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又再把她救回來 |
447 | 90 | 地 | dì | soil; ground; land | 地虎隊 |
448 | 90 | 地 | dì | floor | 地虎隊 |
449 | 90 | 地 | dì | the earth | 地虎隊 |
450 | 90 | 地 | dì | fields | 地虎隊 |
451 | 90 | 地 | dì | a place | 地虎隊 |
452 | 90 | 地 | dì | a situation; a position | 地虎隊 |
453 | 90 | 地 | dì | background | 地虎隊 |
454 | 90 | 地 | dì | terrain | 地虎隊 |
455 | 90 | 地 | dì | a territory; a region | 地虎隊 |
456 | 90 | 地 | dì | used after a distance measure | 地虎隊 |
457 | 90 | 地 | dì | coming from the same clan | 地虎隊 |
458 | 90 | 地 | dì | earth; prthivi | 地虎隊 |
459 | 90 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 地虎隊 |
460 | 90 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 自己會得煮飯 |
461 | 90 | 得 | děi | to want to; to need to | 自己會得煮飯 |
462 | 90 | 得 | děi | must; ought to | 自己會得煮飯 |
463 | 90 | 得 | dé | de | 自己會得煮飯 |
464 | 90 | 得 | de | infix potential marker | 自己會得煮飯 |
465 | 90 | 得 | dé | to result in | 自己會得煮飯 |
466 | 90 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 自己會得煮飯 |
467 | 90 | 得 | dé | to be satisfied | 自己會得煮飯 |
468 | 90 | 得 | dé | to be finished | 自己會得煮飯 |
469 | 90 | 得 | děi | satisfying | 自己會得煮飯 |
470 | 90 | 得 | dé | to contract | 自己會得煮飯 |
471 | 90 | 得 | dé | to hear | 自己會得煮飯 |
472 | 90 | 得 | dé | to have; there is | 自己會得煮飯 |
473 | 90 | 得 | dé | marks time passed | 自己會得煮飯 |
474 | 90 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 自己會得煮飯 |
475 | 89 | 吃 | chī | to eat | 經常由她供應三餐給我吃 |
476 | 89 | 吃 | chī | to suffer; to endure | 經常由她供應三餐給我吃 |
477 | 89 | 吃 | chī | to inhale; ingest | 經常由她供應三餐給我吃 |
478 | 89 | 吃 | jí | to stutter | 經常由她供應三餐給我吃 |
479 | 89 | 吃 | chī | to capture a chess piece | 經常由她供應三餐給我吃 |
480 | 89 | 吃 | chī | to engulf | 經常由她供應三餐給我吃 |
481 | 89 | 吃 | chī | to sink | 經常由她供應三餐給我吃 |
482 | 89 | 吃 | chī | to receive | 經常由她供應三餐給我吃 |
483 | 89 | 吃 | chī | to expend | 經常由她供應三餐給我吃 |
484 | 89 | 吃 | jí | laughing sound | 經常由她供應三餐給我吃 |
485 | 89 | 吃 | chī | kha | 經常由她供應三餐給我吃 |
486 | 88 | 那 | nā | No | 也就真的把那許多松鼠 |
487 | 88 | 那 | nuó | to move | 也就真的把那許多松鼠 |
488 | 88 | 那 | nuó | much | 也就真的把那許多松鼠 |
489 | 88 | 那 | nuó | stable; quiet | 也就真的把那許多松鼠 |
490 | 88 | 那 | nà | na | 也就真的把那許多松鼠 |
491 | 87 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 父親在台灣開設會計事務所 |
492 | 87 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 自願在我誤餐的時候 |
493 | 87 | 時候 | shíhou | time | 自願在我誤餐的時候 |
494 | 87 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 自願在我誤餐的時候 |
495 | 87 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 自願在我誤餐的時候 |
496 | 87 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是道悟了 |
497 | 87 | 就是 | jiùshì | agree | 就是道悟了 |
498 | 86 | 好 | hǎo | good | 有著很好的烹飪技術 |
499 | 86 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 有著很好的烹飪技術 |
500 | 86 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 有著很好的烹飪技術 |
Frequencies of all Words
Top 933
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 3050 | 的 | de | possessive particle | 我的侍者群相 |
2 | 3050 | 的 | de | structural particle | 我的侍者群相 |
3 | 3050 | 的 | de | complement | 我的侍者群相 |
4 | 3050 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 我的侍者群相 |
5 | 1710 | 我 | wǒ | I; me; my | 我的侍者群相 |
6 | 1710 | 我 | wǒ | self | 我的侍者群相 |
7 | 1710 | 我 | wǒ | we; our | 我的侍者群相 |
8 | 1710 | 我 | wǒ | [my] dear | 我的侍者群相 |
9 | 1710 | 我 | wǒ | Wo | 我的侍者群相 |
10 | 1710 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我的侍者群相 |
11 | 1710 | 我 | wǒ | ga | 我的侍者群相 |
12 | 1710 | 我 | wǒ | I; aham | 我的侍者群相 |
13 | 749 | 在 | zài | in; at | 我在四十歲之前 |
14 | 749 | 在 | zài | at | 我在四十歲之前 |
15 | 749 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 我在四十歲之前 |
16 | 749 | 在 | zài | to exist; to be living | 我在四十歲之前 |
17 | 749 | 在 | zài | to consist of | 我在四十歲之前 |
18 | 749 | 在 | zài | to be at a post | 我在四十歲之前 |
19 | 749 | 在 | zài | in; bhū | 我在四十歲之前 |
20 | 675 | 了 | le | completion of an action | 應該算是我的侍者了 |
21 | 675 | 了 | liǎo | to know; to understand | 應該算是我的侍者了 |
22 | 675 | 了 | liǎo | to understand; to know | 應該算是我的侍者了 |
23 | 675 | 了 | liào | to look afar from a high place | 應該算是我的侍者了 |
24 | 675 | 了 | le | modal particle | 應該算是我的侍者了 |
25 | 675 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 應該算是我的侍者了 |
26 | 675 | 了 | liǎo | to complete | 應該算是我的侍者了 |
27 | 675 | 了 | liǎo | completely | 應該算是我的侍者了 |
28 | 675 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 應該算是我的侍者了 |
29 | 675 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 應該算是我的侍者了 |
30 | 620 | 是 | shì | is; are; am; to be | 也沒有覺得誰是我的侍者 |
31 | 620 | 是 | shì | is exactly | 也沒有覺得誰是我的侍者 |
32 | 620 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 也沒有覺得誰是我的侍者 |
33 | 620 | 是 | shì | this; that; those | 也沒有覺得誰是我的侍者 |
34 | 620 | 是 | shì | really; certainly | 也沒有覺得誰是我的侍者 |
35 | 620 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 也沒有覺得誰是我的侍者 |
36 | 620 | 是 | shì | true | 也沒有覺得誰是我的侍者 |
37 | 620 | 是 | shì | is; has; exists | 也沒有覺得誰是我的侍者 |
38 | 620 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 也沒有覺得誰是我的侍者 |
39 | 620 | 是 | shì | a matter; an affair | 也沒有覺得誰是我的侍者 |
40 | 620 | 是 | shì | Shi | 也沒有覺得誰是我的侍者 |
41 | 620 | 是 | shì | is; bhū | 也沒有覺得誰是我的侍者 |
42 | 620 | 是 | shì | this; idam | 也沒有覺得誰是我的侍者 |
43 | 518 | 一 | yī | one | 才正式有一位鶯姑 |
44 | 518 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 才正式有一位鶯姑 |
45 | 518 | 一 | yī | as soon as; all at once | 才正式有一位鶯姑 |
46 | 518 | 一 | yī | pure; concentrated | 才正式有一位鶯姑 |
47 | 518 | 一 | yì | whole; all | 才正式有一位鶯姑 |
48 | 518 | 一 | yī | first | 才正式有一位鶯姑 |
49 | 518 | 一 | yī | the same | 才正式有一位鶯姑 |
50 | 518 | 一 | yī | each | 才正式有一位鶯姑 |
51 | 518 | 一 | yī | certain | 才正式有一位鶯姑 |
52 | 518 | 一 | yī | throughout | 才正式有一位鶯姑 |
53 | 518 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 才正式有一位鶯姑 |
54 | 518 | 一 | yī | sole; single | 才正式有一位鶯姑 |
55 | 518 | 一 | yī | a very small amount | 才正式有一位鶯姑 |
56 | 518 | 一 | yī | Yi | 才正式有一位鶯姑 |
57 | 518 | 一 | yī | other | 才正式有一位鶯姑 |
58 | 518 | 一 | yī | to unify | 才正式有一位鶯姑 |
59 | 518 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 才正式有一位鶯姑 |
60 | 518 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 才正式有一位鶯姑 |
61 | 518 | 一 | yī | or | 才正式有一位鶯姑 |
62 | 518 | 一 | yī | one; eka | 才正式有一位鶯姑 |
63 | 471 | 就 | jiù | right away | 就備好飯菜給我吃了 |
64 | 471 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就備好飯菜給我吃了 |
65 | 471 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就備好飯菜給我吃了 |
66 | 471 | 就 | jiù | to assume | 就備好飯菜給我吃了 |
67 | 471 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就備好飯菜給我吃了 |
68 | 471 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就備好飯菜給我吃了 |
69 | 471 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就備好飯菜給我吃了 |
70 | 471 | 就 | jiù | namely | 就備好飯菜給我吃了 |
71 | 471 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就備好飯菜給我吃了 |
72 | 471 | 就 | jiù | only; just | 就備好飯菜給我吃了 |
73 | 471 | 就 | jiù | to accomplish | 就備好飯菜給我吃了 |
74 | 471 | 就 | jiù | to go with | 就備好飯菜給我吃了 |
75 | 471 | 就 | jiù | already | 就備好飯菜給我吃了 |
76 | 471 | 就 | jiù | as much as | 就備好飯菜給我吃了 |
77 | 471 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就備好飯菜給我吃了 |
78 | 471 | 就 | jiù | even if | 就備好飯菜給我吃了 |
79 | 471 | 就 | jiù | to die | 就備好飯菜給我吃了 |
80 | 471 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就備好飯菜給我吃了 |
81 | 461 | 也 | yě | also; too | 也沒有覺得誰是我的侍者 |
82 | 461 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也沒有覺得誰是我的侍者 |
83 | 461 | 也 | yě | either | 也沒有覺得誰是我的侍者 |
84 | 461 | 也 | yě | even | 也沒有覺得誰是我的侍者 |
85 | 461 | 也 | yě | used to soften the tone | 也沒有覺得誰是我的侍者 |
86 | 461 | 也 | yě | used for emphasis | 也沒有覺得誰是我的侍者 |
87 | 461 | 也 | yě | used to mark contrast | 也沒有覺得誰是我的侍者 |
88 | 461 | 也 | yě | used to mark compromise | 也沒有覺得誰是我的侍者 |
89 | 461 | 也 | yě | ya | 也沒有覺得誰是我的侍者 |
90 | 454 | 她 | tā | she; her | 她是我在宜蘭弘法開始時的信徒 |
91 | 405 | 都 | dōu | all | 任何人都有她的用處 |
92 | 405 | 都 | dū | capital city | 任何人都有她的用處 |
93 | 405 | 都 | dū | a city; a metropolis | 任何人都有她的用處 |
94 | 405 | 都 | dōu | all | 任何人都有她的用處 |
95 | 405 | 都 | dū | elegant; refined | 任何人都有她的用處 |
96 | 405 | 都 | dū | Du | 任何人都有她的用處 |
97 | 405 | 都 | dōu | already | 任何人都有她的用處 |
98 | 405 | 都 | dū | to establish a capital city | 任何人都有她的用處 |
99 | 405 | 都 | dū | to reside | 任何人都有她的用處 |
100 | 405 | 都 | dū | to total; to tally | 任何人都有她的用處 |
101 | 405 | 都 | dōu | all; sarva | 任何人都有她的用處 |
102 | 397 | 到 | dào | to arrive | 後來到三重文化服務處 |
103 | 397 | 到 | dào | arrive; receive | 後來到三重文化服務處 |
104 | 397 | 到 | dào | to go | 後來到三重文化服務處 |
105 | 397 | 到 | dào | careful | 後來到三重文化服務處 |
106 | 397 | 到 | dào | Dao | 後來到三重文化服務處 |
107 | 397 | 到 | dào | approach; upagati | 後來到三重文化服務處 |
