Glossary and Vocabulary for Between Ignorance and Enlightenment 5 - Gas Station of Life 《迷悟之間(五)人生加油站》

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 604 rén person; people; a human being 有的人
2 604 rén Kangxi radical 9 有的人
3 604 rén a kind of person 有的人
4 604 rén everybody 有的人
5 604 rén adult 有的人
6 604 rén somebody; others 有的人
7 604 rén an upright person 有的人
8 604 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 有的人
9 416 ya 固然也會成為我們的貴人
10 403 yào to want; to wish for 一直要交給這許多的親族來為我擔待
11 403 yào to want 一直要交給這許多的親族來為我擔待
12 403 yāo a treaty 一直要交給這許多的親族來為我擔待
13 403 yào to request 一直要交給這許多的親族來為我擔待
14 403 yào essential points; crux 一直要交給這許多的親族來為我擔待
15 403 yāo waist 一直要交給這許多的親族來為我擔待
16 403 yāo to cinch 一直要交給這許多的親族來為我擔待
17 403 yāo waistband 一直要交給這許多的親族來為我擔待
18 403 yāo Yao 一直要交給這許多的親族來為我擔待
19 403 yāo to pursue; to seek; to strive for 一直要交給這許多的親族來為我擔待
20 403 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 一直要交給這許多的親族來為我擔待
21 403 yāo to obstruct; to intercept 一直要交給這許多的親族來為我擔待
22 403 yāo to agree with 一直要交給這許多的親族來為我擔待
23 403 yāo to invite; to welcome 一直要交給這許多的親族來為我擔待
24 403 yào to summarize 一直要交給這許多的親族來為我擔待
25 403 yào essential; important 一直要交給這許多的親族來為我擔待
26 403 yào to desire 一直要交給這許多的親族來為我擔待
27 403 yào to demand 一直要交給這許多的親族來為我擔待
28 403 yào to need 一直要交給這許多的親族來為我擔待
29 403 yào should; must 一直要交給這許多的親族來為我擔待
30 403 yào might 一直要交給這許多的親族來為我擔待
31 381 liǎo to know; to understand 當然就會有不同的結果了
32 381 liǎo to understand; to know 當然就會有不同的結果了
33 381 liào to look afar from a high place 當然就會有不同的結果了
34 381 liǎo to complete 當然就會有不同的結果了
35 381 liǎo clever; intelligent 當然就會有不同的結果了
36 381 liǎo to know; jñāta 當然就會有不同的結果了
37 331 one 一根木頭是可以雕成器具的材料嗎
38 331 Kangxi radical 1 一根木頭是可以雕成器具的材料嗎
39 331 pure; concentrated 一根木頭是可以雕成器具的材料嗎
40 331 first 一根木頭是可以雕成器具的材料嗎
41 331 the same 一根木頭是可以雕成器具的材料嗎
42 331 sole; single 一根木頭是可以雕成器具的材料嗎
43 331 a very small amount 一根木頭是可以雕成器具的材料嗎
44 331 Yi 一根木頭是可以雕成器具的材料嗎
45 331 other 一根木頭是可以雕成器具的材料嗎
46 331 to unify 一根木頭是可以雕成器具的材料嗎
47 331 accidentally; coincidentally 一根木頭是可以雕成器具的材料嗎
48 331 abruptly; suddenly 一根木頭是可以雕成器具的材料嗎
49 331 one; eka 一根木頭是可以雕成器具的材料嗎
50 318 capital city 我們都希望他們成為我們的貴人
51 318 a city; a metropolis 我們都希望他們成為我們的貴人
52 318 dōu all 我們都希望他們成為我們的貴人
53 318 elegant; refined 我們都希望他們成為我們的貴人
54 318 Du 我們都希望他們成為我們的貴人
55 318 to establish a capital city 我們都希望他們成為我們的貴人
56 318 to reside 我們都希望他們成為我們的貴人
57 318 to total; to tally 我們都希望他們成為我們的貴人
58 299 zài in; at 貴人在那裏
59 299 zài to exist; to be living 貴人在那裏
60 299 zài to consist of 貴人在那裏
61 299 zài to be at a post 貴人在那裏
62 299 zài in; bhū 貴人在那裏
63 281 other; another; some other 希望在他困難的時候
64 281 other 希望在他困難的時候
65 281 tha 希望在他困難的時候
66 281 ṭha 希望在他困難的時候
67 281 other; anya 希望在他困難的時候
68 278 self 我的困難挫折
69 278 [my] dear 我的困難挫折
70 278 Wo 我的困難挫折
71 278 self; atman; attan 我的困難挫折
72 278 ga 我的困難挫折
73 256 jiù to approach; to move towards; to come towards 當然就會有不同的結果了
74 256 jiù to assume 當然就會有不同的結果了
75 256 jiù to receive; to suffer 當然就會有不同的結果了
76 256 jiù to undergo; to undertake; to engage in 當然就會有不同的結果了
77 256 jiù to suit; to accommodate oneself to 當然就會有不同的結果了
78 256 jiù to accomplish 當然就會有不同的結果了
79 256 jiù to go with 當然就會有不同的結果了
80 256 jiù to die 當然就會有不同的結果了
81 222 néng can; able 就會希望有人能在愛情上給予幫助
82 222 néng ability; capacity 就會希望有人能在愛情上給予幫助
83 222 néng a mythical bear-like beast 就會希望有人能在愛情上給予幫助
84 222 néng energy 就會希望有人能在愛情上給予幫助
85 222 néng function; use 就會希望有人能在愛情上給予幫助
86 222 néng talent 就會希望有人能在愛情上給予幫助
87 222 néng expert at 就會希望有人能在愛情上給予幫助
88 222 néng to be in harmony 就會希望有人能在愛情上給予幫助
89 222 néng to tend to; to care for 就會希望有人能在愛情上給予幫助
90 222 néng to reach; to arrive at 就會希望有人能在愛情上給予幫助
91 222 néng to be able; śak 就會希望有人能在愛情上給予幫助
92 200 infix potential marker 還怕善緣不來照顧你嗎
93 195 人生 rénshēng life 人生加油站
94 195 人生 rénshēng Human Life Magazine 人生加油站
95 195 人生 rénshēng life 人生加油站
96 190 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 實在說
97 190 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 實在說
98 190 shuì to persuade 實在說
99 190 shuō to teach; to recite; to explain 實在說
100 190 shuō a doctrine; a theory 實在說
101 190 shuō to claim; to assert 實在說
102 190 shuō allocution 實在說
103 190 shuō to criticize; to scold 實在說
104 190 shuō to indicate; to refer to 實在說
105 190 shuō speach; vāda 實在說
106 190 shuō to speak; bhāṣate 實在說
107 188 一個 yī gè one instance; one unit 他是一個慈悲清淨的聖者
108 188 一個 yī gè a certain degreee 他是一個慈悲清淨的聖者
109 188 一個 yī gè whole; entire 他是一個慈悲清淨的聖者
110 169 wéi to act as; to serve 一直要交給這許多的親族來為我擔待
111 169 wéi to change into; to become 一直要交給這許多的親族來為我擔待
112 169 wéi to be; is 一直要交給這許多的親族來為我擔待
113 169 wéi to do 一直要交給這許多的親族來為我擔待
114 169 wèi to support; to help 一直要交給這許多的親族來為我擔待
115 169 wéi to govern 一直要交給這許多的親族來為我擔待
116 166 shàng top; a high position 在世間上做人
117 166 shang top; the position on or above something 在世間上做人
118 166 shàng to go up; to go forward 在世間上做人
119 166 shàng shang 在世間上做人
120 166 shàng previous; last 在世間上做人
121 166 shàng high; higher 在世間上做人
122 166 shàng advanced 在世間上做人
123 166 shàng a monarch; a sovereign 在世間上做人
124 166 shàng time 在世間上做人
125 166 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 在世間上做人
126 166 shàng far 在世間上做人
127 166 shàng big; as big as 在世間上做人
128 166 shàng abundant; plentiful 在世間上做人
129 166 shàng to report 在世間上做人
130 166 shàng to offer 在世間上做人
131 166 shàng to go on stage 在世間上做人
132 166 shàng to take office; to assume a post 在世間上做人
133 166 shàng to install; to erect 在世間上做人
134 166 shàng to suffer; to sustain 在世間上做人
135 166 shàng to burn 在世間上做人
136 166 shàng to remember 在世間上做人
137 166 shàng to add 在世間上做人
138 166 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 在世間上做人
139 166 shàng to meet 在世間上做人
140 166 shàng falling then rising (4th) tone 在世間上做人
141 166 shang used after a verb indicating a result 在世間上做人
142 166 shàng a musical note 在世間上做人
143 166 shàng higher, superior; uttara 在世間上做人
144 166 woolen material 我們的貴人在那裡呢
145 165 gěi to give 你有讓貴人給你幫助的條件嗎
146 165 to supply; to provide 你有讓貴人給你幫助的條件嗎
147 165 salary for government employees 你有讓貴人給你幫助的條件嗎
148 165 to confer; to award 你有讓貴人給你幫助的條件嗎
149 165 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 你有讓貴人給你幫助的條件嗎
150 165 agile; nimble 你有讓貴人給你幫助的條件嗎
151 165 gěi an auxilliary verb adding emphasis 你有讓貴人給你幫助的條件嗎
152 165 to look after; to take care of 你有讓貴人給你幫助的條件嗎
153 165 articulate; well spoken 你有讓貴人給你幫助的條件嗎
154 165 gěi to give; deya 你有讓貴人給你幫助的條件嗎
155 159 zhī to go 這也不是長久之計啊
156 159 zhī to arrive; to go 這也不是長久之計啊
157 159 zhī is 這也不是長久之計啊
158 159 zhī to use 這也不是長久之計啊
159 159 zhī Zhi 這也不是長久之計啊
160 149 沒有 méiyǒu to not have; there is not 你沒有做朋友的貴人
161 146 lái to come 總想意外的有個貴人來相助
162 146 lái please 總想意外的有個貴人來相助
163 146 lái used to substitute for another verb 總想意外的有個貴人來相助
164 146 lái used between two word groups to express purpose and effect 總想意外的有個貴人來相助
165 146 lái wheat 總想意外的有個貴人來相助