108 | 394 | 他 | tā | he; him | 因為何將軍另有他的住處 |
109 | 394 | 他 | tā | another aspect | 因為何將軍另有他的住處 |
110 | 394 | 他 | tā | other; another; some other | 因為何將軍另有他的住處 |
111 | 394 | 他 | tā | everybody | 因為何將軍另有他的住處 |
112 | 394 | 他 | tā | other | 因為何將軍另有他的住處 |
113 | 394 | 他 | tuō | other; another; some other | 因為何將軍另有他的住處 |
114 | 394 | 他 | tā | tha | 因為何將軍另有他的住處 |
115 | 394 | 他 | tā | ṭha | 因為何將軍另有他的住處 |
116 | 394 | 他 | tā | other; anya | 因為何將軍另有他的住處 |
117 | 357 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 才正式有一位鶯姑 |
118 | 357 | 有 | yǒu | to have; to possess | 才正式有一位鶯姑 |
119 | 357 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 才正式有一位鶯姑 |
120 | 357 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 才正式有一位鶯姑 |
121 | 357 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 才正式有一位鶯姑 |
122 | 357 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 才正式有一位鶯姑 |
123 | 357 | 有 | yǒu | used to compare two things | 才正式有一位鶯姑 |
124 | 357 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 才正式有一位鶯姑 |
125 | 357 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 才正式有一位鶯姑 |
126 | 357 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 才正式有一位鶯姑 |
127 | 357 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 才正式有一位鶯姑 |
128 | 357 | 有 | yǒu | abundant | 才正式有一位鶯姑 |
129 | 357 | 有 | yǒu | purposeful | 才正式有一位鶯姑 |
130 | 357 | 有 | yǒu | You | 才正式有一位鶯姑 |
131 | 357 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 才正式有一位鶯姑 |
132 | 357 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 才正式有一位鶯姑 |
133 | 334 | 人 | rén | person; people; a human being | 一個人到處無家處處家 |
134 | 334 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一個人到處無家處處家 |
135 | 334 | 人 | rén | a kind of person | 一個人到處無家處處家 |
136 | 334 | 人 | rén | everybody | 一個人到處無家處處家 |
137 | 334 | 人 | rén | adult | 一個人到處無家處處家 |
138 | 334 | 人 | rén | somebody; others | 一個人到處無家處處家 |
139 | 334 | 人 | rén | an upright person | 一個人到處無家處處家 |
140 | 334 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 一個人到處無家處處家 |
141 | 262 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說要回去跟女兒同住 |
142 | 262 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說要回去跟女兒同住 |
143 | 262 | 說 | shuì | to persuade | 說要回去跟女兒同住 |
144 | 262 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說要回去跟女兒同住 |
145 | 262 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說要回去跟女兒同住 |
146 | 262 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說要回去跟女兒同住 |
147 | 262 | 說 | shuō | allocution | 說要回去跟女兒同住 |
148 | 262 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說要回去跟女兒同住 |
149 | 262 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說要回去跟女兒同住 |
150 | 262 | 說 | shuō | speach; vāda | 說要回去跟女兒同住 |
151 | 262 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說要回去跟女兒同住 |
152 | 251 | 要 | yào | to want; to wish for | 說要回去跟女兒同住 |
153 | 251 | 要 | yào | if | 說要回去跟女兒同住 |
154 | 251 | 要 | yào | to be about to; in the future | 說要回去跟女兒同住 |
155 | 251 | 要 | yào | to want | 說要回去跟女兒同住 |
156 | 251 | 要 | yāo | a treaty | 說要回去跟女兒同住 |
157 | 251 | 要 | yào | to request | 說要回去跟女兒同住 |
158 | 251 | 要 | yào | essential points; crux | 說要回去跟女兒同住 |
159 | 251 | 要 | yāo | waist | 說要回去跟女兒同住 |
160 | 251 | 要 | yāo | to cinch | 說要回去跟女兒同住 |
161 | 251 | 要 | yāo | waistband | 說要回去跟女兒同住 |
162 | 251 | 要 | yāo | Yao | 說要回去跟女兒同住 |
163 | 251 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 說要回去跟女兒同住 |
164 | 251 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 說要回去跟女兒同住 |
165 | 251 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 說要回去跟女兒同住 |
166 | 251 | 要 | yāo | to agree with | 說要回去跟女兒同住 |
167 | 251 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 說要回去跟女兒同住 |
168 | 251 | 要 | yào | to summarize | 說要回去跟女兒同住 |
169 | 251 | 要 | yào | essential; important | 說要回去跟女兒同住 |
170 | 251 | 要 | yào | to desire | 說要回去跟女兒同住 |
171 | 251 | 要 | yào | to demand | 說要回去跟女兒同住 |
172 | 251 | 要 | yào | to need | 說要回去跟女兒同住 |
173 | 251 | 要 | yào | should; must | 說要回去跟女兒同住 |
174 | 251 | 要 | yào | might | 說要回去跟女兒同住 |
175 | 251 | 要 | yào | or | 說要回去跟女兒同住 |
176 | 240 | 來 | lái | to come | 就來做我的侍者 |
177 | 240 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 就來做我的侍者 |
178 | 240 | 來 | lái | please | 就來做我的侍者 |
179 | 240 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 就來做我的侍者 |
180 | 240 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 就來做我的侍者 |
181 | 240 | 來 | lái | ever since | 就來做我的侍者 |
182 | 240 | 來 | lái | wheat | 就來做我的侍者 |
183 | 240 | 來 | lái | next; future | 就來做我的侍者 |
184 | 240 | 來 | lái | a simple complement of direction | 就來做我的侍者 |
185 | 240 | 來 | lái | to occur; to arise | 就來做我的侍者 |
186 | 240 | 來 | lái | to earn | 就來做我的侍者 |
187 | 240 | 來 | lái | to come; āgata | 就來做我的侍者 |
188 | 226 | 這 | zhè | this; these | 便把這間別墅讓度給我 |
189 | 226 | 這 | zhèi | this; these | 便把這間別墅讓度給我 |
190 | 226 | 這 | zhè | now | 便把這間別墅讓度給我 |
191 | 226 | 這 | zhè | immediately | 便把這間別墅讓度給我 |
192 | 226 | 這 | zhè | particle with no meaning | 便把這間別墅讓度給我 |
193 | 226 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 便把這間別墅讓度給我 |
194 | 213 | 我們 | wǒmen | we | 你不能讓我們在家人老是住在這裡啊 |
195 | 206 | 很 | hěn | very | 很慚愧 |
196 | 206 | 很 | hěn | disobey | 很慚愧 |
197 | 206 | 很 | hěn | a dispute | 很慚愧 |
198 | 206 | 很 | hěn | violent; cruel | 很慚愧 |
199 | 206 | 很 | hěn | very; atīva | 很慚愧 |
200 | 206 | 母親 | mǔqīn | mother | 也就是趙伍錦梅女士的母親 |
201 | 200 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 鶯姑的家屬把靈骨送回佛光山萬壽園供奉 |
202 | 200 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 鶯姑的家屬把靈骨送回佛光山萬壽園供奉 |
203 | 200 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 鶯姑的家屬把靈骨送回佛光山萬壽園供奉 |
204 | 200 | 把 | bà | a handle | 鶯姑的家屬把靈骨送回佛光山萬壽園供奉 |
205 | 200 | 把 | bǎ | to guard | 鶯姑的家屬把靈骨送回佛光山萬壽園供奉 |
206 | 200 | 把 | bǎ | to regard as | 鶯姑的家屬把靈骨送回佛光山萬壽園供奉 |
207 | 200 | 把 | bǎ | to give | 鶯姑的家屬把靈骨送回佛光山萬壽園供奉 |
208 | 200 | 把 | bǎ | approximate | 鶯姑的家屬把靈骨送回佛光山萬壽園供奉 |
209 | 200 | 把 | bà | a stem | 鶯姑的家屬把靈骨送回佛光山萬壽園供奉 |
210 | 200 | 把 | bǎi | to grasp | 鶯姑的家屬把靈骨送回佛光山萬壽園供奉 |
211 | 200 | 把 | bǎ | to control | 鶯姑的家屬把靈骨送回佛光山萬壽園供奉 |
212 | 200 | 把 | bǎ | a handlebar | 鶯姑的家屬把靈骨送回佛光山萬壽園供奉 |
213 | 200 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 鶯姑的家屬把靈骨送回佛光山萬壽園供奉 |
214 | 200 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 鶯姑的家屬把靈骨送回佛光山萬壽園供奉 |
215 | 200 | 把 | pá | a claw | 鶯姑的家屬把靈骨送回佛光山萬壽園供奉 |
216 | 200 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 鶯姑的家屬把靈骨送回佛光山萬壽園供奉 |
217 | 190 | 外婆 | wàipó | maternal grandmother | 像我的外婆以及外婆的妹妹 |
218 | 180 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 也沒有覺得誰是我的侍者 |
219 | 180 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 也沒有覺得誰是我的侍者 |
220 | 176 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 大概過了十年左右 |
221 | 176 | 過 | guò | too | 大概過了十年左右 |
222 | 176 | 過 | guò | particle to indicate experience | 大概過了十年左右 |
223 | 176 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 大概過了十年左右 |
224 | 176 | 過 | guò | to experience; to pass time | 大概過了十年左右 |
225 | 176 | 過 | guò | to go | 大概過了十年左右 |
226 | 176 | 過 | guò | a mistake | 大概過了十年左右 |
227 | 176 | 過 | guò | a time; a round | 大概過了十年左右 |
228 | 176 | 過 | guō | Guo | 大概過了十年左右 |
229 | 176 | 過 | guò | to die | 大概過了十年左右 |
230 | 176 | 過 | guò | to shift | 大概過了十年左右 |
231 | 176 | 過 | guò | to endure | 大概過了十年左右 |
232 | 176 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 大概過了十年左右 |
233 | 176 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 大概過了十年左右 |
234 | 172 | 揚州 | Yángzhōu | Yangzhou | 現在幫我在揚州鑒真圖書館辦理揚州講壇及推動文化工作 |
235 | 171 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個人到處無家處處家 |
236 | 171 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個人到處無家處處家 |
237 | 171 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個人到處無家處處家 |
238 | 167 | 為 | wèi | for; to | 為我張羅飯菜 |
239 | 167 | 為 | wèi | because of | 為我張羅飯菜 |
240 | 167 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為我張羅飯菜 |
241 | 167 | 為 | wéi | to change into; to become | 為我張羅飯菜 |
242 | 167 | 為 | wéi | to be; is | 為我張羅飯菜 |
243 | 167 | 為 | wéi | to do | 為我張羅飯菜 |
244 | 167 | 為 | wèi | for | 為我張羅飯菜 |
245 | 167 | 為 | wèi | because of; for; to | 為我張羅飯菜 |
246 | 167 | 為 | wèi | to | 為我張羅飯菜 |
247 | 167 | 為 | wéi | in a passive construction | 為我張羅飯菜 |
248 | 167 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為我張羅飯菜 |
249 | 167 | 為 | wéi | forming an adverb | 為我張羅飯菜 |
250 | 167 | 為 | wéi | to add emphasis | 為我張羅飯菜 |
251 | 167 | 為 | wèi | to support; to help | 為我張羅飯菜 |
252 | 167 | 為 | wéi | to govern | 為我張羅飯菜 |
253 | 164 | 從 | cóng | from | 我從外面辦事回來誤餐 |
254 | 164 | 從 | cóng | to follow | 我從外面辦事回來誤餐 |
255 | 164 | 從 | cóng | past; through | 我從外面辦事回來誤餐 |