166 146 lái next; future 總想意外的有個貴人來相助
167 146 lái a simple complement of direction 總想意外的有個貴人來相助
168 146 lái to occur; to arise 總想意外的有個貴人來相助
169 146 lái to earn 總想意外的有個貴人來相助
170 146 lái to come; āgata 總想意外的有個貴人來相助
171 145 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 怎麼可以想要朋友來做你的貴人呢
172 145 可以 kěyǐ capable; adequate 怎麼可以想要朋友來做你的貴人呢
173 145 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 怎麼可以想要朋友來做你的貴人呢
174 145 可以 kěyǐ good 怎麼可以想要朋友來做你的貴人呢
175 144 huì can; be able to 難免會有一些困難
176 144 huì able to 難免會有一些困難
177 144 huì a meeting; a conference; an assembly 難免會有一些困難
178 144 kuài to balance an account 難免會有一些困難
179 144 huì to assemble 難免會有一些困難
180 144 huì to meet 難免會有一些困難
181 144 huì a temple fair 難免會有一些困難
182 144 huì a religious assembly 難免會有一些困難
183 144 huì an association; a society 難免會有一些困難
184 144 huì a national or provincial capital 難免會有一些困難
185 144 huì an opportunity 難免會有一些困難
186 144 huì to understand 難免會有一些困難
187 144 huì to be familiar with; to know 難免會有一些困難
188 144 huì to be possible; to be likely 難免會有一些困難
189 144 huì to be good at 難免會有一些困難
190 144 huì a moment 難免會有一些困難
191 144 huì to happen to 難免會有一些困難
192 144 huì to pay 難免會有一些困難
193 144 huì a meeting place 難免會有一些困難
194 144 kuài the seam of a cap 難免會有一些困難
195 144 huì in accordance with 難免會有一些困難
196 144 huì imperial civil service examination 難免會有一些困難
197 144 huì to have sexual intercourse 難免會有一些困難
198 144 huì Hui 難免會有一些困難
199 144 huì combining; samsarga 難免會有一些困難
200 140 有的 yǒudì bulleye 有的人
201 140 就是 jiùshì is precisely; is exactly 自己就是自己的貴人
202 140 就是 jiùshì agree 自己就是自己的貴人
203 135 所以 suǒyǐ that by which 所以
204 135 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以
205 134 duì to oppose; to face; to regard 對人問安時說
206 134 duì correct; right 對人問安時說
207 134 duì opposing; opposite 對人問安時說
208 134 duì duilian; couplet 對人問安時說
209 134 duì yes; affirmative 對人問安時說
210 134 duì to treat; to regard 對人問安時說
211 134 duì to confirm; to agree 對人問安時說
212 134 duì to correct; to make conform; to check 對人問安時說
213 134 duì to mix 對人問安時說
214 134 duì a pair 對人問安時說
215 134 duì to respond; to answer 對人問安時說
216 134 duì mutual 對人問安時說
217 134 duì parallel; alternating 對人問安時說
218 134 duì a command to appear as an audience 對人問安時說
219 129 èr two
220 129 èr Kangxi radical 7
221 129 èr second
222 129 èr twice; double; di-
223 129 èr more than one kind
224 129 èr two; dvā; dvi
225 120 不能 bù néng cannot; must not; should not 如此還有什麼困難不能解決呢
226 118 社會 shèhuì society 社會慈善家
227 116 to hold; to take; to grasp 把朋友當成是貴人
228 116 a handle 把朋友當成是貴人
229 116 to guard 把朋友當成是貴人
230 116 to regard as 把朋友當成是貴人
231 116 to give 把朋友當成是貴人
232 116 approximate 把朋友當成是貴人
233 116 a stem 把朋友當成是貴人
234 116 bǎi to grasp 把朋友當成是貴人
235 116 to control 把朋友當成是貴人
236 116 a handlebar 把朋友當成是貴人
237 116 sworn brotherhood 把朋友當成是貴人
238 116 an excuse; a pretext 把朋友當成是貴人
239 116 a claw 把朋友當成是貴人
240 115 nián year 一年七月十七日
241 115 nián New Year festival 一年七月十七日
242 115 nián age 一年七月十七日
243 115 nián life span; life expectancy 一年七月十七日
244 115 nián an era; a period 一年七月十七日
245 115 nián a date 一年七月十七日
246 115 nián time; years 一年七月十七日
247 115 nián harvest 一年七月十七日
248 115 nián annual; every year 一年七月十七日
249 115 nián year; varṣa 一年七月十七日
250 108 zuò to make 但是你有做朋友中的貴人嗎
251 108 zuò to do; to work 但是你有做朋友中的貴人嗎
252 108 zuò to serve as; to become; to act as 但是你有做朋友中的貴人嗎
253 108 zuò to conduct; to hold 但是你有做朋友中的貴人嗎
254 108 zuò to pretend 但是你有做朋友中的貴人嗎
255 106 to use; to grasp 眼睛以睡眠為食
256 106 to rely on 眼睛以睡眠為食
257 106 to regard 眼睛以睡眠為食
258 106 to be able to 眼睛以睡眠為食
259 106 to order; to command 眼睛以睡眠為食
260 106 used after a verb 眼睛以睡眠為食
261 106 a reason; a cause 眼睛以睡眠為食
262 106 Israel 眼睛以睡眠為食
263 106 Yi 眼睛以睡眠為食
264 106 use; yogena 眼睛以睡眠為食
265 105 inside; interior 寄望於家族裡有貴人
266 105 Kangxi radical 166 寄望於家族裡有貴人
267 105 a small village; ri 寄望於家族裡有貴人
268 105 a residence 寄望於家族裡有貴人
269 105 a neighborhood; an alley 寄望於家族裡有貴人
270 105 a local administrative district 寄望於家族裡有貴人
271 102 xīn heart [organ] 佛教要人養心
272 102 xīn Kangxi radical 61 佛教要人養心
273 102 xīn mind; consciousness 佛教要人養心
274 102 xīn the center; the core; the middle 佛教要人養心
275 102 xīn one of the 28 star constellations 佛教要人養心
276 102 xīn heart 佛教要人養心
277 102 xīn emotion 佛教要人養心
278 102 xīn intention; consideration 佛教要人養心
279 102 xīn disposition; temperament 佛教要人養心
280 102 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 佛教要人養心
281 101 hǎo good 這些都是白天為晚間睡眠做好的準備
282 101 hào to be fond of; to be friendly 這些都是白天為晚間睡眠做好的準備
283 101 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 這些都是白天為晚間睡眠做好的準備
284 101 hǎo easy; convenient 這些都是白天為晚間睡眠做好的準備
285 101 hǎo so as to 這些都是白天為晚間睡眠做好的準備
286 101 hǎo friendly; kind 這些都是白天為晚間睡眠做好的準備
287 101 hào to be likely to 這些都是白天為晚間睡眠做好的準備
288 101 hǎo beautiful 這些都是白天為晚間睡眠做好的準備
289 101 hǎo to be healthy; to be recovered 這些都是白天為晚間睡眠做好的準備
290 101 hǎo remarkable; excellent 這些都是白天為晚間睡眠做好的準備
291 101 hǎo suitable 這些都是白天為晚間睡眠做好的準備
292 101 hào a hole in a coin or jade disk 這些都是白天為晚間睡眠做好的準備
293 101 hào a fond object 這些都是白天為晚間睡眠做好的準備
294 101 hǎo Good 這些都是白天為晚間睡眠做好的準備
295 101 hǎo good; sādhu 這些都是白天為晚間睡眠做好的準備
296 100 day of the month; a certain day 一年七月十七日
297 100 Kangxi radical 72 一年七月十七日
298 100 a day 一年七月十七日
299 100 Japan 一年七月十七日
300 100 sun 一年七月十七日
301 100 daytime 一年七月十七日
302 100 sunlight 一年七月十七日
303 100 everyday 一年七月十七日
304 100 season 一年七月十七日
305 100 available time 一年七月十七日
306 100 in the past 一年七月十七日
307 100 mi 一年七月十七日
308 100 sun; sūrya 一年七月十七日
309 100 a day; divasa 一年七月十七日
310 94 人間福報 rén jiān fú bào Merit Times 人間福報
311 92 hěn disobey 就算社會上有很多的貴人
312 92 hěn a dispute 就算社會上有很多的貴人
313 92 hěn violent; cruel 就算社會上有很多的貴人
314 92 hěn very; atīva 就算社會上有很多的貴人
315 88 所謂 suǒwèi so-called 所謂
316 87 suǒ a few; various; some 一時沒有被無常所囓
317 87 suǒ a place; a location 一時沒有被無常所囓
318 87 suǒ indicates a passive voice 一時沒有被無常所囓
319 87 suǒ an ordinal number 一時沒有被無常所囓
320 87 suǒ meaning 一時沒有被無常所囓
321 87 suǒ garrison 一時沒有被無常所囓
322 87 suǒ place; pradeśa 一時沒有被無常所囓
323 86 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則必然峰迴路轉
324 86 a grade; a level 則必然峰迴路轉
325 86 an example; a model 則必然峰迴路轉
326 86 a weighing device 則必然峰迴路轉
327 86 to grade; to rank 則必然峰迴路轉
328 86 to copy; to imitate; to follow 則必然峰迴路轉
329 86 to do 則必然峰迴路轉
330 86 koan; kōan; gong'an 則必然峰迴路轉
331 85 dàn Dan 但不要太過分地思慮
332 84 ér Kangxi radical 126 而能成功的成為一代學人嗎
333 84 ér as if; to seem like 而能成功的成為一代學人嗎
334 84 néng can; able 而能成功的成為一代學人嗎
335 84 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而能成功的成為一代學人嗎
336 84 ér to arrive; up to 而能成功的成為一代學人嗎
337 83 許多 xǔduō very many; a lot 一直要交給這許多的親族來為我擔待
338 82 dào to arrive 要到補習班補習
339 82 dào to go 要到補習班補習
340 82 dào careful 要到補習班補習
341 82 dào Dao 要到補習班補習
342 82 dào approach; upagati 要到補習班補習
343 79 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 就算社會上有很多的貴人
344 79 duó many; much 就算社會上有很多的貴人
345 79 duō more 就算社會上有很多的貴人