256 | 164 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 我從外面辦事回來誤餐 |
257 | 164 | 從 | cóng | to participate in something | 我從外面辦事回來誤餐 |
258 | 164 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 我從外面辦事回來誤餐 |
259 | 164 | 從 | cóng | usually | 我從外面辦事回來誤餐 |
260 | 164 | 從 | cóng | something secondary | 我從外面辦事回來誤餐 |
261 | 164 | 從 | cóng | remote relatives | 我從外面辦事回來誤餐 |
262 | 164 | 從 | cóng | secondary | 我從外面辦事回來誤餐 |
263 | 164 | 從 | cóng | to go on; to advance | 我從外面辦事回來誤餐 |
264 | 164 | 從 | cōng | at ease; informal | 我從外面辦事回來誤餐 |
265 | 164 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 我從外面辦事回來誤餐 |
266 | 164 | 從 | zòng | to release | 我從外面辦事回來誤餐 |
267 | 164 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 我從外面辦事回來誤餐 |
268 | 164 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 我從外面辦事回來誤餐 |
269 | 163 | 去 | qù | to go | 還送她到靈山寺去就職 |
270 | 163 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 還送她到靈山寺去就職 |
271 | 163 | 去 | qù | to be distant | 還送她到靈山寺去就職 |
272 | 163 | 去 | qù | to leave | 還送她到靈山寺去就職 |
273 | 163 | 去 | qù | to play a part | 還送她到靈山寺去就職 |
274 | 163 | 去 | qù | to abandon; to give up | 還送她到靈山寺去就職 |
275 | 163 | 去 | qù | to die | 還送她到靈山寺去就職 |
276 | 163 | 去 | qù | previous; past | 還送她到靈山寺去就職 |
277 | 163 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 還送她到靈山寺去就職 |
278 | 163 | 去 | qù | expresses a tendency | 還送她到靈山寺去就職 |
279 | 163 | 去 | qù | falling tone | 還送她到靈山寺去就職 |
280 | 163 | 去 | qù | to lose | 還送她到靈山寺去就職 |
281 | 163 | 去 | qù | Qu | 還送她到靈山寺去就職 |
282 | 163 | 去 | qù | go; gati | 還送她到靈山寺去就職 |
283 | 157 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 常住體恤她多年辛苦勞累 |
284 | 157 | 多 | duó | many; much | 常住體恤她多年辛苦勞累 |
285 | 157 | 多 | duō | more | 常住體恤她多年辛苦勞累 |
286 | 157 | 多 | duō | an unspecified extent | 常住體恤她多年辛苦勞累 |
287 | 157 | 多 | duō | used in exclamations | 常住體恤她多年辛苦勞累 |
288 | 157 | 多 | duō | excessive | 常住體恤她多年辛苦勞累 |
289 | 157 | 多 | duō | to what extent | 常住體恤她多年辛苦勞累 |
290 | 157 | 多 | duō | abundant | 常住體恤她多年辛苦勞累 |
291 | 157 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 常住體恤她多年辛苦勞累 |
292 | 157 | 多 | duō | mostly | 常住體恤她多年辛苦勞累 |
293 | 157 | 多 | duō | simply; merely | 常住體恤她多年辛苦勞累 |
294 | 157 | 多 | duō | frequently | 常住體恤她多年辛苦勞累 |
295 | 157 | 多 | duō | very | 常住體恤她多年辛苦勞累 |
296 | 157 | 多 | duō | Duo | 常住體恤她多年辛苦勞累 |
297 | 157 | 多 | duō | ta | 常住體恤她多年辛苦勞累 |
298 | 157 | 多 | duō | many; bahu | 常住體恤她多年辛苦勞累 |
299 | 155 | 上 | shàng | top; a high position | 常常疼痛到兩隻腳在牆壁上踢弄 |
300 | 155 | 上 | shang | top; the position on or above something | 常常疼痛到兩隻腳在牆壁上踢弄 |
301 | 155 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 常常疼痛到兩隻腳在牆壁上踢弄 |
302 | 155 | 上 | shàng | shang | 常常疼痛到兩隻腳在牆壁上踢弄 |
303 | 155 | 上 | shàng | previous; last | 常常疼痛到兩隻腳在牆壁上踢弄 |
304 | 155 | 上 | shàng | high; higher | 常常疼痛到兩隻腳在牆壁上踢弄 |
305 | 155 | 上 | shàng | advanced | 常常疼痛到兩隻腳在牆壁上踢弄 |
306 | 155 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 常常疼痛到兩隻腳在牆壁上踢弄 |
307 | 155 | 上 | shàng | time | 常常疼痛到兩隻腳在牆壁上踢弄 |
308 | 155 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 常常疼痛到兩隻腳在牆壁上踢弄 |
309 | 155 | 上 | shàng | far | 常常疼痛到兩隻腳在牆壁上踢弄 |
310 | 155 | 上 | shàng | big; as big as | 常常疼痛到兩隻腳在牆壁上踢弄 |
311 | 155 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 常常疼痛到兩隻腳在牆壁上踢弄 |
312 | 155 | 上 | shàng | to report | 常常疼痛到兩隻腳在牆壁上踢弄 |
313 | 155 | 上 | shàng | to offer | 常常疼痛到兩隻腳在牆壁上踢弄 |
314 | 155 | 上 | shàng | to go on stage | 常常疼痛到兩隻腳在牆壁上踢弄 |
315 | 155 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 常常疼痛到兩隻腳在牆壁上踢弄 |
316 | 155 | 上 | shàng | to install; to erect | 常常疼痛到兩隻腳在牆壁上踢弄 |
317 | 155 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 常常疼痛到兩隻腳在牆壁上踢弄 |
318 | 155 | 上 | shàng | to burn | 常常疼痛到兩隻腳在牆壁上踢弄 |
319 | 155 | 上 | shàng | to remember | 常常疼痛到兩隻腳在牆壁上踢弄 |
320 | 155 | 上 | shang | on; in | 常常疼痛到兩隻腳在牆壁上踢弄 |
321 | 155 | 上 | shàng | upward | 常常疼痛到兩隻腳在牆壁上踢弄 |
322 | 155 | 上 | shàng | to add | 常常疼痛到兩隻腳在牆壁上踢弄 |
323 | 155 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 常常疼痛到兩隻腳在牆壁上踢弄 |
324 | 155 | 上 | shàng | to meet | 常常疼痛到兩隻腳在牆壁上踢弄 |
325 | 155 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 常常疼痛到兩隻腳在牆壁上踢弄 |
326 | 155 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 常常疼痛到兩隻腳在牆壁上踢弄 |
327 | 155 | 上 | shàng | a musical note | 常常疼痛到兩隻腳在牆壁上踢弄 |
328 | 155 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 常常疼痛到兩隻腳在牆壁上踢弄 |
329 | 153 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 信徒為了讓我可以寫作 |
330 | 153 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 信徒為了讓我可以寫作 |
331 | 153 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 信徒為了讓我可以寫作 |
332 | 153 | 可以 | kěyǐ | good | 信徒為了讓我可以寫作 |
333 | 151 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 這是因為那個時候在本山出家的弟子 |
334 | 151 | 出家 | chūjiā | to renounce | 這是因為那個時候在本山出家的弟子 |
335 | 151 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 這是因為那個時候在本山出家的弟子 |
336 | 144 | 裡 | lǐ | inside; interior | 這幾年把寺裡整理得相當清淨 |
337 | 144 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 這幾年把寺裡整理得相當清淨 |
338 | 144 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 這幾年把寺裡整理得相當清淨 |
339 | 144 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 這幾年把寺裡整理得相當清淨 |
340 | 144 | 裡 | lǐ | inside; within | 這幾年把寺裡整理得相當清淨 |
341 | 144 | 裡 | lǐ | a residence | 這幾年把寺裡整理得相當清淨 |
342 | 144 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 這幾年把寺裡整理得相當清淨 |
343 | 144 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 這幾年把寺裡整理得相當清淨 |
344 | 142 | 年 | nián | year | 常住體恤她多年辛苦勞累 |
345 | 142 | 年 | nián | New Year festival | 常住體恤她多年辛苦勞累 |
346 | 142 | 年 | nián | age | 常住體恤她多年辛苦勞累 |
347 | 142 | 年 | nián | life span; life expectancy | 常住體恤她多年辛苦勞累 |
348 | 142 | 年 | nián | an era; a period | 常住體恤她多年辛苦勞累 |
349 | 142 | 年 | nián | a date | 常住體恤她多年辛苦勞累 |
350 | 142 | 年 | nián | time; years | 常住體恤她多年辛苦勞累 |
351 | 142 | 年 | nián | harvest | 常住體恤她多年辛苦勞累 |
352 | 142 | 年 | nián | annual; every year | 常住體恤她多年辛苦勞累 |
353 | 142 | 年 | nián | year; varṣa | 常住體恤她多年辛苦勞累 |
354 | 139 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 並且因為身手矯健 |
355 | 139 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 就在本山佛光精舍準備一間房間讓她退休養老 |
356 | 139 | 讓 | ràng | by | 就在本山佛光精舍準備一間房間讓她退休養老 |
357 | 139 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 就在本山佛光精舍準備一間房間讓她退休養老 |
358 | 139 | 讓 | ràng | Give Way | 就在本山佛光精舍準備一間房間讓她退休養老 |
359 | 136 | 他們 | tāmen | they | 說來也可算是他們家的祖廟 |
360 | 134 | 不 | bù | not; no | 鶯姑不太講話 |
361 | 134 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 鶯姑不太講話 |
362 | 134 | 不 | bù | as a correlative | 鶯姑不太講話 |
363 | 134 | 不 | bù | no (answering a question) | 鶯姑不太講話 |
364 | 134 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 鶯姑不太講話 |
365 | 134 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 鶯姑不太講話 |
366 | 134 | 不 | bù | to form a yes or no question | 鶯姑不太講話 |
367 | 134 | 不 | bù | infix potential marker | 鶯姑不太講話 |
368 | 134 | 不 | bù | no; na | 鶯姑不太講話 |
369 | 133 | 會 | huì | can; be able to | 自己會得煮飯 |
370 | 133 | 會 | huì | able to | 自己會得煮飯 |
371 | 133 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 自己會得煮飯 |
372 | 133 | 會 | kuài | to balance an account | 自己會得煮飯 |
373 | 133 | 會 | huì | to assemble | 自己會得煮飯 |
374 | 133 | 會 | huì | to meet | 自己會得煮飯 |
375 | 133 | 會 | huì | a temple fair | 自己會得煮飯 |
376 | 133 | 會 | huì | a religious assembly | 自己會得煮飯 |
377 | 133 | 會 | huì | an association; a society | 自己會得煮飯 |
378 | 133 | 會 | huì | a national or provincial capital | 自己會得煮飯 |
379 | 133 | 會 | huì | an opportunity | 自己會得煮飯 |
380 | 133 | 會 | huì | to understand | 自己會得煮飯 |
381 | 133 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 自己會得煮飯 |
382 | 133 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 自己會得煮飯 |
383 | 133 | 會 | huì | to be good at | 自己會得煮飯 |
384 | 133 | 會 | huì | a moment | 自己會得煮飯 |
385 | 133 | 會 | huì | to happen to | 自己會得煮飯 |
386 | 133 | 會 | huì | to pay | 自己會得煮飯 |
387 | 133 | 會 | huì | a meeting place | 自己會得煮飯 |
388 | 133 | 會 | kuài | the seam of a cap | 自己會得煮飯 |
389 | 133 | 會 | huì | in accordance with | 自己會得煮飯 |
390 | 133 | 會 | huì | imperial civil service examination | 自己會得煮飯 |
391 | 133 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 自己會得煮飯 |
392 | 133 | 會 | huì | Hui | 自己會得煮飯 |
393 | 133 | 會 | huì | combining; samsarga | 自己會得煮飯 |
394 | 132 | 你 | nǐ | you | 不然你就反過來用好了 |
395 | 126 | 給 | gěi | to give | 經常由她供應三餐給我吃 |
396 | 126 | 給 | gěi | to; for; for the benefit of | 經常由她供應三餐給我吃 |
397 | 126 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 經常由她供應三餐給我吃 |
398 | 126 | 給 | jǐ | salary for government employees | 經常由她供應三餐給我吃 |
399 | 126 | 給 | jǐ | to confer; to award | 經常由她供應三餐給我吃 |
400 | 126 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 經常由她供應三餐給我吃 |
401 | 126 | 給 | jǐ | agile; nimble | 經常由她供應三餐給我吃 |
402 | 126 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 經常由她供應三餐給我吃 |
403 | 126 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 經常由她供應三餐給我吃 |
404 | 126 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 經常由她供應三餐給我吃 |
405 | 126 | 給 | gěi | to give; deya | 經常由她供應三餐給我吃 |
406 | 124 | 與 | yǔ | and | 也就與鶯姑斷了音訊 |
407 | 124 | 與 | yǔ | to give | 也就與鶯姑斷了音訊 |
408 | 124 | 與 | yǔ | together with | 也就與鶯姑斷了音訊 |
409 | 124 | 與 | yú | interrogative particle | 也就與鶯姑斷了音訊 |
410 | 124 | 與 | yǔ | to accompany | 也就與鶯姑斷了音訊 |
411 | 124 | 與 | yù | to particate in | 也就與鶯姑斷了音訊 |
412 | 124 | 與 | yù | of the same kind | 也就與鶯姑斷了音訊 |
413 | 124 | 與 | yù | to help | 也就與鶯姑斷了音訊 |
414 | 124 | 與 | yǔ | for | 也就與鶯姑斷了音訊 |
415 | 117 | 對 | duì | to; toward | 我也就樂見她對這些小生命的關愛照顧了 |
416 | 117 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 我也就樂見她對這些小生命的關愛照顧了 |
417 | 117 | 對 | duì | correct; right | 我也就樂見她對這些小生命的關愛照顧了 |
418 | 117 | 對 | duì | pair | 我也就樂見她對這些小生命的關愛照顧了 |
419 | 117 | 對 | duì | opposing; opposite | 我也就樂見她對這些小生命的關愛照顧了 |
420 | 117 | 對 | duì | duilian; couplet | 我也就樂見她對這些小生命的關愛照顧了 |
421 | 117 | 對 | duì | yes; affirmative | 我也就樂見她對這些小生命的關愛照顧了 |
422 | 117 | 對 | duì | to treat; to regard | 我也就樂見她對這些小生命的關愛照顧了 |
423 | 117 | 對 | duì | to confirm; to agree | 我也就樂見她對這些小生命的關愛照顧了 |
424 | 117 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 我也就樂見她對這些小生命的關愛照顧了 |
425 | 117 | 對 | duì | to mix | 我也就樂見她對這些小生命的關愛照顧了 |
426 | 117 | 對 | duì | a pair | 我也就樂見她對這些小生命的關愛照顧了 |
427 | 117 | 對 | duì | to respond; to answer | 我也就樂見她對這些小生命的關愛照顧了 |
428 | 117 | 對 | duì | mutual | 我也就樂見她對這些小生命的關愛照顧了 |
429 | 117 | 對 | duì | parallel; alternating | 我也就樂見她對這些小生命的關愛照顧了 |
430 | 117 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 我也就樂見她對這些小生命的關愛照顧了 |
431 | 116 | 做 | zuò | to make | 不能做別的事情 |
432 | 116 | 做 | zuò | to do; to work | 不能做別的事情 |
433 | 116 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 不能做別的事情 |
434 | 116 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 不能做別的事情 |
435 | 116 | 做 | zuò | to pretend | 不能做別的事情 |
436 | 115 | 後 | hòu | after; later | 您起好名字後 |
437 | 115 | 後 | hòu | empress; queen | 您起好名字後 |
438 | 115 | 後 | hòu | sovereign | 您起好名字後 |
439 | 115 | 後 | hòu | behind | 您起好名字後 |
440 | 115 | 後 | hòu | the god of the earth | 您起好名字後 |
441 | 115 | 後 | hòu | late; later | 您起好名字後 |
442 | 115 | 後 | hòu | arriving late | 您起好名字後 |
443 | 115 | 後 | hòu | offspring; descendents | 您起好名字後 |
444 | 115 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 您起好名字後 |
445 | 115 | 後 | hòu | behind; back | 您起好名字後 |
446 | 115 | 後 | hòu | then | 您起好名字後 |
447 | 115 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 您起好名字後 |
448 | 115 | 後 | hòu | Hou | 您起好名字後 |
449 | 115 | 後 | hòu | after; behind | 您起好名字後 |
450 | 115 | 後 | hòu | following | 您起好名字後 |
451 | 115 | 後 | hòu | to be delayed | 您起好名字後 |
452 | 115 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 您起好名字後 |
453 | 115 | 後 | hòu | feudal lords | 您起好名字後 |
454 | 115 | 後 | hòu | Hou | 您起好名字後 |
455 | 115 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 您起好名字後 |
456 | 115 | 後 | hòu | rear; paścāt | 您起好名字後 |
457 | 114 | 還 | hái | also; in addition; more | 還送她到靈山寺去就職 |
458 | 114 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還送她到靈山寺去就職 |
459 | 114 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還送她到靈山寺去就職 |
460 | 114 | 還 | hái | yet; still | 還送她到靈山寺去就職 |
461 | 114 | 還 | hái | still more; even more | 還送她到靈山寺去就職 |
462 | 114 | 還 | hái | fairly | 還送她到靈山寺去就職 |
463 | 114 | 還 | huán | to do in return | 還送她到靈山寺去就職 |
464 | 114 | 還 | huán | Huan | 還送她到靈山寺去就職 |
465 | 114 | 還 | huán | to revert | 還送她到靈山寺去就職 |
466 | 114 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還送她到靈山寺去就職 |
467 | 114 | 還 | huán | to encircle | 還送她到靈山寺去就職 |
468 | 114 | 還 | xuán | to rotate | 還送她到靈山寺去就職 |
469 | 114 | 還 | huán | since | 還送她到靈山寺去就職 |
470 | 114 | 還 | hái | however | 還送她到靈山寺去就職 |
471 | 114 | 還 | hái | already | 還送她到靈山寺去就職 |
472 | 114 | 還 | hái | already | 還送她到靈山寺去就職 |
473 | 114 | 還 | hái | or | 還送她到靈山寺去就職 |
474 | 113 | 但 | dàn | but; yet; however | 但手腳伶俐 |
475 | 113 | 但 | dàn | merely; only | 但手腳伶俐 |
476 | 113 | 但 | dàn | vainly | 但手腳伶俐 |
477 | 113 | 但 | dàn | promptly | 但手腳伶俐 |
478 | 113 | 但 | dàn | all | 但手腳伶俐 |
479 | 113 | 但 | dàn | Dan | 但手腳伶俐 |
480 | 113 | 但 | dàn | only; kevala | 但手腳伶俐 |
481 | 113 | 個 | ge | unit | 應該是我第一個侍者 |
482 | 113 | 個 | gè | before an approximate number | 應該是我第一個侍者 |
483 | 113 | 個 | gè | after a verb and between its object | 應該是我第一個侍者 |
484 | 113 | 個 | gè | to indicate a sudden event | 應該是我第一個侍者 |
485 | 113 | 個 | gè | individual | 應該是我第一個侍者 |
486 | 113 | 個 | gè | height | 應該是我第一個侍者 |
487 | 113 | 個 | gè | this | 應該是我第一個侍者 |
488 | 108 | 和 | hé | and | 就和一群羅東的小學生投在我的門下 |
489 | 108 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 就和一群羅東的小學生投在我的門下 |
490 | 108 | 和 | hé | peace; harmony | 就和一群羅東的小學生投在我的門下 |
491 | 108 | 和 | hé | He | 就和一群羅東的小學生投在我的門下 |
492 | 108 | 和 | hé | harmonious [sound] | 就和一群羅東的小學生投在我的門下 |
493 | 108 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 就和一群羅東的小學生投在我的門下 |
494 | 108 | 和 | hé | warm | 就和一群羅東的小學生投在我的門下 |
495 | 108 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 就和一群羅東的小學生投在我的門下 |
496 | 108 | 和 | hé | a transaction | 就和一群羅東的小學生投在我的門下 |
497 | 108 | 和 | hé | a bell on a chariot | 就和一群羅東的小學生投在我的門下 |
498 | 108 | 和 | hé | a musical instrument | 就和一群羅東的小學生投在我的門下 |
499 | 108 | 和 | hé | a military gate | 就和一群羅東的小學生投在我的門下 |
500 | 108 | 和 | hé | a coffin headboard | 就和一群羅東的小學生投在我的門下 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
我 |
|
|
|
在 | zài | in; bhū | |
了 | liǎo | to know; jñāta | |
是 |
|
|
|
一 | yī | one; eka | |
就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
也 | yě | ya | |
都 | dōu | all; sarva | |
到 | dào | approach; upagati | |
他 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿波罗 | 阿波羅 | 196 | Apollo |
阿根廷 | 196 | Argentina | |
埃及 | 97 | Egypt | |
阿卡 | 196 | Acre, city in Israel, also known as Akko | |
阿里 | 196 | Ali | |
阿弥陀经 | 阿彌陀經 | 196 |
|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
安养 | 安養 | 196 | Western Pure Land |
奥克兰 | 奧克蘭 | 195 | Auckland (New Zealand city) / Oakland (California, US city) |
澳门 | 澳門 | 97 | Macau |
奥斯汀 | 奧斯汀 | 195 | Austin or Austen (name) / Austin, Texas |
澳洲 | 196 | Australia | |
柏 | 98 |
|
|
百家姓 | 66 | Book of Family Names | |
白居易 | 66 | Bai Juyi | |
百年佛缘 | 百年佛緣 | 98 | Buddhist Affinities Across 100 Years |
柏克莱 | 柏克萊 | 98 | Berkeley |
白莲寺 | 白蓮寺 | 98 |
|
白晓燕 | 白曉燕 | 98 | Pai Hsiao-yen |
巴黎 | 98 | Paris | |
板桥 | 板橋 | 98 |
|
般若心经 | 般若心經 | 98 | The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra |
豹子头 | 豹子頭 | 98 | Baozitou |
跋提 | 98 | Bhadrika; Bhaddiya | |
巴西 | 98 | Brazil | |
八月 | 98 |
|
|
北伐军 | 北伐軍 | 66 | the Northern Expeditionary Army |
北美洲 | 66 | North America | |
北门 | 北門 | 66 | North Gate |
北岛 | 北島 | 98 | Bei Dao |
北斗 | 98 |
|
|
北京 | 98 | Beijing | |
北京大学 | 北京大學 | 66 | Peking University |
北京师范大学 | 北京師範大學 | 66 | Beijing Normal University |
北卡 | 66 | North Carolina | |
背影 | 98 | rear view; figure seen from behind; view of the back (of a person or object) | |
屏东 | 屏東 | 98 | Pingtung |
比萨斜塔 | 比薩斜塔 | 98 | Leaning Tower of Pisa |
菜头 | 菜頭 | 99 | Vegetable Steward |
蔡志忠 | 99 | Tsai Chih Chung | |
曹雪芹 | 67 | Cao Xueqin | |
柴松林 | 99 | Chai Songlin | |
禅七 | 禪七 | 99 | meditation retreat |
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
长春 | 長春 | 99 | Changchun |
长江 | 長江 | 67 | Yangtze River |
长乐 | 長樂 | 67 | Changle |
常惺 | 99 | Chang Xing | |
常州 | 99 | Changzhou | |
陈云 | 陳雲 | 67 | Chen Yun |
成唯识论 | 成唯識論 | 99 | Vijñaptimātratāsiddhiśāstra; Cheng Weishi Lun |
传灯 | 傳燈 | 67 |
|
春节 | 春節 | 99 | Spring Festival; Chinese New Year |
春秋 | 99 |
|
|
慈惠法师 | 慈惠法師 | 67 | Venerable Tzu Hui |
慈惠 | 67 | Venerable Tzu Hui | |
慈容 | 99 | Ci Rong | |
慈庄法师 | 慈莊法師 | 67 | Venerable Tzu Chuang |
慈航 | 99 |
|
|
慈航法师 | 慈航法師 | 67 | Venerable Ci Hang |
从化 | 從化 | 99 | Conghua |
从江 | 從江 | 99 | Congjiang |
崔永元 | 99 | Cui Yongyuan | |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing |
大安 | 100 |
|
|
大悲殿 | 68 |
|
|
大刀会 | 大刀會 | 100 | Great Sword Society |
大谷大学 | 大谷大學 | 100 | Ōtani University |
大环 | 大環 | 100 | Tai Wan |
大甲 | 100 | Tachia | |
大觉寺 | 大覺寺 | 100 |
|
达拉斯 | 達拉斯 | 100 | Dallas |
大寮 | 100 |
|
|
单国玺 | 單國璽 | 100 | Paul Shan Kuo-hsi |
道慈 | 100 | Dōji | |
道教 | 100 | Taosim | |
道融 | 100 | Daorong | |
道行 | 100 |
|
|
大同 | 100 |
|
|
大峡谷 | 大峽谷 | 100 | Grand Canyon |