346 79 duō excessive 就算社會上有很多的貴人
347 79 duō abundant 就算社會上有很多的貴人
348 79 duō to multiply; to acrue 就算社會上有很多的貴人
349 79 duō Duo 就算社會上有很多的貴人
350 79 duō ta 就算社會上有很多的貴人
351 78 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 跑得疲倦了
352 78 děi to want to; to need to 跑得疲倦了
353 78 děi must; ought to 跑得疲倦了
354 78 de 跑得疲倦了
355 78 de infix potential marker 跑得疲倦了
356 78 to result in 跑得疲倦了
357 78 to be proper; to fit; to suit 跑得疲倦了
358 78 to be satisfied 跑得疲倦了
359 78 to be finished 跑得疲倦了
360 78 děi satisfying 跑得疲倦了
361 78 to contract 跑得疲倦了
362 78 to hear 跑得疲倦了
363 78 to have; there is 跑得疲倦了
364 78 marks time passed 跑得疲倦了
365 78 obtain; attain; prāpta 跑得疲倦了
366 76 一些 yīxiē some; a few; a little 要參加某一些講習會
367 74 時候 shíhou a time; a season; a period 希望在他困難的時候
368 74 時候 shíhou time 希望在他困難的時候
369 74 時候 shíhou one of the 12 two-hour periods of the day 希望在他困難的時候
370 74 時候 shíhou a specific period of time 希望在他困難的時候
371 74 to give 有許多君與君
372 74 to accompany 有許多君與君
373 74 to particate in 有許多君與君
374 74 of the same kind 有許多君與君
375 74 to help 有許多君與君
376 74 for 有許多君與君
377 72 應該 yīnggāi ought to; should; must 每天應該讓身體有適當的勞動
378 72 不是 bùshì a fault; an error 這也不是長久之計啊
379 72 不是 bùshì illegal 這也不是長久之計啊
380 69 例如 lìrú for example; for instance; such as 例如時鐘滴答
381 69 to go; to 寄望於家族裡有貴人
382 69 to rely on; to depend on 寄望於家族裡有貴人
383 69 Yu 寄望於家族裡有貴人
384 69 a crow 寄望於家族裡有貴人
385 69 世間 shìjiān world; the human world 世間上的事事物物
386 69 世間 shìjiān world 世間上的事事物物
387 69 多少 duōshǎo very many; a large amount 你盡了多少的力量
388 67 yòng to use; to apply 可以輕柔細聲的用七音調念佛
389 67 yòng Kangxi radical 101 可以輕柔細聲的用七音調念佛
390 67 yòng to eat 可以輕柔細聲的用七音調念佛
391 67 yòng to spend 可以輕柔細聲的用七音調念佛
392 67 yòng expense 可以輕柔細聲的用七音調念佛
393 67 yòng a use; usage 可以輕柔細聲的用七音調念佛
394 67 yòng to need; must 可以輕柔細聲的用七音調念佛
395 67 yòng useful; practical 可以輕柔細聲的用七音調念佛
396 67 yòng to use up; to use all of something 可以輕柔細聲的用七音調念佛
397 67 yòng to work (an animal) 可以輕柔細聲的用七音調念佛
398 67 yòng to appoint 可以輕柔細聲的用七音調念佛
399 67 yòng to administer; to manager 可以輕柔細聲的用七音調念佛
400 67 yòng to control 可以輕柔細聲的用七音調念佛
401 67 yòng to access 可以輕柔細聲的用七音調念佛
402 67 yòng Yong 可以輕柔細聲的用七音調念佛
403 67 yòng yong / function; application 可以輕柔細聲的用七音調念佛
404 67 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 你有讓貴人給你幫助的條件嗎
405 67 ràng to transfer; to sell 你有讓貴人給你幫助的條件嗎
406 67 ràng Give Way 你有讓貴人給你幫助的條件嗎
407 66 to join together; together with; to accompany 倒不一定就表示自己有福報和智慧
408 66 peace; harmony 倒不一定就表示自己有福報和智慧
409 66 He 倒不一定就表示自己有福報和智慧
410 66 harmonious [sound] 倒不一定就表示自己有福報和智慧
411 66 gentle; amiable; acquiescent 倒不一定就表示自己有福報和智慧
412 66 warm 倒不一定就表示自己有福報和智慧
413 66 to harmonize; to make peace 倒不一定就表示自己有福報和智慧
414 66 a transaction 倒不一定就表示自己有福報和智慧
415 66 a bell on a chariot 倒不一定就表示自己有福報和智慧
416 66 a musical instrument 倒不一定就表示自己有福報和智慧
417 66 a military gate 倒不一定就表示自己有福報和智慧
418 66 a coffin headboard 倒不一定就表示自己有福報和智慧
419 66 a skilled worker 倒不一定就表示自己有福報和智慧
420 66 compatible 倒不一定就表示自己有福報和智慧
421 66 calm; peaceful 倒不一定就表示自己有福報和智慧
422 66 to sing in accompaniment 倒不一定就表示自己有福報和智慧
423 66 to write a matching poem 倒不一定就表示自己有福報和智慧
424 66 harmony; gentleness 倒不一定就表示自己有福報和智慧
425 66 venerable 倒不一定就表示自己有福報和智慧
426 65 生命 shēngmìng life 我們的生命不就是在日夜黑白二鼠的運轉之下
427 65 生命 shēngmìng living 我們的生命不就是在日夜黑白二鼠的運轉之下
428 65 生命 shēngmìng vivid; lively 我們的生命不就是在日夜黑白二鼠的運轉之下
429 64 děng et cetera; and so on 王守仁等
430 64 děng to wait 王守仁等
431 64 děng to be equal 王守仁等
432 64 děng degree; level 王守仁等
433 64 děng to compare 王守仁等
434 64 希望 xīwàng to wish for; to desire; to hope 我們都希望他們成為我們的貴人
435 64 希望 xīwàng a wish; a desire 我們都希望他們成為我們的貴人
436 63 cái ability; talent 你自己才是貴人哪
437 63 cái strength; wisdom 你自己才是貴人哪
438 63 cái Cai 你自己才是貴人哪
439 63 cái a person of greast talent 你自己才是貴人哪
440 63 cái excellence; bhaga 你自己才是貴人哪
441 60 成為 chéngwéi to become; to turn into 固然也會成為我們的貴人
442 58 big; huge; large 他們何能成為一代大儒
443 58 Kangxi radical 37 他們何能成為一代大儒
444 58 great; major; important 他們何能成為一代大儒
445 58 size 他們何能成為一代大儒
446 58 old 他們何能成為一代大儒
447 58 oldest; earliest 他們何能成為一代大儒
448 58 adult 他們何能成為一代大儒
449 58 dài an important person 他們何能成為一代大儒
450 58 senior 他們何能成為一代大儒
451 58 an element 他們何能成為一代大儒
452 58 great; mahā 他們何能成為一代大儒
453 57 zhōng middle 朋友中
454 57 zhōng medium; medium sized 朋友中
455 57 zhōng China 朋友中
456 57 zhòng to hit the mark 朋友中
457 57 zhōng midday 朋友中
458 57 zhōng inside 朋友中
459 57 zhōng during 朋友中
460 57 zhōng Zhong 朋友中
461 57 zhōng intermediary 朋友中
462 57 zhōng half 朋友中
463 57 zhòng to reach; to attain 朋友中
464 57 zhòng to suffer; to infect 朋友中
465 57 zhòng to obtain 朋友中
466 57 zhòng to pass an exam 朋友中
467 57 zhōng middle 朋友中
468 57 kàn to see; to look 就看黑白二鼠肯不肯口邊留情了
469 57 kàn to visit 就看黑白二鼠肯不肯口邊留情了
470 57 kàn to examine [a patient] 就看黑白二鼠肯不肯口邊留情了
471 57 kàn to regard; to consider 就看黑白二鼠肯不肯口邊留情了
472 57 kàn to watch out; to look out for 就看黑白二鼠肯不肯口邊留情了
473 57 kàn to try and see the result 就看黑白二鼠肯不肯口邊留情了
474 57 kàn to oberve 就看黑白二鼠肯不肯口邊留情了
475 57 kàn to take care of; to protect 就看黑白二鼠肯不肯口邊留情了
476 57 kàn see 就看黑白二鼠肯不肯口邊留情了
477 57 問題 wèntí a question 明理會知道問題的所在
478 57 問題 wèntí a problem 明理會知道問題的所在
479 57 yòu Kangxi radical 29 又見黑白二鼠啃囓枯藤
480 56 人間 rénjiān the human world; the world 可貴的人生我們應該要留一些什麼給人間呢
481 56 人間 rénjiān human world 可貴的人生我們應該要留一些什麼給人間呢
482 56 人間 rénjiān human; human world; manuṣya 可貴的人生我們應該要留一些什麼給人間呢
483 56 國家 guójiā country; nation; state 甚至希望國家社會給予解決
484 56 國家 guójiā the state and the people 甚至希望國家社會給予解決
485 55 知道 zhīdào to know 假如佛祖知道你懶惰
486 55 知道 zhīdào Knowing 假如佛祖知道你懶惰
487 54 xiàng to appear; to seem; to resemble 就像能源
488 54 xiàng image; portrait; statue 就像能源
489 54 xiàng appearance 就像能源
490 54 xiàng for example 就像能源
491 54 xiàng likeness; pratirūpa 就像能源
492 54 No 那就先找你自己吧
493 54 nuó to move 那就先找你自己吧
494 54 nuó much 那就先找你自己吧
495 54 nuó stable; quiet 那就先找你自己吧
496 54 na 那就先找你自己吧
497 54 朋友 péngyou friend 把朋友當成是貴人
498 53 未來 wèilái future 開拓未來的事業
499 52 shì matter; thing; item 做自己應做的事
500 52 shì to serve 做自己應做的事

Frequencies of all Words

Top 828

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 2621 de possessive particle 總想意外的有個貴人來相助
2 2621 de structural particle 總想意外的有個貴人來相助
3 2621 de complement 總想意外的有個貴人來相助
4 2621 de a substitute for something already referred to 總想意外的有個貴人來相助
5 665 shì is; are; am; to be 把朋友當成是貴人
6 665 shì is exactly 把朋友當成是貴人
7 665 shì is suitable; is in contrast 把朋友當成是貴人
8 665 shì this; that; those 把朋友當成是貴人
9 665 shì really; certainly 把朋友當成是貴人
10 665 shì correct; yes; affirmative 把朋友當成是貴人
11 665 shì true 把朋友當成是貴人
12 665 shì is; has; exists 把朋友當成是貴人
13 665 shì used between repetitions of a word 把朋友當成是貴人
14 665 shì a matter; an affair 把朋友當成是貴人
15 665 shì Shi 把朋友當成是貴人
16 665 shì is; bhū 把朋友當成是貴人
17 665 shì this; idam 把朋友當成是貴人
18 604 rén person; people; a human being 有的人
19 604 rén Kangxi radical 9 有的人
20 604 rén a kind of person 有的人
21 604 rén everybody 有的人
22 604 rén adult 有的人