大醒 | 100 | Daxing | |
大运河 | 大運河 | 100 | Grand Canal |
德国 | 德國 | 100 | Germany |
邓小平 | 鄧小平 | 68 | Deng Xiaoping |
等活 | 100 | Samjiva Hell | |
得文 | 100 | Devon ( | |
典座 | 100 |
|
|
地球 | 100 | Earth | |
滴水坊 | 68 |
|
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东岸 | 東岸 | 100 | East Bank; East Coast |
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
东初 | 東初 | 100 | Dongchu; Shi Dongchu |
东大寺 | 東大寺 | 100 | Tōdai-ji |
东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient |
东港 | 東港 | 100 | Tungkang |
东海 | 東海 | 100 |
|
东京大学 | 東京大學 | 100 |
|
东南亚 | 東南亞 | 68 | Southeast Asia |
东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
冬山乡 | 冬山鄉 | 100 | Tungshan; Dongshan |
东土 | 東土 | 100 | the East; China |
东吴大学 | 東吳大學 | 68 |
|
东引 | 東引 | 100 | Tungyin |
杜甫 | 68 | Du Fu | |
杜牧 | 68 | Du Mu | |
敦煌石窟 | 100 | Dunhuang caves in Gansu | |
多尔衮 | 多爾袞 | 100 | Dorgon |
多佛 | 100 | Dover | |
多伦多 | 多倫多 | 68 | Toronto |
俄罗斯 | 俄羅斯 | 195 | Russia |
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
二郎神 | 195 | Erlang | |
二林 | 195 | Erhlin | |
二十世纪 | 二十世紀 | 195 | 20th century |
二月 | 195 |
|
|
法海 | 102 |
|
|
法华 | 法華 | 70 |
|
法朗 | 102 | Fa Lang | |
法云 | 法雲 | 102 | Fa Yun |
法舫 | 102 | Fa Fang | |
法国 | 法國 | 70 | France |
法门寺 | 法門寺 | 102 | Famen Temple |
饭头 | 飯頭 | 102 |
|
范仲淹 | 70 | Fan Zhongyan | |
方膺 | 102 | Susaṃvṛttaskandha | |
菲律宾 | 菲律賓 | 102 | Philippines |
非洲 | 102 | Africa | |
汾 | 102 | Fen | |
佛光菜根谭 | 佛光菜根譚 | 102 | 1. Humble Table, Wise Fare: Gifts for Life (2000); 2. The Everlasting Light (2001), 3. Roots of Wisdom (2017) |
佛光大学 | 佛光大學 | 70 |
|
佛光祈愿文 | 佛光祈願文 | 102 | Pearls of Wisdom: Prayers for Engaged Living |
佛教的真谛 | 佛教的真諦 | 102 |
|
佛诞 | 佛誕 | 70 | Buddha's Birthday; Vesak |
佛法 | 102 |
|
|
佛光会 | 佛光會 | 102 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
佛教大学 | 佛教大學 | 102 | Bukkyo University |
佛教青年 | 102 | Buddhist Youth | |
佛教协进会 | 佛教協進會 | 102 |
|
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
夫差 | 102 | Fuchai | |
复旦大学 | 复旦大學 | 102 |
|
辅仁大学 | 輔仁大學 | 102 | Fu Jen Catholic University of Peking |
福山 | 70 | Fushan | |
富士山 | 102 | Mt. Fuji | |
甘肃 | 甘肅 | 103 | Gansu |
高希均 | 103 | Charles Kao | |
高等法院 | 103 | High Court | |
高丽 | 高麗 | 71 | Korean Goryeo Dynasty |
高雄 | 71 | Gaoxiong; Kaohsiung | |
共产党 | 共產黨 | 71 | Communist Party |
龚自珍 | 龔自珍 | 103 | Gong Zizhen |
公子 | 103 | son of an official; son of nobility; your son (honorific) | |
关岛 | 關島 | 71 | Guam |
关东 | 關東 | 103 |
|
广陵 | 廣陵 | 103 | Guangling |
广西 | 廣西 | 71 | Guangxi |
广州 | 廣州 | 71 | Guangzhou |
关西 | 關西 | 103 |
|
观音 | 觀音 | 103 |
|
观音菩萨 | 觀音菩薩 | 71 | Avalokitesvara Bodhisattva |
龟山 | 龜山 | 103 |
|
国父纪念馆 | 國父紀念館 | 103 | Sun Yat-sen Memorial Hall |
国共内战 | 國共內戰 | 71 | Chinese Civil War |
国军 | 國軍 | 103 | National Revolutionary Army |
国保 | 國保 | 103 | Domestic Security Protection Bureau |
国大 | 國大 | 103 | National Assembly of the Republic of China |
国风 | 國風 | 71 | Guofeng; Tunes from the States |
国共 | 國共 | 103 | Chinese Nationalist Party and Chinese Communist Party |
国际佛光会 | 國際佛光會 | 103 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
国际佛教促进会 | 國際佛教促進會 | 71 | International Buddhist Progress Society |
国立中兴大学 | 國立中興大學 | 103 | National Chung Hsing University |
国民党 | 國民黨 | 71 | Kuomintang; Nationalist Party; KMT |
国民革命军 | 國民革命軍 | 103 | National Revolutionary Army |
鼓山 | 71 | Gushan; Kushan | |
海潮音 | 104 |
|
|
海南岛 | 海南島 | 72 | Hainan Island |
汉 | 漢 | 104 |
|
韩 | 韓 | 104 |
|
汉朝 | 漢朝 | 72 | Han Dynasty |
汉城 | 漢城 | 72 | Seoul; Hanseong |
含光 | 104 | Han Guang | |
韩国 | 韓國 | 104 | South Korea |
韩国人 | 韓國人 | 104 | Korean (person) |
寒山寺 | 104 | Hanshan Temple | |
韩文 | 韓文 | 72 | hangul; Korean written language |
汉文 | 漢文 | 72 | written Chinese language |
韩信 | 韓信 | 72 | Han Xin |
郝柏村 | 72 | Hau Pei-tsun | |
何应钦 | 何應欽 | 104 | He Yingqin |
洪兰 | 洪蘭 | 104 | Daisy L. Hung |
红楼梦 | 紅樓夢 | 104 |
|
洪武 | 104 | Hong Wu; Emperor Taizu of Ming | |
红磡 | 紅磡 | 104 | Hung Hom |
红桥 | 紅橋 | 104 | Hongqiao |
后里 | 104 | Houli | |
后龙 | 後龍 | 104 | Houlung |
胡锦涛 | 胡錦濤 | 72 | Hu Jintao |
淮 | 104 | Huai River | |
淮安 | 72 | Huai'an | |
淮海战役 | 淮海戰役 | 72 | Huaihai Campaign; Battle of Pingjin |
淮阴 | 淮陰 | 72 | Huai'an; Huaiyin |
花莲 | 花蓮 | 72 | Hualian; Hualien |
黄帝 | 黃帝 | 72 | The Yellow Emperor |
黄檗 | 黃檗 | 104 |
|
黄鹤楼 | 黃鶴樓 | 104 | Yellow Crane Tower |
皇后镇 | 皇后鎮 | 104 | Queenstown, |
黄信 | 黃信 | 104 | Huang Xin |
华山 | 華山 | 104 |
|
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
华藏寺 | 華藏寺 | 104 | Huazang Temple |
湖北 | 72 | Hubei | |
慧静 | 慧靜 | 72 | Hui Jing |
慧日 | 104 |
|
|
慧开 | 慧開 | 104 |
|
户口 | 戶口 | 104 | Hukou; registered residence |
湖南 | 72 | Hunan | |
虎跳峡 | 虎跳峽 | 104 | Hutiao Gorge |
监院 | 監院 | 106 |
|
加拿大 | 106 |
|
|
江 | 106 |
|
|
蒋介石 | 蔣介石 | 74 | Chiang Kai-shek |
江泽民 | 江澤民 | 74 | Jiang Zemin |
蒋中正 | 蔣中正 | 74 | Chiang Kai-shek |
江北 | 106 |
|
|
江边 | 江邊 | 106 | river bank |
江都 | 74 | Jiangdu | |
蒋经国 | 蔣經國 | 106 | Chiang Ching-kuo |
江南 | 74 |
|
|
江苏 | 江蘇 | 74 | Jiangsu |
江苏省 | 江蘇省 | 74 | Jiangsu Province |
蒋纬国 | 蔣緯國 | 106 | Chiang Wei-kuo |
江西 | 106 | Jiangxi | |
柬埔寨 | 106 | Cambodia | |
建业 | 建業 | 106 | Jianye |
鉴真 | 鑒真 | 106 | Jiazhen; Ganjin |
焦山 | 106 | Jiaoshan | |
焦山佛学院 | 焦山佛學院 | 106 |
|
教育部 | 106 | Ministry of Education | |
教育部长 | 教育部長 | 106 | Minister of Education; Director of Education Department |
基督城 | 106 | Christchurch | |
极乐净土 | 極樂淨土 | 74 |
|
极乐世界 | 極樂世界 | 106 |
|
基隆 | 106 | Chilung; Keelung | |
吉隆坡 | 106 | Kuala Lumpur | |
晋 | 晉 | 106 |
|
金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
警政署 | 106 | National Police Agency (Taiwan) | |
金门 | 金門 | 106 |
|
金山寺 | 106 |
|
|
金坛 | 金壇 | 106 | Jintan |
金钟 | 金鐘 | 106 | Admiralty |
旧金山 | 舊金山 | 106 |
|
九里 | 106 | Liuli | |
九月 | 106 |
|
|
九寨沟 | 九寨溝 | 106 | Jiuzhaigou |
觉世 | 覺世 | 106 | Awakening the World Periodical |
开普敦 | 開普敦 | 107 | Cape Town |
抗日战争 | 抗日戰爭 | 75 | War of Resistance against Japan |
康熙 | 75 | Emperor Kang Xi | |
康有为 | 康有為 | 75 | Kang Youwei |
孔子 | 75 | Confucius | |
苦行僧 | 107 | a sadhu | |
拉达克 | 拉達克 | 108 | Ladakh |
蓝山 | 藍山 | 108 | Lanshan |
兰屿 | 蘭嶼 | 108 | Lanyu |
兰州 | 蘭州 | 108 | Lanzhou |
老伴 | 108 | husband or wife | |
劳斯莱斯 | 勞斯萊斯 | 108 | Rolls-Royce |
黎 | 108 |
|
|
李白 | 76 | Li Bai; Li Taibai; Li Po | |
李炳南 | 108 | Li Bingnan | |
李春 | 76 | Li Chun | |
李登辉 | 李登輝 | 76 | Li Denghui |
梁启超 | 梁啟超 | 76 | Liang Qichao |
联合报 | 聯合報 | 108 | United Daily News |
连平 | 連平 | 108 | Lianping |
连战 | 連戰 | 108 | Lien Chan |
廖 | 108 | Liao | |
聊斋志异 | 聊齋誌異 | 108 |
|
李逵 | 108 | Li Kui | |
林清玄 | 108 | Lin Qingxuan | |
林冲 | 林沖 | 108 | Lin Chong |
灵山 | 靈山 | 76 |
|
临济宗 | 臨濟宗 | 108 | Linji School; Linji zong |
李鹏 | 李鵬 | 108 | Li Peng |
里斯本 | 108 | Lisbon | |
刘备 | 劉備 | 76 | Liu Bei |
六月 | 108 |
|
|
溧阳 | 溧陽 | 76 | Liyang |
李肇星 | 108 | Li Zhaoxing | |
龙门石窟 | 龍門石窟 | 76 | Longmen Grottoes |
芦沟桥 | 蘆溝橋 | 108 | Lugou Bridge; Marco Polo Bridge |
芦沟桥事变 | 蘆溝橋事變 | 108 | Marco Polo Bridge Incident |
伦敦 | 倫敦 | 76 | London |
罗东 | 羅東 | 108 | Luodong; Lotong |
洛矶山脉 | 洛磯山脈 | 108 | Rocky Mountains |
洛杉矶 | 洛杉磯 | 108 |
|
鹿野苑 | 76 |
|
|
路易 | 76 | Louis; Lewis | |
吕碧城 | 呂碧城 | 108 | Lü Bicheng |
吕蒙正 | 呂蒙正 | 76 | Lu Mengzheng |
律宗 | 108 | Vinaya School | |
绿岛 | 綠島 | 108 | Lüdao; Lutao |
马英九 | 馬英九 | 77 | Ma Yingjiu |
迈阿密 | 邁阿密 | 109 | Miami |
马来西亚 | 馬來西亞 | 109 | Malaysia |
满清 | 滿清 | 109 | Manchurian Qing |
满州 | 滿州 | 109 | Manchou |
毛泽东 | 毛澤東 | 77 | Mao Zedong |
茂林 | 109 | Maolin | |
妈祖 | 媽祖 | 77 | Mazu |
马祖 | 馬祖 | 109 |
|
美的 | 109 | Midea (brand) | |
美国 | 美國 | 109 | United States |
美浓 | 美濃 | 109 | Meinung |
美洲 | 109 | Americas | |
孟浩然 | 109 | Meng Haoran | |
蒙特娄 | 蒙特婁 | 109 | Montreal, city in Quebec, Canada |
缅甸 | 緬甸 | 109 | Myanmar |
妙源 | 77 | Miao Yuan | |
妙慧 | 77 | Sumatī; Sumagadhi; Sukhamati; Sukhavati | |
苗栗 | 109 | Miaoli | |
民进党 | 民進黨 | 77 | Democratic Party |
明代 | 77 | Ming Dynasty | |
名家 | 77 | Logicians School of Thought; School of Names | |
名家看百年佛缘 | 名家看百年佛緣 | 109 | Reflections on Buddhist Affinity Across 100 Years |
明太祖 | 77 | Emperor Taizu of Ming | |
明治 | 109 | Meiji | |
妺 | 109 | Mo | |
墨尔本 | 墨爾本 | 77 | Melbourne |
目犍连 | 目犍連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
奈良 | 110 | Nara | |
南传 | 南傳 | 110 | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism |
南岛 | 南島 | 78 | South Island |
南美 | 78 | South America | |
南美洲 | 78 | South America | |
南天 | 110 | Southern India | |
南洋理工大学 | 南洋理工大學 | 78 | Nanyang Technological University, Singapore |
南岸 | 110 | Nanan | |
南非 | 110 | South Africa | |
南华 | 南華 | 78 |
|
南华大学 | 南華大學 | 78 |
|
南华寺 | 南華寺 | 110 | Nanhua Temple |
南京 | 78 | Nanjing | |
南京大屠杀 | 南京大屠殺 | 78 | Nanjing Massacre; Nanking Massacre |
南京大学 | 南京大學 | 78 | Nanjing University, NJU |