23 604 rén somebody; others 有的人
24 604 rén an upright person 有的人
25 604 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 有的人
26 539 you 但是你有做朋友中的貴人嗎
27 481 yǒu is; are; to exist 總想意外的有個貴人來相助
28 481 yǒu to have; to possess 總想意外的有個貴人來相助
29 481 yǒu indicates an estimate 總想意外的有個貴人來相助
30 481 yǒu indicates a large quantity 總想意外的有個貴人來相助
31 481 yǒu indicates an affirmative response 總想意外的有個貴人來相助
32 481 yǒu a certain; used before a person, time, or place 總想意外的有個貴人來相助
33 481 yǒu used to compare two things 總想意外的有個貴人來相助
34 481 yǒu used in a polite formula before certain verbs 總想意外的有個貴人來相助
35 481 yǒu used before the names of dynasties 總想意外的有個貴人來相助
36 481 yǒu a certain thing; what exists 總想意外的有個貴人來相助
37 481 yǒu multiple of ten and ... 總想意外的有個貴人來相助
38 481 yǒu abundant 總想意外的有個貴人來相助
39 481 yǒu purposeful 總想意外的有個貴人來相助
40 481 yǒu You 總想意外的有個貴人來相助
41 481 yǒu 1. existence; 2. becoming 總想意外的有個貴人來相助
42 481 yǒu becoming; bhava 總想意外的有個貴人來相助
43 416 also; too 固然也會成為我們的貴人
44 416 a final modal particle indicating certainy or decision 固然也會成為我們的貴人
45 416 either 固然也會成為我們的貴人
46 416 even 固然也會成為我們的貴人
47 416 used to soften the tone 固然也會成為我們的貴人
48 416 used for emphasis 固然也會成為我們的貴人
49 416 used to mark contrast 固然也會成為我們的貴人
50 416 used to mark compromise 固然也會成為我們的貴人
51 416 ya 固然也會成為我們的貴人
52 403 yào to want; to wish for 一直要交給這許多的親族來為我擔待
53 403 yào if 一直要交給這許多的親族來為我擔待
54 403 yào to be about to; in the future 一直要交給這許多的親族來為我擔待
55 403 yào to want 一直要交給這許多的親族來為我擔待
56 403 yāo a treaty 一直要交給這許多的親族來為我擔待
57 403 yào to request 一直要交給這許多的親族來為我擔待
58 403 yào essential points; crux 一直要交給這許多的親族來為我擔待
59 403 yāo waist 一直要交給這許多的親族來為我擔待
60 403 yāo to cinch 一直要交給這許多的親族來為我擔待
61 403 yāo waistband 一直要交給這許多的親族來為我擔待
62 403 yāo Yao 一直要交給這許多的親族來為我擔待
63 403 yāo to pursue; to seek; to strive for 一直要交給這許多的親族來為我擔待
64 403 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 一直要交給這許多的親族來為我擔待
65 403 yāo to obstruct; to intercept 一直要交給這許多的親族來為我擔待
66 403 yāo to agree with 一直要交給這許多的親族來為我擔待
67 403 yāo to invite; to welcome 一直要交給這許多的親族來為我擔待
68 403 yào to summarize 一直要交給這許多的親族來為我擔待
69 403 yào essential; important 一直要交給這許多的親族來為我擔待
70 403 yào to desire 一直要交給這許多的親族來為我擔待
71 403 yào to demand 一直要交給這許多的親族來為我擔待
72 403 yào to need 一直要交給這許多的親族來為我擔待
73 403 yào should; must 一直要交給這許多的親族來為我擔待
74 403 yào might 一直要交給這許多的親族來為我擔待
75 403 yào or 一直要交給這許多的親族來為我擔待
76 381 le completion of an action 當然就會有不同的結果了
77 381 liǎo to know; to understand 當然就會有不同的結果了
78 381 liǎo to understand; to know 當然就會有不同的結果了
79 381 liào to look afar from a high place 當然就會有不同的結果了
80 381 le modal particle 當然就會有不同的結果了
81 381 le particle used in certain fixed expressions 當然就會有不同的結果了
82 381 liǎo to complete 當然就會有不同的結果了
83 381 liǎo completely 當然就會有不同的結果了
84 381 liǎo clever; intelligent 當然就會有不同的結果了
85 381 liǎo to know; jñāta 當然就會有不同的結果了
86 331 one 一根木頭是可以雕成器具的材料嗎
87 331 Kangxi radical 1 一根木頭是可以雕成器具的材料嗎
88 331 as soon as; all at once 一根木頭是可以雕成器具的材料嗎
89 331 pure; concentrated 一根木頭是可以雕成器具的材料嗎
90 331 whole; all 一根木頭是可以雕成器具的材料嗎
91 331 first 一根木頭是可以雕成器具的材料嗎
92 331 the same 一根木頭是可以雕成器具的材料嗎
93 331 each 一根木頭是可以雕成器具的材料嗎
94 331 certain 一根木頭是可以雕成器具的材料嗎
95 331 throughout 一根木頭是可以雕成器具的材料嗎
96 331 used in between a reduplicated verb 一根木頭是可以雕成器具的材料嗎
97 331 sole; single 一根木頭是可以雕成器具的材料嗎
98 331 a very small amount 一根木頭是可以雕成器具的材料嗎
99 331 Yi 一根木頭是可以雕成器具的材料嗎
100 331 other 一根木頭是可以雕成器具的材料嗎
101 331 to unify 一根木頭是可以雕成器具的材料嗎
102 331 accidentally; coincidentally 一根木頭是可以雕成器具的材料嗎
103 331 abruptly; suddenly 一根木頭是可以雕成器具的材料嗎
104 331 or 一根木頭是可以雕成器具的材料嗎
105 331 one; eka 一根木頭是可以雕成器具的材料嗎
106 318 dōu all 我們都希望他們成為我們的貴人
107 318 capital city 我們都希望他們成為我們的貴人
108 318 a city; a metropolis 我們都希望他們成為我們的貴人
109 318 dōu all 我們都希望他們成為我們的貴人
110 318 elegant; refined 我們都希望他們成為我們的貴人
111 318 Du 我們都希望他們成為我們的貴人
112 318 dōu already 我們都希望他們成為我們的貴人
113 318 to establish a capital city 我們都希望他們成為我們的貴人
114 318 to reside 我們都希望他們成為我們的貴人
115 318 to total; to tally 我們都希望他們成為我們的貴人
116 318 dōu all; sarva 我們都希望他們成為我們的貴人
117 299 zài in; at 貴人在那裏
118 299 zài at 貴人在那裏
119 299 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 貴人在那裏
120 299 zài to exist; to be living 貴人在那裏
121 299 zài to consist of 貴人在那裏
122 299 zài to be at a post 貴人在那裏
123 299 zài in; bhū 貴人在那裏
124 281 he; him 希望在他困難的時候
125 281 another aspect 希望在他困難的時候
126 281 other; another; some other 希望在他困難的時候
127 281 everybody 希望在他困難的時候
128 281 other 希望在他困難的時候
129 281 tuō other; another; some other 希望在他困難的時候
130 281 tha 希望在他困難的時候
131 281 ṭha 希望在他困難的時候
132 281 other; anya 希望在他困難的時候
133 278 I; me; my 我的困難挫折
134 278 self 我的困難挫折
135 278 we; our 我的困難挫折
136 278 [my] dear 我的困難挫折
137 278 Wo 我的困難挫折
138 278 self; atman; attan 我的困難挫折
139 278 ga 我的困難挫折
140 278 I; aham 我的困難挫折
141 256 jiù right away 當然就會有不同的結果了
142 256 jiù to approach; to move towards; to come towards 當然就會有不同的結果了
143 256 jiù with regard to; concerning; to follow 當然就會有不同的結果了
144 256 jiù to assume 當然就會有不同的結果了
145 256 jiù to receive; to suffer 當然就會有不同的結果了
146 256 jiù to undergo; to undertake; to engage in 當然就會有不同的結果了
147 256 jiù precisely; exactly 當然就會有不同的結果了
148 256 jiù namely 當然就會有不同的結果了
149 256 jiù to suit; to accommodate oneself to 當然就會有不同的結果了
150 256 jiù only; just 當然就會有不同的結果了
151 256 jiù to accomplish 當然就會有不同的結果了
152 256 jiù to go with 當然就會有不同的結果了
153 256 jiù already 當然就會有不同的結果了
154 256 jiù as much as 當然就會有不同的結果了
155 256 jiù to begin with; as expected 當然就會有不同的結果了
156 256 jiù even if 當然就會有不同的結果了
157 256 jiù to die 當然就會有不同的結果了
158 256 jiù for instance; namely; yathā 當然就會有不同的結果了
159 222 néng can; able 就會希望有人能在愛情上給予幫助
160 222 néng ability; capacity 就會希望有人能在愛情上給予幫助
161 222 néng a mythical bear-like beast 就會希望有人能在愛情上給予幫助
162 222 néng energy 就會希望有人能在愛情上給予幫助
163 222 néng function; use 就會希望有人能在愛情上給予幫助
164 222 néng may; should; permitted to 就會希望有人能在愛情上給予幫助
165 222 néng talent 就會希望有人能在愛情上給予幫助
166 222 néng expert at 就會希望有人能在愛情上給予幫助
167 222 néng to be in harmony 就會希望有人能在愛情上給予幫助
168 222 néng to tend to; to care for 就會希望有人能在愛情上給予幫助
169 222 néng to reach; to arrive at 就會希望有人能在愛情上給予幫助
170 222 néng as long as; only 就會希望有人能在愛情上給予幫助
171 222 néng even if 就會希望有人能在愛情上給予幫助
172 222 néng but 就會希望有人能在愛情上給予幫助
173 222 néng in this way 就會希望有人能在愛情上給予幫助
174 222 néng to be able; śak 就會希望有人能在愛情上給予幫助
175 219 自己 zìjǐ self 自己就是自己的貴人
176 216 我們 wǒmen we 我們的貴人在那裡呢
177 200 not; no 還怕善緣不來照顧你嗎
178 200 expresses that a certain condition cannot be acheived 還怕善緣不來照顧你嗎
179 200 as a correlative 還怕善緣不來照顧你嗎
180 200 no (answering a question) 還怕善緣不來照顧你嗎
181 200 forms a negative adjective from a noun 還怕善緣不來照顧你嗎
182 200 at the end of a sentence to form a question 還怕善緣不來照顧你嗎
183 200 to form a yes or no question 還怕善緣不來照顧你嗎
184 200 infix potential marker 還怕善緣不來照顧你嗎
185 200 no; na 還怕善緣不來照顧你嗎
186 195 人生 rénshēng life 人生加油站
187 195 人生 rénshēng Human Life Magazine 人生加油站
188 195 人生 rénshēng life 人生加油站
189 190 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 實在說
190 190 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 實在說
191 190 shuì to persuade 實在說
192 190 shuō to teach; to recite; to explain 實在說
193 190 shuō a doctrine; a theory 實在說
194 190 shuō to claim; to assert 實在說
195 190 shuō allocution 實在說
196 190 shuō to criticize; to scold 實在說
197 190 shuō to indicate; to refer to 實在說
198 190 shuō speach; vāda 實在說
199 190 shuō to speak; bhāṣate 實在說
200 188 一個 yī gè one instance; one unit 他是一個慈悲清淨的聖者
201 188 一個 yī gè a certain degreee 他是一個慈悲清淨的聖者
202 188 一個 yī gè whole; entire 他是一個慈悲清淨的聖者
203 169 wèi for; to 一直要交給這許多的親族來為我擔待
204 169 wèi because of 一直要交給這許多的親族來為我擔待
205 169 wéi to act as; to serve 一直要交給這許多的親族來為我擔待
206 169 wéi to change into; to become 一直要交給這許多的親族來為我擔待
207 169 wéi to be; is 一直要交給這許多的親族來為我擔待
208 169 wéi to do 一直要交給這許多的親族來為我擔待
209 169 wèi for 一直要交給這許多的親族來為我擔待
210 169 wèi because of; for; to 一直要交給這許多的親族來為我擔待
211 169 wèi to 一直要交給這許多的親族來為我擔待
212 169 wéi in a passive construction 一直要交給這許多的親族來為我擔待
213 169 wéi forming a rehetorical question 一直要交給這許多的親族來為我擔待
214 169 wéi forming an adverb 一直要交給這許多的親族來為我擔待
215 169 wéi to add emphasis 一直要交給這許多的親族來為我擔待
216 169 wèi to support; to help 一直要交給這許多的親族來為我擔待
217 169 wéi to govern 一直要交給這許多的親族來為我擔待
218 166 shàng top; a high position 在世間上做人
219 166 shang top; the position on or above something 在世間上做人
220 166 shàng to go up; to go forward 在世間上做人
221 166 shàng shang 在世間上做人
222 166 shàng previous; last 在世間上做人
223 166 shàng high; higher 在世間上做人
224 166 shàng advanced 在世間上做人
225 166 shàng a monarch; a sovereign 在世間上做人
226 166 shàng time 在世間上做人
227 166 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 在世間上做人
228 166 shàng far 在世間上做人
229 166 shàng big; as big as 在世間上做人
230 166 shàng abundant; plentiful 在世間上做人
231 166 shàng to report 在世間上做人
232 166 shàng to offer 在世間上做人
233 166 shàng to go on stage 在世間上做人
234 166 shàng to take office; to assume a post 在世間上做人
235 166 shàng to install; to erect 在世間上做人
236 166 shàng to suffer; to sustain 在世間上做人
237 166 shàng to burn 在世間上做人
238 166 shàng to remember 在世間上做人
239 166 shang on; in 在世間上做人
240 166 shàng upward 在世間上做人
241 166 shàng to add 在世間上做人
242 166 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 在世間上做人
243 166 shàng to meet 在世間上做人
244 166 shàng falling then rising (4th) tone 在世間上做人
245 166 shang used after a verb indicating a result 在世間上做人
246 166 shàng a musical note 在世間上做人
247 166 shàng higher, superior; uttara 在世間上做人
248 166 ne question particle for subjects already mentioned 我們的貴人在那裡呢
249 166 woolen material 我們的貴人在那裡呢
250 165 gěi to give 你有讓貴人給你幫助的條件嗎
251 165 gěi to; for; for the benefit of 你有讓貴人給你幫助的條件嗎
252 165 to supply; to provide 你有讓貴人給你幫助的條件嗎
253 165 salary for government employees 你有讓貴人給你幫助的條件嗎
254 165 to confer; to award 你有讓貴人給你幫助的條件嗎
255 165 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 你有讓貴人給你幫助的條件嗎
256 165 agile; nimble 你有讓貴人給你幫助的條件嗎
257 165 gěi an auxilliary verb adding emphasis 你有讓貴人給你幫助的條件嗎
258 165 to look after; to take care of 你有讓貴人給你幫助的條件嗎
259 165 articulate; well spoken 你有讓貴人給你幫助的條件嗎
260 165 gěi to give; deya 你有讓貴人給你幫助的條件嗎
261 159 zhī him; her; them; that 這也不是長久之計啊
262 159 zhī used between a modifier and a word to form a word group 這也不是長久之計啊
263 159 zhī to go 這也不是長久之計啊
264 159 zhī this; that 這也不是長久之計啊
265 159 zhī genetive marker 這也不是長久之計啊
266 159 zhī it 這也不是長久之計啊
267 159 zhī in 這也不是長久之計啊
268 159 zhī all 這也不是長久之計啊
269 159 zhī and 這也不是長久之計啊
270 159 zhī however 這也不是長久之計啊
271 159 zhī if 這也不是長久之計啊
272 159 zhī then 這也不是長久之計啊
273 159 zhī to arrive; to go 這也不是長久之計啊
274 159 zhī is 這也不是長久之計啊
275 159 zhī to use 這也不是長久之計啊
276 159 zhī Zhi 這也不是長久之計啊
277 149 沒有 méiyǒu to not have; there is not 你沒有做朋友的貴人
278 149 沒有 méiyǒu to not have; there is not 你沒有做朋友的貴人
279 146 lái to come 總想意外的有個貴人來相助
280 146 lái indicates an approximate quantity 總想意外的有個貴人來相助
281 146 lái please 總想意外的有個貴人來相助
282 146 lái used to substitute for another verb 總想意外的有個貴人來相助
283 146 lái used between two word groups to express purpose and effect 總想意外的有個貴人來相助
284 146 lái ever since 總想意外的有個貴人來相助
285 146 lái wheat 總想意外的有個貴人來相助
286 146 lái next; future 總想意外的有個貴人來相助
287 146 lái a simple complement of direction 總想意外的有個貴人來相助
288 146 lái to occur; to arise 總想意外的有個貴人來相助
289 146 lái to earn 總想意外的有個貴人來相助
290 146 lái to come; āgata 總想意外的有個貴人來相助
291 145 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 怎麼可以想要朋友來做你的貴人呢
292 145 可以 kěyǐ capable; adequate 怎麼可以想要朋友來做你的貴人呢
293 145 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 怎麼可以想要朋友來做你的貴人呢
294 145 可以 kěyǐ good 怎麼可以想要朋友來做你的貴人呢
295 144 huì can; be able to 難免會有一些困難
296 144 huì able to 難免會有一些困難
297 144 huì a meeting; a conference; an assembly 難免會有一些困難
298 144 kuài to balance an account 難免會有一些困難
299 144 huì to assemble 難免會有一些困難
300 144 huì to meet 難免會有一些困難
301 144 huì a temple fair 難免會有一些困難
302 144 huì a religious assembly 難免會有一些困難
303 144 huì an association; a society 難免會有一些困難
304 144 huì a national or provincial capital 難免會有一些困難
305 144 huì an opportunity 難免會有一些困難
306 144 huì to understand 難免會有一些困難
307 144 huì to be familiar with; to know 難免會有一些困難
308 144 huì to be possible; to be likely 難免會有一些困難
309 144 huì to be good at 難免會有一些困難
310 144 huì a moment 難免會有一些困難
311 144 huì to happen to 難免會有一些困難
312 144 huì to pay 難免會有一些困難
313 144 huì a meeting place 難免會有一些困難
314 144 kuài the seam of a cap 難免會有一些困難
315 144 huì in accordance with 難免會有一些困難
316 144 huì imperial civil service examination 難免會有一些困難
317 144 huì to have sexual intercourse 難免會有一些困難
318 144 huì Hui 難免會有一些困難
319 144 huì combining; samsarga 難免會有一些困難
320 140 有的 yǒude some 有的人
321 140 有的 yǒudì bulleye 有的人
322 140 就是 jiùshì is precisely; is exactly 自己就是自己的貴人
323 140 就是 jiùshì even if; even 自己就是自己的貴人
324 140 就是 jiùshì at the end of a sentence forming a question seeking approval 自己就是自己的貴人
325 140 就是 jiùshì agree 自己就是自己的貴人
326 135 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以
327 135 所以 suǒyǐ that by which 所以
328 135 所以 suǒyǐ how; why 所以
329 135 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以
330 134 duì to; toward 對人問安時說
331 134 duì to oppose; to face; to regard 對人問安時說
332 134 duì correct; right 對人問安時說
333 134 duì pair 對人問安時說
334 134 duì opposing; opposite 對人問安時說
335 134 duì duilian; couplet 對人問安時說
336 134 duì yes; affirmative 對人問安時說
337 134 duì to treat; to regard 對人問安時說
338 134 duì to confirm; to agree 對人問安時說
339 134 duì to correct; to make conform; to check 對人問安時說
340 134 duì to mix 對人問安時說
341 134 duì a pair 對人問安時說
342 134 duì to respond; to answer 對人問安時說
343 134 duì mutual 對人問安時說
344 134 duì parallel; alternating 對人問安時說
345 134 duì a command to appear as an audience 對人問安時說
346 129 èr two
347 129 èr Kangxi radical 7
348 129 èr second
349 129 èr twice; double; di-
350 129 èr another; the other
351 129 èr more than one kind
352 129 èr two; dvā; dvi
353 128 zhè this; these 一直要交給這許多的親族來為我擔待
354 128 zhèi this; these 一直要交給這許多的親族來為我擔待