南开大学 | 南開大學 | 110 | Nankai University |
南天寺 | 110 | Nan Tien Temple | |
南投 | 110 | Nantou | |
南州 | 110 | Nanchou | |
哪吒 | 110 | Nezha | |
衲子 | 110 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
尼斯 | 110 | Nice (city in France) | |
纽西兰 | 紐西蘭 | 78 | New Zealand |
纽约 | 紐約 | 110 | New York |
欧阳竟无 | 歐陽竟無 | 197 | Ou Yangjian ; Ouyang Jingwu |
欧阳修 | 歐陽修 | 197 | Ouyang Xiu |
蕅益大师 | 蕅益大師 | 199 | Master Ouyi |
欧洲 | 歐洲 | 197 | Europe |
欧洲之星 | 歐洲之星 | 197 | Eurostar (train line) |
潘 | 112 |
|
|
潘维刚 | 潘維剛 | 112 | Tina Pan |
裴休 | 80 | Pei Xiu | |
澎湖 | 80 | Penghu county; Pescadores Islands | |
平山堂 | 112 | Pingshantang | |
平镇 | 平鎮 | 112 | Pingzhen |
濮 | 112 |
|
|
普门 | 普門 | 80 |
|
蒲松龄 | 蒲松齡 | 80 | Pu Songling |
普门品 | 普門品 | 112 |
|
菩提伽耶 | 112 | Bodh Gaya; Bodhgayā | |
普陀山 | 80 |
|
|
齐白石 | 齊白石 | 81 | Qi Baishi |
七七事变 | 七七事變 | 113 | Marco Polo Bridge Incident of 7th July 1937 |
乾隆 | 81 | Qian Long | |
千字文 | 81 | Thousand Character Classic | |
祇洹 | 113 | Jetavana | |
秦 | 113 |
|
|
秦观 | 秦觀 | 81 | Qin Guan |
清朝 | 81 | Qing Dynasty | |
清华大学 | 清華大學 | 81 |
|
青年会 | 青年會 | 113 | YMCA |
琼斯 | 瓊斯 | 81 | Jones |
栖霞山 | 棲霞山 | 81 | Qixia Shan |
七月 | 113 |
|
|
人大 | 82 |
|
|
仁山 | 114 | Ren Shan | |
人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
人间净土 | 人間淨土 | 82 |
|
日本 | 114 | Japan | |
日本佛教 | 82 | Japanese Buddhism | |
日本佛教大学 | 日本佛教大學 | 114 | Bukkyo University |
荣睿 | 榮睿 | 114 | Eiei |
瑞芳 | 114 | Ruifang; Juifang | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
三国演义 | 三國演義 | 115 | Romance of Three Kingdoms |
三字经 | 三字經 | 115 | San Zi Jing; Three character classic |
三民 | 115 | Sanmin | |
三月 | 115 |
|
|
山东大学 | 山東大學 | 115 | Shandong University |
上都 | 115 | Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu | |
上海 | 83 | Shanghai | |
善化 | 83 | Shanhua | |
山上 | 115 | Shanshang | |
山下 | 115 | Yamashita (Japanese surname) | |
邵 | 115 |
|
|
社科院 | 115 | (Chinese) Academy of Social Sciences (CASS) | |
圣保罗 | 聖保羅 | 115 | St Paul; São Paulo |
圣地牙哥 | 聖地牙哥 | 115 | San Diego |
胜鬘 | 勝鬘 | 83 | Śrīmālā |
圣武 | 聖武 | 115 |
|
社头 | 社頭 | 115 | Shetou |
施耐庵 | 115 | Shi Naian | |
十行 | 115 | the ten activities | |
十住 | 115 |
|
|
十二月 | 115 |
|
|
释迦牟尼佛传 | 釋迦牟尼佛傳 | 115 |
|
石门 | 石門 | 115 | Shimen; Shihmen |
石涛 | 石濤 | 115 | Shi Tao |
十一月 | 115 |
|
|
十月 | 115 |
|
|
世尊 | 115 |
|
|
首尔 | 首爾 | 83 | Seoul |
寿山寺 | 壽山寺 | 115 | Shoushan Temple |
蜀 | 115 |
|
|
水浒传 | 水滸傳 | 83 |
|
舜 | 83 | Emperor Shun | |
数人 | 數人 | 115 | Sarvāstivāda |
四库全书 | 四庫全書 | 115 | Siku Quanshu |
四川 | 115 | Sichuan | |
四川大学 | 四川大學 | 115 | Sichuan University |
四分 | 115 | four divisions of cognition | |
四月 | 115 |
|
|
宋 | 115 |
|
|
宋朝 | 83 | Song Dynasty | |
宋代 | 83 |
|
|
宋美龄 | 宋美齡 | 115 | Soong Mei-ling |
松江 | 83 | Songjiang | |
松山 | 115 | Songshan; Sungshan | |
苏北 | 蘇北 | 83 | Northern Jiangsu |
苏东坡 | 蘇東坡 | 83 | Su Dongpo |
苏轼 | 蘇軾 | 83 | Su Shi |
隋炀帝 | 隋煬帝 | 83 | Emperor Yang of Sui |
孙立人 | 孫立人 | 115 | Sun Li-jen |
孙张清扬 | 孫張清揚 | 115 | Sun-Zhang Qingyang |
孙中山 | 孫中山 | 83 | Dr Sun Yat-sen |
孙传芳 | 孫傳芳 | 115 | Sun Chuanfang |
娑婆世界 | 115 | Saha World; the World of Suffering | |
苏州 | 蘇州 | 115 | Suzhou |
泰姬玛哈陵 | 泰姬瑪哈陵 | 116 | Taj Mahal |
泰山 | 84 | Mount Tai | |
台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
台大 | 臺大 | 116 | National Taiwan University |
台东 | 台東 | 116 | Taidong; Taitung |
太傅 | 84 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
泰国 | 泰國 | 116 | Thailand |
太鲁阁 | 太魯閣 | 116 | Taroko gorge |
台南 | 臺南 | 84 | Tainan |
台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
台湾大学 | 台灣大學 | 84 | University of Taiwan |
台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 |
|
太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu |
台语 | 台語 | 116 | Taiwanese; Hokklo |
台中 | 臺中 | 84 | Taizhong; Taichung |
泰州 | 116 | Taizhou | |
唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
唐代 | 84 | Tang Dynasty | |
唐家璇 | 116 | Tang Jiaxuan | |
唐宋八大家 | 84 | Eight Giants of Tang and Song | |
唐玄宗 | 84 | Emperor Xuanzong of Tang | |
唐山大地震 | 116 | Great Tangshan Earthquake | |
汤药侍者 | 湯藥侍者 | 116 | Medicinal Attendant; Dispenser |
唐招提寺 | 116 | Tōshōdai-ji | |
桃园 | 桃園 | 116 | Taoyuan |
天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
天皇 | 116 | Japanese Emperor | |
天宁寺 | 天寧寺 | 116 | Tianning Temple |
天主教 | 116 | the Catholic church; Catholicism | |
提尔 | 提爾 | 116 | Tyre (Lebanon) |
童军 | 童軍 | 116 | Scouts |
童军团 | 童軍團 | 84 | Scouts |
同盟会 | 同盟會 | 84 | Chinese United League; Chinese Revolutionary Alliance |
童子军 | 童子軍 | 116 | Scouts |
头城 | 頭城 | 116 | Toucheng |
图书集成 | 圖書集成 | 116 | Complete Collection of Illustrations and Writings from the Earliest to Current Times; Imperial Encyclopaedia |
万里长城 | 萬里長城 | 87 | the Great Wall |
王安石 | 119 | Wang Anshi | |
汪精卫 | 汪精衛 | 87 | Wang Jingwei |
万华 | 萬華 | 119 | Wanhua |
维吉尼亚州 | 維吉尼亞州 | 87 | State of Virginia |
维摩 | 維摩 | 87 |
|
威斯康辛大学 | 威斯康辛大學 | 119 | University of Wisconsin |
文革 | 87 | Cultural Revolution | |
温哥华 | 溫哥華 | 87 | Vancouver |
文化大革命 | 87 |
|
|
文学硕士 | 文學碩士 | 119 | Master of Arts |
文中 | 119 | Bunchū | |
吴 | 吳 | 119 |
|
吴伯雄 | 吳伯雄 | 119 | Wu Po-hsiung |
吴敬梓 | 吳敬梓 | 119 | Wu Jingzi |
无声息的歌唱 | 無聲息的歌唱 | 119 | Bells, Gongs, and Wooden Fish |
吴王 | 吳王 | 119 | King of Wu; Prince of Wu |
无忧 | 無憂 | 119 |
|
武则天 | 武則天 | 87 | Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao |
吴哥窟 | 吳哥窟 | 87 | Angkor Wat |
武汉大学 | 武漢大學 | 119 | Wuhan University |
悟能 | 119 | Zhu Bajie; Zhu Wuneng; Pigsy; Pig | |
武松 | 119 | Wu Song | |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
习近平 | 習近平 | 88 | Xin Jinping |
西遊记 | 西遊記 | 88 | Journey to the West |
西安 | 88 | Xian | |
厦门大学 | 廈門大學 | 120 | Xiamen University |
香海文化 | 120 | Gandha Samudra Culture Company | |
香山 | 88 | Fragrant Hills Park | |
香港 | 120 | Hong Kong | |
香港大学 | 香港大學 | 120 | the University of Hong Kong |
香港中文大学 | 香港中文大學 | 120 | The Chinese University of Hong Kong |
小琉球 | 120 | Lamay Island; Little Liuqiu; Liuqiu Island; Xiaoliuqiu; Golden Lion Island | |
小金 | 120 | Xiaojin | |
小桥 | 小橋 | 120 | Xiao Qiao |
夏威夷 | 120 | Hawaii, US state | |
谢安 | 謝安 | 120 | Xie An |
西方 | 120 |
|
|
西方极乐世界 | 西方極樂世界 | 120 | Western Pure Land; Sukhavati |
西方净土 | 西方淨土 | 88 | Western Pureland |
希腊 | 希臘 | 120 | Greece |
西来大学 | 西來大學 | 88 |
|
西来寺 | 西來寺 | 120 | Hsilai Temple |
喜马拉雅山 | 喜馬拉雅山 | 120 | Himalayas |
心培和尚 | 120 | Venerable Hsin Pei | |
新北 | 120 | Hsinpei; New Taipei | |
行堂 | 120 |
|
|
星云 | 星雲 | 120 | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun |
星云大师 | 星雲大師 | 88 | Venerable Master Hsing Yun |
新干线 | 新幹線 | 120 | Shinkansen |
兴化 | 興化 | 120 | Xinghua |
星期一 | 88 | Monday | |
行政院 | 120 | Executive Yuan | |
辛亥革命 | 120 | Xinhai revolution | |
新加坡 | 120 | Singapore | |
新民 | 120 | Xinmin | |
新埤 | 120 | Hsinpi | |
新竹 | 120 | Xinzhu; Hsinchu | |
新竹县 | 新竹縣 | 120 | Xinzhu County; Hsinchu County |
修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
休斯顿 | 休斯頓 | 120 | Houston |
栖霞 | 棲霞 | 88 | Xixia |
西雅图 | 西雅圖 | 120 | Seattle |
溪州 | 120 | Hsichou | |
徐 | 120 |
|
|
徐悲鸿 | 徐悲鴻 | 88 | Xu Beihong |
玄奘 | 120 |
|
|
轩辕 | 軒轅 | 120 | Xuanyuan |
须菩提 | 須菩提 | 120 |
|
许信良 | 許信良 | 120 | Hsu Hsin-liang |
亚马逊河 | 亞馬遜河 | 121 | Amazon River |
焰口 | 121 | Flaming Mouth | |
盐城 | 鹽城 | 121 | Yancheng |
杨仁山 | 楊仁山 | 89 | Yang Renshan |
央视 | 央視 | 89 | CCTV |
杨澜 | 楊瀾 | 121 | Yang Lan |
扬中 | 揚中 | 121 | Yangzhong |
扬州 | 揚州 | 89 | Yangzhou |
扬州市 | 揚州市 | 121 | Yangzhou city |
扬子江 | 揚子江 | 89 | Yangzi River |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
姚宏 | 121 | Yao Hong | |
亚洲 | 亞洲 | 121 | Asia |
耶诞节 | 耶誕節 | 121 | Christmas |
耶鲁 | 耶魯 | 121 | Yale |
耶鲁大学 | 耶魯大學 | 121 | Yale University |
耶律楚材 | 121 | Yelü Chucai | |
耶稣 | 耶穌 | 121 | Jesus; Jesus Christ |
叶小文 | 葉小文 | 121 | Ye Xiaowen |
一笔字 | 一筆字 | 121 | One-Stroke Calligraphy |
义大利 | 義大利 | 121 | Italy |
一九 | 121 | Amitābha | |
宜兰 | 宜蘭 | 89 | Yilan |
宜兰市 | 宜蘭市 | 121 | Yilan city |
印度 | 121 | India | |
应供 | 應供 | 121 |
|
英国 | 英國 | 89 | England |
英吉利海峡 | 英吉利海峽 | 121 | English Channel |
印光大师 | 印光大師 | 121 | Venerable Master Yingguang |
印信 | 121 | official seal; legally binding seal | |
宜山 | 121 | Yishan | |
艺术家 | 藝術家 | 121 | artist |
伊斯兰教 | 伊斯蘭教 | 121 | Islam |
宜兴 | 宜興 | 121 | Yixing |
永昌 | 121 |
|
|
永定河 | 89 | Yongding River | |
永和 | 121 | Yonghe; Yungho | |
永明延寿 | 永明延壽 | 121 | Yongming Yanshou |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
游锡堃 | 游錫堃 | 121 | Yu Shyi-kun |
余秋雨 | 餘秋雨 | 121 | Yu Qiuyu |
元朝 | 121 | Yuan Dynasty | |
员林 | 員林 | 121 | Yuanlin |
元宵节 | 元宵節 | 121 | Lantern Festival |
圆瑛 | 圓瑛 | 121 | Yuan Ying |
元月 | 89 | first month of the lunar new year | |
余陈月瑛 | 余陳月瑛 | 121 | Yu Chen Yueh-ying |
于丹 | 121 | Yu Dan (1965-), female scholar, writer, educator and TV presenter | |
岳飞 | 岳飛 | 89 | Yue Fei |
约翰 | 約翰 | 89 | John; Johan; Johann |
雨花 | 121 | Yuhua | |
雨花台 | 雨花臺 | 121 | Yuhuatai |
玉琳国师 | 玉琳國師 | 89 |
|
云冈石窟 | 雲岡石窟 | 121 | Yungang Grottoes |
云南 | 雲南 | 121 | Yunnan |
宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
藏文 | 122 | Tibetan; Tibetan writing | |
杂志社 | 雜誌社 | 122 | magazine publisher |
张飞 | 張飛 | 122 | Zhang Fei |
张培耕 | 張培耕 | 122 | Zhang Peigeng |
章太炎 | 122 | Zhang Binglin; Zhang Taiyan | |
张宝 | 張寶 | 122 | Zhang Bao |
张大千 | 張大千 | 122 | Chang Dai-chien or Zhang Daqian |
张家界 | 張家界 | 122 | Zhangjiajie |
长江三峡 | 長江三峽 | 122 | Three Gorges; Yangtze Gorges |
赵 | 趙 | 122 |
|
赵恒 | 趙恆 | 90 | Zhao Heng; Emperor Zhenzong of Song |
赵丽云 | 趙麗雲 | 122 | Nancy Chao |
赵朴初 | 趙樸初 | 90 | Zhao Puchu |
政协 | 政協 | 90 | Chinese People's Political Consultative Committee (CPPCC) |
政治大学 | 政治大學 | 122 | National Chengchi University |
镇江 | 鎮江 | 122 | Zhenjiang |
知客 | 122 |
|
|
指南宫 | 指南宮 | 122 | Zhinan Temple |
中区 | 中區 | 90 | Jung District of Seoul; Jung-gu; Central District |
中日战争 | 中日戰爭 | 90 | Second Sino-Japanese War; War of Resistance against Japan |
锺荣吉 | 鍾榮吉 | 122 | Zhong Rongji |
中国大陆 | 中國大陸 | 90 | Chinese mainland |
中国佛教会 | 中國佛教會 | 122 | Buddhist Association of the Republic of China |
中国国民党 | 中國國民黨 | 90 | Chinese Nationalist Party (KMT) |
中国科学院 | 中國科學院 | 90 | Chinese Academy of Sciences |
中国社会科学院 | 中國社會科學院 | 90 | Chinese Academy of Social Sciences |
中国话 | 中國話 | 122 | spoken Chinese |
中华 | 中華 | 90 | China |
中华航空公司 | 中華航空公司 | 122 | China Airlines |
中华民国 | 中華民國 | 90 | Republic of China |
中华总会 | 中華總會 | 90 | The General Association of Chinese Culture |
中坜 | 中壢 | 122 | Zhongli; Chungli |
中南半岛 | 中南半島 | 122 | Indochinese Peninsula |
中山 | 122 |
|
|
中山大学 | 中山大學 | 122 | Sun Yat-sen University / Zhongshan University |
中天 | 122 | Central North India | |
中兴大学 | 中興大學 | 122 | National Chung Hsing University |
中央民族大学 | 中央民族大學 | 122 | Central University for Nationalities |
中央社 | 122 | Central News Agency | |
周恩来 | 周恩來 | 90 | Zhou Enlai |
周立波 | 122 | Zhou Libo (1908-1979), left-wing journalist, translator and novelist / Zhou Libo | |
洙 | 122 | Zhu River | |
竺摩 | 122 | Zhu Mo | |
竹东 | 竹東 | 122 | Zhudong; Chutung |
注音符号 | 注音符號 | 90 | Zhuyin; Zhuyin Symbols; Bopomofo |
煮云 | 煮雲 | 122 | Zhu Yun |
朱自清 | 122 | Zhu Ziqing | |
资治通鉴 | 資治通鑒 | 90 | Zizhi Tongjian; Comprehensive Mirror for Aid in Government |
宗教法 | 122 | Religious Law | |
宗门 | 宗門 | 90 |
|
总书记 | 總書記 | 90 | Secretary General (of the Communist Party) |
宗仰 | 122 | Zongyang |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 397.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安忍 | 196 |
|
|
庵堂 | 196 | Buddhist nunnery | |
阿僧祇劫 | 196 | an asankhyeya kalpa | |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
白塔 | 98 | White Pagoda | |
百味 | 98 | a hundred flavors; many tastes | |
宝华 | 寶華 | 98 |
|
本山 | 98 |
|
|
本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
彼岸 | 98 |
|
|
遍照 | 98 |
|
|
别院 | 別院 | 98 | Branch Temple |
比丘尼戒 | 98 | the nun's precepts; Bhiksuni Precepts | |
布教 | 98 |
|
|
不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不忘初心 | 98 | Never Forget One’s Initial Aspirations | |
布施 | 98 |
|
|
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
参禅 | 參禪 | 99 |
|
参学 | 參學 | 99 |
|
禅门 | 禪門 | 67 |
|
禅堂 | 禪堂 | 99 |
|
常坐 | 99 | constantly sitting in meditation | |
长养 | 長養 | 99 |
|
常住 | 99 |
|
|
禅机 | 禪機 | 99 | a state that reveals itself with the truth; a Buddhist allegory |
禅修 | 禪修 | 99 |
|
禅悅 | 禪悅 | 99 | Chan delight; meditative joy |
朝山会馆 | 朝山會館 | 99 | Pilgrim's Lodge |
朝元寺 | 99 | Chao Yuan Temple | |
尘缘 | 塵緣 | 99 | worldly affinity |
成佛 | 99 |
|
|
嚫钱 | 嚫錢 | 99 | a gift; a donation |
传灯楼 | 傳燈樓 | 99 | 1. Dharma Transmission Center; 2. Light Transmission Building |
传法 | 傳法 | 99 |
|
传戒 | 傳戒 | 99 |
|
出家众 | 出家眾 | 99 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community |
慈悲心 | 99 | compassion | |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
丛林大学 | 叢林大學 | 99 | (1975-1977); see 佛光山叢林學院 |
丛林学院 | 叢林學院 | 99 | Tsung Lin University |
存好心 | 99 |
|
|
大慈育幼院 | 100 | Da Ci Children's Home | |
大千世界 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
大善知识 | 大善知識 | 100 | a Dharma friend with great merit |
大智慧 | 100 | great wisdom and knowledge | |
大专佛学夏令营 | 大專佛學夏令營 | 100 | College Buddhist Youth Summer Camp |
道心 | 100 | Mind for the Way | |
道行 | 100 |
|
|
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
得戒和尚 | 100 | Sila Upadhyaya | |
登彼岸 | 100 | Ascend the Far Shore | |
地球人 | 100 | A World Citizen | |
地上 | 100 | above the ground | |
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
都监院 | 都監院 | 100 | Executive Council |
度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
二修 | 195 | two kinds of cultivation | |
法尔如是 | 法爾如是 | 102 | Dharma as It Is |
法物 | 102 | Dharma objects | |
法号 | 法號 | 102 |
|
法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
法名 | 102 | Dharma name | |
梵呗 | 梵唄 | 102 |
|
放生 | 70 |
|
|
方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
方广 | 方廣 | 102 | Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended |
梵行 | 102 |
|
|
法水 | 102 |
|
|
法堂 | 102 |
|
|
法喜 | 102 |
|
|
法缘 | 法緣 | 102 |
|
风大 | 風大 | 102 | wind; wind element; wind realm |
佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛光精舍 | 102 | Fo Guang Senior Home | |
佛光普照 | 102 | Buddha's Light Shines Universally | |
佛光人 | 102 | Fo Guang member; Buddha's Light member | |
佛光山丛林学院 | 佛光山叢林學院 | 102 | FGS Tsung-Lin University |
佛光山佛陀纪念馆 | 佛光山佛陀紀念館 | 102 | FGS Buddha Museum |
佛光山教团 | 佛光山教團 | 102 | Fo Guang Shan Buddhist Order |
佛光山寺 | 102 | Fo Guang Shan Monastery | |
佛光山文教基金会 | 佛光山文教基金會 | 102 | FGS Foundation for Buddhist Culture and Education |
佛光山住持 | 102 | Head Abbot of Fo Guang Shan Monastery | |
佛光山宗史馆 | 佛光山宗史館 | 102 | Historical Museum of Fo Guang Shan |
佛光缘 | 佛光緣 | 102 | Fo Guang Affinities |
佛国净土 | 佛國淨土 | 102 | The Kingdom of Buddha, a Pureland |
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
佛说的 | 佛說的 | 102 | what the Buddha taught |
佛陀成道日 | 102 | Buddha's Enlightenment Day | |
佛牙舍利 | 102 | Buddha's Tooth Relic | |
佛缘 | 佛緣 | 70 |
|
佛道 | 70 |
|
|
佛国 | 佛國 | 70 |
|
佛化 | 102 |
|
|
佛土 | 102 | buddhakṣetra; a Buddha land; land or realm of a Buddha; land of the Buddha's birth | |
佛心 | 102 |
|
|
佛学院 | 佛學院 | 70 |
|
福德因缘 | 福德因緣 | 102 | Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions |
副会长 | 副會長 | 102 | Vice President (of association, e.g. BLIA) |
父母恩 | 102 | Kindness of Parents | |
福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
功德无量 | 功德無量 | 103 | boundless merit |
供佛 | 103 | to make offerings to the Buddha | |
供果 | 103 | Fruit Offering | |
共修 | 103 | Dharma service | |
供养心 | 供養心 | 103 | A Mind of Offering |
功德主 | 103 |
|
|
古佛 | 103 | former Buddhas | |
罣碍 | 罣礙 | 103 |
|
挂单 | 掛單 | 103 |
|
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
皈依 | 103 |
|
|
国际佛光会中华总会 | 國際佛光會中華總會 | 103 | BLIA Chunghua Headquarters |
过去佛 | 過去佛 | 103 | past Buddhas |
过堂 | 過堂 | 103 |
|
海会 | 海會 | 104 |
|
还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
海青 | 104 |
|
|
和南 | 104 |
|
|
和众 | 和眾 | 104 | saṃgha; monastic gathering |
横遍十方 | 橫遍十方 | 104 |
|
和僧 | 104 | saṃgha; monastic gathering | |
红尘 | 紅塵 | 104 |
|
弘法活动 | 弘法活動 | 104 | Dharma propagation event |
红磡香港体育馆 | 紅磡香港體育館 | 104 | Hong Kong Coliseum |
弘法 | 104 |
|
|
弘法利生 | 104 |
|
|
护教 | 護教 | 104 | Protecting Buddhism |
护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
还俗 | 還俗 | 104 | to return to secular life; to leave monastic life |
欢喜地 | 歡喜地 | 104 |
|
化缘 | 化緣 | 104 |
|
化作 | 104 | to produce; to conjure | |
慧命之家 | 104 | spiritual home | |
慧炬 | 104 |
|
|
回向 | 104 | to transfer merit; to dedicate | |
偈语 | 偈語 | 106 | the words of a chant |
监寺 | 監寺 | 106 |
|
见佛 | 見佛 | 106 |
|
讲经 | 講經 | 106 |
|
教授和尚 | 106 | Instructing Acarya | |
教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
教团 | 教團 | 106 |
|
袈裟 | 106 |
|
|
戒场 | 戒場 | 106 | Precept Court |
戒定慧三学 | 戒定慧三學 | 106 | threefold training; triśikṣā |
结善缘 | 結善緣 | 106 | Develop Broad and Good Affinity with Others |
戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
结缘 | 結緣 | 106 |
|
净化的 | 淨化的 | 106 | what purifies |
经忏 | 經懺 | 106 |
|
精舍 | 106 |
|
|
偈子 | 106 | a stanza; a hymn; a gatha; a verse | |
觉道 | 覺道 | 106 | Path of Awakening |
觉苑 | 覺苑 | 106 | field of enlightenment |
开光落成 | 開光落成 | 107 | inauguration ceremony |
开山寮 | 開山寮 | 107 | Founder's Hall |
开显 | 開顯 | 107 | open up and reveal |
课诵 | 課誦 | 107 | Buddhist liturgy |
空法 | 107 | to regard all things as empty | |
苦行 | 107 |
|
|
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