355 128 zhè now 一直要交給這許多的親族來為我擔待
356 128 zhè immediately 一直要交給這許多的親族來為我擔待
357 128 zhè particle with no meaning 一直要交給這許多的親族來為我擔待
358 128 zhè this; ayam; idam 一直要交給這許多的親族來為我擔待
359 120 不能 bù néng cannot; must not; should not 如此還有什麼困難不能解決呢
360 118 社會 shèhuì society 社會慈善家
361 116 marker for direct-object 把朋友當成是貴人
362 116 bundle; handful; measureword for something with a handle 把朋友當成是貴人
363 116 to hold; to take; to grasp 把朋友當成是貴人
364 116 a handle 把朋友當成是貴人
365 116 to guard 把朋友當成是貴人
366 116 to regard as 把朋友當成是貴人
367 116 to give 把朋友當成是貴人
368 116 approximate 把朋友當成是貴人
369 116 a stem 把朋友當成是貴人
370 116 bǎi to grasp 把朋友當成是貴人
371 116 to control 把朋友當成是貴人
372 116 a handlebar 把朋友當成是貴人
373 116 sworn brotherhood 把朋友當成是貴人
374 116 an excuse; a pretext 把朋友當成是貴人
375 116 a claw 把朋友當成是貴人
376 116 clenched hand; muṣṭi 把朋友當成是貴人
377 115 nián year 一年七月十七日
378 115 nián New Year festival 一年七月十七日
379 115 nián age 一年七月十七日
380 115 nián life span; life expectancy 一年七月十七日
381 115 nián an era; a period 一年七月十七日
382 115 nián a date 一年七月十七日
383 115 nián time; years 一年七月十七日
384 115 nián harvest 一年七月十七日
385 115 nián annual; every year 一年七月十七日
386 115 nián year; varṣa 一年七月十七日
387 108 zuò to make 但是你有做朋友中的貴人嗎
388 108 zuò to do; to work 但是你有做朋友中的貴人嗎
389 108 zuò to serve as; to become; to act as 但是你有做朋友中的貴人嗎
390 108 zuò to conduct; to hold 但是你有做朋友中的貴人嗎
391 108 zuò to pretend 但是你有做朋友中的貴人嗎
392 106 但是 dànshì but 但是家家有本難念的經
393 106 但是 dànshì if only 但是家家有本難念的經
394 106 so as to; in order to 眼睛以睡眠為食
395 106 to use; to regard as 眼睛以睡眠為食
396 106 to use; to grasp 眼睛以睡眠為食
397 106 according to 眼睛以睡眠為食
398 106 because of 眼睛以睡眠為食
399 106 on a certain date 眼睛以睡眠為食
400 106 and; as well as 眼睛以睡眠為食
401 106 to rely on 眼睛以睡眠為食
402 106 to regard 眼睛以睡眠為食
403 106 to be able to 眼睛以睡眠為食
404 106 to order; to command 眼睛以睡眠為食
405 106 further; moreover 眼睛以睡眠為食
406 106 used after a verb 眼睛以睡眠為食
407 106 very 眼睛以睡眠為食
408 106 already 眼睛以睡眠為食
409 106 increasingly 眼睛以睡眠為食
410 106 a reason; a cause 眼睛以睡眠為食
411 106 Israel 眼睛以睡眠為食
412 106 Yi 眼睛以睡眠為食
413 106 use; yogena 眼睛以睡眠為食
414 105 inside; interior 寄望於家族裡有貴人
415 105 Kangxi radical 166 寄望於家族裡有貴人
416 105 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 寄望於家族裡有貴人
417 105 a small village; ri 寄望於家族裡有貴人
418 105 inside; within 寄望於家族裡有貴人
419 105 a residence 寄望於家族裡有貴人
420 105 a neighborhood; an alley 寄望於家族裡有貴人
421 105 a local administrative district 寄望於家族裡有貴人
422 102 ma indicates a question 但是你有做朋友中的貴人嗎
423 102 xīn heart [organ] 佛教要人養心
424 102 xīn Kangxi radical 61 佛教要人養心
425 102 xīn mind; consciousness 佛教要人養心
426 102 xīn the center; the core; the middle 佛教要人養心
427 102 xīn one of the 28 star constellations 佛教要人養心
428 102 xīn heart 佛教要人養心
429 102 xīn emotion 佛教要人養心
430 102 xīn intention; consideration 佛教要人養心
431 102 xīn disposition; temperament 佛教要人養心
432 102 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 佛教要人養心
433 101 hǎo good 這些都是白天為晚間睡眠做好的準備
434 101 hǎo indicates completion or readiness 這些都是白天為晚間睡眠做好的準備
435 101 hào to be fond of; to be friendly 這些都是白天為晚間睡眠做好的準備
436 101 hǎo indicates agreement 這些都是白天為晚間睡眠做好的準備
437 101 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 這些都是白天為晚間睡眠做好的準備
438 101 hǎo easy; convenient 這些都是白天為晚間睡眠做好的準備
439 101 hǎo very; quite 這些都是白天為晚間睡眠做好的準備
440 101 hǎo many; long 這些都是白天為晚間睡眠做好的準備
441 101 hǎo so as to 這些都是白天為晚間睡眠做好的準備
442 101 hǎo friendly; kind 這些都是白天為晚間睡眠做好的準備
443 101 hào to be likely to 這些都是白天為晚間睡眠做好的準備
444 101 hǎo beautiful 這些都是白天為晚間睡眠做好的準備
445 101 hǎo to be healthy; to be recovered 這些都是白天為晚間睡眠做好的準備
446 101 hǎo remarkable; excellent 這些都是白天為晚間睡眠做好的準備
447 101 hǎo suitable 這些都是白天為晚間睡眠做好的準備
448 101 hào a hole in a coin or jade disk 這些都是白天為晚間睡眠做好的準備
449 101 hào a fond object 這些都是白天為晚間睡眠做好的準備
450 101 hǎo Good 這些都是白天為晚間睡眠做好的準備
451 101 hǎo good; sādhu 這些都是白天為晚間睡眠做好的準備
452 100 day of the month; a certain day 一年七月十七日
453 100 Kangxi radical 72 一年七月十七日
454 100 a day 一年七月十七日
455 100 Japan 一年七月十七日
456 100 sun 一年七月十七日
457 100 daytime 一年七月十七日
458 100 sunlight 一年七月十七日
459 100 everyday 一年七月十七日
460 100 season 一年七月十七日
461 100 available time 一年七月十七日
462 100 a day 一年七月十七日
463 100 in the past 一年七月十七日
464 100 mi 一年七月十七日
465 100 sun; sūrya 一年七月十七日
466 100 a day; divasa 一年七月十七日
467 99 如果 rúguǒ if; in case; in the event that 如果你懂得親近明師和善知識
468 94 人間福報 rén jiān fú bào Merit Times 人間福報
469 93 甚至 shènzhì so much so that 甚至希望國家社會給予解決
470 93 甚至 shènzhì even 甚至希望國家社會給予解決
471 92 hěn very 就算社會上有很多的貴人
472 92 hěn disobey 就算社會上有很多的貴人
473 92 hěn a dispute 就算社會上有很多的貴人
474 92 hěn violent; cruel 就算社會上有很多的貴人
475 92 hěn very; atīva 就算社會上有很多的貴人
476 88 因為 yīnwèi because; owing to; on account of 不就因為寺院容他們住了三年
477 88 所謂 suǒwèi so-called 所謂
478 87 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 一時沒有被無常所囓
479 87 suǒ an office; an institute 一時沒有被無常所囓
480 87 suǒ introduces a relative clause 一時沒有被無常所囓
481 87 suǒ it 一時沒有被無常所囓
482 87 suǒ if; supposing 一時沒有被無常所囓
483 87 suǒ a few; various; some 一時沒有被無常所囓
484 87 suǒ a place; a location 一時沒有被無常所囓
485 87 suǒ indicates a passive voice 一時沒有被無常所囓
486 87 suǒ that which 一時沒有被無常所囓
487 87 suǒ an ordinal number 一時沒有被無常所囓
488 87 suǒ meaning 一時沒有被無常所囓
489 87 suǒ garrison 一時沒有被無常所囓
490 87 suǒ place; pradeśa 一時沒有被無常所囓
491 87 suǒ that which; yad 一時沒有被無常所囓
492 87 現在 xiànzài at present; in the process of 你對現在立法院的表現滿意嗎
493 87 現在 xiànzài now, present 你對現在立法院的表現滿意嗎
494 86 otherwise; but; however 則必然峰迴路轉
495 86 then 則必然峰迴路轉
496 86 measure word for short sections of text 則必然峰迴路轉
497 86 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則必然峰迴路轉
498 86 a grade; a level 則必然峰迴路轉
499 86 an example; a model 則必然峰迴路轉
500 86 a weighing device 則必然峰迴路轉

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
ya
liǎo to know; jñāta
one; eka
dōu all; sarva
zài in; bhū
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
僧肇 32 Seng Zhao
阿富汗 196
  1. Afghanistan
  2. Afghanistan
爱丽丝 愛麗絲 195 Alice (name)
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
安史之乱 安史之亂 196 the An Shi Rebellion
阿那律 196 Aniruddha
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
奥运会 奧運會 65 Olympic Games
百喻经 百喻經 66
  1. Sutra of One Hundred Parables
  2. The Hundred Parables Sutra; Saṅghasena
百劫 98 Baijie
白色恐怖 98 White Terror
贝多芬 貝多芬 98 Ludwig van Beethoven
孛经 孛經 98 Bei Jing Chao
波斯 66 Persia
布袋和尚 佈袋和尚 98 Master Qici
财神 財神 99 God of Wealth
曹操 99 Cao Cao
曾子 99 Ceng Zi
禅林宝训 禪林寶訓 67 Treasured Instructions of Chan Temples; Chanlin Baoxun
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
赤壁 99
  1. Chibi
  2. Chibi; Red Cliff
崇祯 崇禎 67 Emperor Chongzhen
春夏秋冬 67 the four seasons
春节 春節 99 Spring Festival; Chinese New Year
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
慈禧 67 Empress Dowager Ci Xi
慈禧太后 67 Empress Dowager Ci Xi
大雄宝殿 大雄寶殿 68
  1. Great Hero Shrine
  2. Main Shrine; Hall of the Great Heros; Mahavira Hall
大肚 100 Tatu
达多 達多 100 Devadatta
大富翁 100 Monopoly
大梅法常 100 Damei Fachang
达摩 達摩 68 Bodhidharma
丹霞 68
  1. Mt Danxia
  2. Danxia landform
  3. Danxia
道诚 道誠 100 Dao Cheng
道元 100 Dōgen
忉利天宫 忉利天宮 100 The Palace of Trayastrimsa Heaven; Palace of Trāyastriṃśa Heaven
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大乘起信论 大乘起信論 100 Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun
达文西 達文西 100 Leonardo da Vinci
大中华 大中華 100
  1. Greater China
  2. areas of Chinese presence
地府 100 hell; the nether world; Hades
地球 100 Earth
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
滴水坊 68
  1. Water Drop Teahouse
  2. Water Drop Teahouse
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
地藏 100
  1. Ksitigarbha [Bodhisattva]
  2. Ksitigarbha; Kṣitigarbha
地藏经 地藏經 100 Kṣitigarbha Sutra; Sutra of the Great Vow of Ksitigarbha Bodhisattva
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东吴 東吳 68 Eastern Wu
东周列国志 東周列國誌 68 Romance of the Eastern Zhou
杜甫 68 Du Fu
杜牧 68 Du Mu
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
二十四孝 195 the Twenty-four Filial Exemplars
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法国 法國 70 France
范仲淹 70 Fan Zhongyan
丰子恺 豐子愷 102 Feng Zikai
风神 風神 102
  1. Wind God
  2. Vayu; Wind Spirit
佛光菜根谭 佛光菜根譚 102 1. Humble Table, Wise Fare: Gifts for Life (2000); 2. The Everlasting Light (2001), 3. Roots of Wisdom (2017)
佛光大学 佛光大學 70
  1. Fo Guang University (FGU)
  2. Fo Guang University
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛号 佛號 102 name of the Buddha
佛门 佛門 102 Buddhism
佛圖澄 102 Fotudeng
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
佛印禅师 佛印禪師 102 Chan Master Foyin
高力士 103 Gao Lishi
高雄市 103 City of Gaoxiong; City of Kaohsiung
歌利王 71 Rajah of Kalinga; King Kali; Kalirājā
功德天 103 Laksmi
公事 103 public affairs; official (matters, duties etc)
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
国共内战 國共內戰 71 Chinese Civil War
国大 國大 103 National Assembly of the Republic of China
国民党 國民黨 71 Kuomintang; Nationalist Party; KMT
古文观止 古文觀止 103 Guwen Guanzhi
海南岛 海南島 72 Hainan Island
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉朝 漢朝 72 Han Dynasty
汉高祖 漢高祖 72 Han Gao Zu; Liu Bang
汉献帝 漢獻帝 72 Emperor Xian of Han
韩愈 韓愈 72 Han Yu
汉高祖刘邦 漢高祖劉邦 104 Liu Bang
憨山德清 104 Hanshan Deqing
好时 好時 104 Hershey's
和帝 和帝 104 Emperor He of Southern Qi
黑暗时代 黑暗時代 104 Dark Ages
和珅 104 Heshen
核四 104 Fourth Nuclear Power Plant
洪武 104 Hong Wu; Emperor Taizu of Ming
胡适 胡適 72 Hu Shi
华航 華航 104 China Airlines
淮阴 淮陰 72 Huai'an; Huaiyin
花木兰 花木蘭 104 Hua Mulan
华盛顿 華盛頓 72
  1. Washington
  2. Washington D.C.
滑铁卢 滑鐵盧 104 Waterloo (Belgium); Battle of Waterloo
惠王 72
  1. King Hui of Zhou
  2. King Hui of Zhou
户口 戶口 104 Hukou; registered residence
活佛 104 Living Buddha
火星 72 Mars
贾谊 賈誼 74 Jia Yi
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
姜太公 106 Jiang Taigong
蒋中正 蔣中正 74 Chiang Kai-shek
教育部 106 Ministry of Education
教育部长 教育部長 106 Minister of Education; Director of Education Department
基督教 106 Christianity
杰弗逊 傑弗遜 106 Jefferson
极乐净土 極樂淨土 74
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
晋朝 晉朝 106 Jin Dynasty
金刚经 金剛經 74
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
荆轲 荊軻 106 Jing Ke
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
鸠摩罗什 鳩摩羅什 74 Kumarajiva; Kumārajīva
句践 句踐 106 Ju Jian
凯蒂猫 凱蒂貓 107 Hello Kitty
康熙 75 Emperor Kang Xi
克什米尔 克什米爾 107 Kashmir
孔明 107 Kongming; Zhuge Liang
孔子 75 Confucius
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
昆山 崑山 107 Kunshan
老天 108 God; Heavens
雷神 108 God of Lightning; Thor
冷战 冷戰 76 Cold War
李世民 76 Emperor Taizong of Tang
丽水 麗水 108 Yeosu
两岸三地 兩岸三地 108 China, Taiwan, Hong Kong and Macau
梁惠王 76 King Hui of Wei; King Hui of Liang
梁启超 梁啟超 76 Liang Qichao
梁漱溟 76 Liang Shuming
梁武帝 108
  1. Emperor Wu of Liang
  2. Emperor Wu of Liang
廉颇 廉頗 108 Lian Po
连战 連戰 108 Lien Chan
立法院 108 Legislative Yuan
李逵 108 Li Kui
林肯 108 Lincoln
蔺相如 藺相如 108 Ling Xiangru
李四 108 Li Si
刘备 劉備 76 Liu Bei
刘禅 劉禪 76 Liu Chan
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
刘玄 劉玄 76 Liu Xuan; Emperor Gengshi of Han
六祖惠能 76 Huineng; the Sixth Patriarch Huineng
六祖坛经 六祖壇經 108 Platform Sutra of the Sixth Patriarch; Platform Sutra; Liuzu Tan Jing
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
陋居 108 The Burrow
鲁智深 魯智深 108 Lu Zhishen; Sagacious Lu
鲁国 魯國 76 Luguo
轮回 輪回 108 Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
骆宾王 駱賓王 108 Luo Binwang
庐山 廬山 76 Mount Lu; Lushan
庐山慧远 廬山慧遠 76 Hui Yuan; Lushan Huiyuan
吕蒙正 呂蒙正 76 Lu Mengzheng
马英九 馬英九 77 Ma Yingjiu
马祖 馬祖 109
  1. Mazu
  2. Mazu [deity]
  3. Mazu [Islands]
  4. Mazu
妈祖 媽祖 77 Mazu
美的 109 Midea (brand)
美国 美國 109 United States
美国总统 美國總統 109 President of the United States
孟子 77
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
蒙娜丽莎 蒙娜麗莎 109 Mona Lisa
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya
  2. Maitreya Buddha
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
明太祖 77 Emperor Taizu of Ming
民主党 民主黨 77 Democratic Party
墨子 77 Mo Zi
墨者 109 Mohist; follower of Mohist school
穆罕默德 77 Mohammed
目犍连 目犍連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
木星 109 Jupiter
南北战争 南北戰爭 78 American Civil War
拿破仑 拿破侖 78
  1. Napoleon
  2. Napoleon (name); Napoleon Bonaparte
哪吒 110 Nezha
能忍 110 able to endure; sahā
尼克森 110 Nixon (name) / Richard M Nixon
诺贝尔奖 諾貝爾獎 78
  1. Nobel Prize
  2. Nobel prize
欧洲 歐洲 197 Europe
欧洲共同体 歐洲共同體 197 European Community
菩提流支 112 Bodhiruci
乾隆 81 Qian Long
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
秦桧 秦檜 81 Qin Hui
秦始皇 81 Qin Shi Huang
青龙 青龍 81
  1. Azure Dragon
  2. Azure Dragon
清朝 81 Qing Dynasty
亲民党 親民黨 113 People's First Party
秋瑾 81 Qiu Jin
秋山 113 Qiushan [Heshan]
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
人间福报 人間福報 114 Merit Times
人祭 114 Purusamedha
忍性 114 Ninshō
日本 114 Japan
瑞士 114 Switzerland
三皈 115 Triple Gem Refuge
三国 三國 115 Three Kingdoms period
三国演义 三國演義 115 Romance of Three Kingdoms
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三国时代 三國時代 115 Three Kingdoms period
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
善财童子 善財童子 115 Sudhana
善慧 83 Shan Hui
善财 善財 83
  1. Sudhana
  2. Sudhana
商朝 115 Shang Dynasty
上京 115 Shangjing
尚义 尚義 115 Shangyi
善化 83 Shanhua
陕西 陝西 83 Shaanxi
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
神秀 115 Shen Xiu
圣母 聖母 83
  1. Holy Mother; goddess; the Virgin Mary
  2. Sacred Mother
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世间解 世間解 83
  1. knower of the world
  2. Knower of the World
士林 115 Shilin
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
受者 115 The Recipient
寿山寺 壽山寺 115 Shoushan Temple
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
水浒传 水滸傳 83
  1. Water Margin; Outlaws of the Marsh
  2. The Water Margin
四库全书 四庫全書 115 Siku Quanshu
丝路 絲路 83 the Silk Road
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
宋朝 83 Song Dynasty
松下电器 松下電器 115 Panasonic Corporation (formerly Matsushita Electric Industrial Co.)