老婆心切 | 108 |
|
|
了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
礼请 | 禮請 | 108 | Request for Teachings |
利益归于常住 | 利益歸於常住 | 108 | benefits belong to the monastery |
两班 | 兩班 | 108 | two rows |
两部 | 兩部 | 108 | two realms |
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
灵骨 | 靈骨 | 108 |
|
利生 | 108 | to benefit living beings | |
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
六道轮迴 | 六道輪迴 | 108 | six realms of existence |
龙华 | 龍華 | 76 |
|
龙天护佑 | 龍天護佑 | 108 | Heavenly Blessings & Protection |
路在脚下 | 路在腳下 | 108 | The Path Is Under Our Feet |
满树桃花一棵根 | 滿樹桃花一棵根 | 109 | A tree full of plum blossoms all come from the same root |
妙果 | 109 | wonderful fruit | |
妙香 | 109 | fine incense | |
南无阿弥陀佛 | 南無阿彌陀佛 | 110 | Namo Amitābha |
能化 | 110 | a teacher | |
能行 | 110 | ability to act | |
念佛 | 110 |
|
|
念佛会 | 念佛會 | 110 |
|
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
念珠 | 110 |
|
|
念着 | 念著 | 110 | clinging to illusion |
尼师 | 尼師 | 110 | Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī |
平安吉祥 | 112 |
|
|
平安粥 | 112 | Peace and Safety Porridge | |
破铜烂铁也能成钢 | 破銅爛鐵也能成鋼 | 112 | Even scrap metal can be turned into steel. |
菩萨心 | 菩薩心 | 112 |
|
菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
七大 | 113 | seven elements | |
起自己 | 113 | arising of spontaneously | |
千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
前生 | 113 | previous lives | |
勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
求生 | 113 | seeking rebirth | |
权实 | 權實 | 113 | the expedient and the ultimately true |
人和 | 114 | Interpersonal Harmony | |
人间卫视 | 人間衛視 | 114 | Beautiful Live Television (BLTV) |
人间音缘 | 人間音緣 | 114 | Sounds of the Human World |
人我相 | 114 | characteristics of the self and others | |
人要的 | 114 | what is essential to humans | |
人间佛教的信仰 | 人間佛教的信仰 | 114 | faith of Humanistic Buddhism |
人人皆有佛性 | 114 | everyone possesses the buddha-nature | |
人相 | 114 | the notion of a person | |
人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
日月星 | 114 | sun, moon and star | |
日中一食 | 114 | one meal per day | |
入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
入空 | 114 | to have an experiential understanding of the truth | |
如来佛 | 如來佛 | 114 | Tathagata Buddha |
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
入道 | 114 |
|
|
如实 | 如實 | 114 |
|
三德 | 115 |
|
|
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三坛大戒 | 三壇大戒 | 115 | ordination; ordination ceremony for nuns and monks |
三修 | 115 |
|
|
三衣 | 115 | the three robes of monk | |
僧事僧决 | 僧事僧決 | 115 | monastic affairs are decided by monastics |
僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
僧鞋 | 115 | monastic shoes | |
僧信二众 | 僧信二眾 | 115 | monastic and lay assemblies |
僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
僧衣 | 115 | monastic robes | |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
沙弥尼 | 沙彌尼 | 115 |
|
善导寺 | 善導寺 | 115 | Shan Dao Temple |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善美的 | 115 | what is virtuous and beautiful | |
上堂 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
上人 | 115 |
|
|
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
杀生 | 殺生 | 115 |
|
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
生起 | 115 | cause; arising | |
圣心 | 聖心 | 115 | holy mind; Buddha mind |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
师公 | 師公 | 115 | Grandmaster (master's master) |
诗偈 | 詩偈 | 115 | verses and gathas |
十方 | 115 |
|
|
十信 | 115 | the ten grades of faith | |
示现 | 示現 | 115 |
|
施主 | 115 |
|
|
受戒 | 115 |
|
|
受日 | 115 | day of rest for monastics | |
寿山佛学院 | 壽山佛學院 | 115 | Shou Shan Buddhist College |
寿者相 | 壽者相 | 115 | the notion of a lifespan |
四等 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四修 | 115 | four kinds of cultivation | |
死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
四天 | 115 | four kinds of heaven | |
寺中 | 115 | within a temple | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
素斋谈禅 | 素齋談禪 | 115 | A Discussion of Ch'an Over a Vegetarian Meal |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
娑婆 | 115 |
|
|
俗姓 | 115 | secular surname | |
素斋 | 素齋 | 115 |
|
台北别院 | 台北別院 | 116 | Taipei Branch Temple |
台湾佛教讲习会 | 台灣佛教講習會 | 116 | Taiwan Buddhist Seminar |
台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 |
|
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
檀信楼 | 檀信樓 | 116 | Devotees Building |
檀讲师 | 檀講師 | 116 |
|
天下为公 | 天下為公 | 116 | What Is Under Heaven Is for All |
添油香 | 116 | to make a donation | |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
铁林 | 鐵林 | 116 | an iron forest |
同参 | 同參 | 116 | fellow students |
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
托塔天王 | 116 | the pagoda bearing god | |
外缘 | 外緣 | 119 |
|
晚课 | 晚課 | 119 | evening chanting |
万寿园 | 萬壽園 | 119 |
|
万字 | 萬字 | 119 | swastika |
妄念 | 119 |
|
|
往生 | 119 |
|
|
唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
我见 | 我見 | 119 | the view of a self |
我所 | 119 |
|
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
我爱 | 我愛 | 119 | self-love |
我倒 | 119 | the delusion of self | |
我慢 | 119 |
|
|
我身 | 119 | I; myself | |
无量光 | 無量光 | 119 |
|
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
悟在当下 | 悟在當下 | 119 | Enlightenment Is in the Present Moment |
五分 | 119 |
|
|
无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
无限的未来 | 無限的未來 | 119 | an infinite future |
惜缘 | 惜緣 | 120 | to cherish affinity |
香客 | 120 |
|
|
心地 | 120 |
|
|
心法 | 120 | mental objects | |
心开意解 | 心開意解 | 120 | All Queries Resolved and Knots Untangled |
心量 | 120 |
|
|
信徒大会 | 信徒大會 | 120 | Devotees' Gathering |
心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
心香 | 120 | A Fragrant Mind | |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
心要 | 120 | the core; the essence | |
行佛 | 120 | Practice the Buddha's Way | |
行法 | 120 | cultivation method | |
行脚僧 | 行腳僧 | 120 | wandering mendicant |
心慧 | 120 | wisdom | |
信众 | 信眾 | 120 | devotees |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
选佛 | 選佛 | 120 | choosing a Buddha; choosing a Buddhist master; meditating |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
学僧 | 學僧 | 120 |
|
扬州讲坛 | 揚州講壇 | 121 | Yangzhou Forum |
业障 | 業障 | 121 |
|
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一佛 | 121 | one Buddha | |
一会 | 一會 | 121 | one assembly; one meeting |
一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
一觉 | 一覺 | 121 |
|
一门 | 一門 | 121 |
|
一念三千 | 121 |
|
|
一念之间 | 一念之間 | 121 | All in a moment of thought |
一微尘 | 一微塵 | 121 | a particle of dust |
依止 | 121 |
|
|
以粥代茶 | 121 | exchanging the pleasantry of tea for porridge | |
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
衣单 | 衣單 | 121 | tag for clothes and bowl |
一句 | 121 |
|
|
印心 | 121 |
|
|
迎请 | 迎請 | 121 | to invite |
因果报应 | 因果報應 | 121 |
|
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
用大 | 121 | great in function | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
有法 | 121 | something that exists | |
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
圆照 | 圓照 | 121 |
|
原始佛教 | 121 | early Buddhism | |
云居楼 | 雲居樓 | 121 | Cloud Dwelling Building |
云水 | 雲水 | 121 |
|
云水书车 | 雲水書車 | 121 | Cloud and Water Mobile Library Trucks |
云水书坊 | 雲水書坊 | 121 | Cloud and Water Mobile Library |
云水行脚 | 雲水行腳 | 121 | traveling by foot like the flowing water and moving clouds |
云水医院 | 雲水醫院 | 121 | Cloud & Water Mobile Clinic |
云遊 | 雲遊 | 121 | to travel freely |
在家众 | 在家眾 | 122 | lay Buddhist community |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
斋僧 | 齋僧 | 122 |
|
正见 | 正見 | 122 |
|
正信 | 122 |
|
|
志开上人 | 志開上人 | 122 | Venerable Master Zhi Kai |
知客师 | 知客師 | 122 | receptionist |
智光 | 122 |
|
|
制戒 | 122 | rules; vinaya | |
至真 | 122 | most-true-one; arhat | |
执着 | 執著 | 122 |
|
中华佛教居士会 | 中華佛教居士會 | 122 | Lay Buddhists' Association, Republic of China |
中华佛寺协会 | 中華佛寺協會 | 122 | Chinese Buddhist Temple Association |
中壢圆光寺 | 中壢圓光寺 | 122 | Yuan Guang Buddhist Temple |
中善 | 122 | admirable in the middle | |
种善根 | 種善根 | 122 | to plant wholesome roots |
众生相 | 眾生相 | 122 |
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
助道 | 122 | auxiliary means; auxiliary aid | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸上善人 | 諸上善人 | 122 | utmost virtuous people |
专任教师 | 專任教師 | 122 | Full-Time Faculty |
住持 | 122 |
|
|
浊世 | 濁世 | 122 | the world in chaos |
驻锡 | 駐錫 | 122 | to go on a journey |
总会长 | 總會長 | 122 | President (BLIA World HQ) |
宗门思想 | 宗門思想 | 122 | Fo Guang Shan's principles |
宗史馆 | 宗史館 | 122 | FGS Historical Museum |
宗务堂 | 宗務堂 | 122 | Office of the Board of Directors |
祖庭 | 122 | ancestral temple | |
做功德 | 122 | to generate merits |