松下 115 Matsushita (name) / Panasonic (brand)
苏东坡 蘇東坡 83 Su Dongpo
隋朝 115 Sui Dynasty
隋炀帝 隋煬帝 83 Emperor Yang of Sui
孙中山 孫中山 83 Dr Sun Yat-sen
娑婆世界 115 Saha World; the World of Suffering
泰山 84 Mount Tai
台北 臺北 84 Taipei
台北市 臺北市 116
  1. City of Taibei; City of Taipei
  2. Taibei; Taipei
台币 台幣 116 New Taiwan dollar
台南 臺南 84 Tainan
台湾 台灣 84 Taiwan
台湾佛教 台灣佛教 116
  1. Buddhism Taiwan
  2. Taiwanese Buddhism
  3. Buddhism in Taiwan
太虚大师 太虛大師 84 Venerable Master Taixu
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
唐朝 84 Tang Dynasty
唐太宗 84 Emperor Taizong of Tang
唐玄宗 84 Emperor Xuanzong of Tang
堂主 116
  1. Director (of SR, meditation hall)
  2. Yan Shou Hall Chief; Hospice Chief
陶渊明 陶淵明 84 Tao Yuanming
他信 116 Thaksin Shinawatra
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天宫 天宮 116 Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
天主教 116 the Catholic church; Catholicism
童子军 童子軍 116 Scouts
陀罗 陀羅 116 Tārā
万里长城 萬里長城 87 the Great Wall
汪精卫 汪精衛 87 Wang Jingwei
王莽 119 Wang Mang
王守仁 119 Wang Shouren; Wang Yangming
王维 王維 119 Wang Wei
王献之 王獻之 119 Wang Xianzhi
网路 網路 119 the Internet
往生咒 119 The Pure Land Dharani
玩偶 119 toy figurine; action figure; stuffed animal; doll; plaything
渭水 87 Wei River
魏征 魏徵 87 Wei Zheng
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
韦驮天 韋馱天 119 Weituo tian; Weituo; Skanda
魏忠贤 魏忠賢 119 Wei Zhongxian (1568-1627), infamous eunuch politician of late Ming
文天祥 87 Wen Tianxiang
文王 87 King Wen of Zhou
文昌 119 Wenchang
瘟神 119 Wenshen
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊菩萨 文殊菩薩 119 Manjusri Bodhisattva
文中 119 Bunchū
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
无德 無德 87 Shan Zhao; Fenyang Wude
五经 五經 87 Five Classics
五趣 119 Five Realms
武则天 武則天 87 Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao
武曌 87 Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao
武松 119 Wu Song
吴用 吳用 87 Wu Yong
五月 119 May; the Fifth Month
下乘 120 Hinayana; Hīnayāna; Lesser Vehicle
夏丏尊 88 Xia Mianzun
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
谢安 謝安 120 Xie An
谢灵运 謝靈運 120 Xie Lingyun
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
西方极乐世界 西方極樂世界 120 Western Pure Land; Sukhavati
希腊 希臘 120 Greece
西来寺 西來寺 120 Hsilai Temple
新党 新黨 120 New Party
行堂 120
  1. Meal Service
  2. Waiter
行政院 120 Executive Yuan
新庄 新莊 120 Xinzhuang; Hsinchuang
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
虚云 虛雲 120 Venerable Xu Yun
宣王 88 King Xuan of Zhou
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪窦禅师 雪竇禪師 120 Chan Master Xuedou
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
雅典 89 Athens
颜回 顏回 89 Yan Hui
炀帝 煬帝 89 Emperor Yang of Sui
杨国忠 楊國忠 89 Yang Guozhong
阳明山 陽明山 121
  1. Mt Yangming
  2. Mt Yangming
燕国 燕國 89 Yan
扬州 揚州 89 Yangzhou
燕太子丹 121 Prince Dan of Yan
颜子 顏子 121 Yanzi
耶教 121 Christianity
耶稣 耶穌 121 Jesus; Jesus Christ
义马 義馬 121 Yima
阴界 陰界 121 the five skandhas and the eighteen dhatu
印度 121 India
嬴政 89 Ying Zheng
英国 英國 89 England
艺术家 藝術家 121 artist
雍正 89 Emperor Yong Zheng
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
优婆离 優婆離 89 Upali; Upāli
袁世凯 袁世凱 89 Yuan Shikai
岳飞 岳飛 89 Yue Fei
越国 越國 121 Yue state; generic term for states in south China or southeast Asia at different historical periods
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
雨神 121 Rain God
宰相 122 chancellor; prime minister
藏经楼 藏經樓 90
  1. Sutra Repository
  2. Sutra Repository
造桥 造橋 122 Zaoqiao; Tsaochiao
战国策 戰國策 90 Stratagems of the Warring States
战国时代 戰國時代 90 Warring States Period
张充 張充 122 Zhang Chong
张飞 張飛 122 Zhang Fei
张廷玉 張廷玉 122 Zhang Tingyu
张三 張三 122 John Doe
张自忠 張自忠 122 Zhang Zizhong
赵国 趙國 90 State of Zhao
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
贞观 貞觀 90 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
郑成功 鄭成功 90 Koxinga; Zheng Chenggong
正知 122 Zheng Zhi
镇江 鎮江 122 Zhenjiang
執金刚 執金剛 122 Vajrapani
中古 90
  1. medieval; Middle Ages; Chinese middle antiquity
  2. used; second-hand
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka
中国大陆 中國大陸 90 Chinese mainland
中华航空公司 中華航空公司 122 China Airlines
中华民国 中華民國 90 Republic of China
周公 90 Duke Zhou
周公旦 90 Duke of Zhou
周宣王 90 King Xuan
道生 90 Zhu Daosheng; Daosheng
朱元璋 90 Zhu Yuanzhang; Emperor Taizu of Ming
朱子 90 Zhu Zi; Zhu Xi
庄子 莊子 90 Zhuang Zi
诸葛亮 諸葛亮 122 Zhuge liang
子思 90 Zi Si
资治通鑑 資治通鑑 122 Zizhi Tongjian; Comprehensive Mirror in Aid of Governance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 359.

Simplified Traditional Pinyin English
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
八风吹不动 八風吹不動 98 Eight Winds
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
八正道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
百界千如 98 One Hundred Realms and One Thousand Thusnesses
八苦 98 eight kinds of suffering; the eight distresses
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
边见 邊見 98 extreme views; antagrahadrsti
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
不二法门 不二法門 98
  1. The Dharma Gate of Non-Duality
  2. the Gate of Non-Duality
  3. Non-Duality; the dharma-gate of non-duality
不念旧恶 不念舊惡 98 do not hold grudges
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
不造作 98 ungrateful; akataññu
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
禅堂 禪堂 99
  1. a Chan monastic dormitory
  2. a Buddhist temple with no monastics
  3. Meditation Hall
  4. meditation hall
禅心 禪心 99 Chan mind
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
禅机 禪機 99 a state that reveals itself with the truth; a Buddhist allegory
禅坐 禪坐 99
  1. sitting meditation
  2. to meditate
瞋恨 99 to be angry; to hate
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
出坡 99
  1. Chorework
  2. labor; communal labor; labor practice
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
  2. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
慈悲心 99 compassion
此岸 99 this shore; this world; Saṃsāra
慈心 99 compassion; a compassionate mind
存好心 99
  1. think good thoughts
  2. keep good thoughts
大乘小乘 100 Mahayana and Hinayana
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大智慧 100 great wisdom and knowledge
道中 100 on the path
到彼岸 100
  1. to reach the other shore; to reach Nirvāṇa
  2. To the Other Shore
到处都有 到處都有 100 omnipresent
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
大雄 100
  1. Great Hero Monthly
  2. great hero; mahavira
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
等慈 100 Universal Compassion
地球人 100 A World Citizen
地上 100 above the ground
动心 動心 100
  1. to move the heart; to be moved
  2. to shake the will
度一切苦厄 100 Overcome All Sufferings
断灭见 斷滅見 100 nihilistic perspective
独存 獨存 100 isolation; kaivalya
对法 對法 100
  1. corresponding law; the Abhidharma
  2. corresponding dharmas
恶报 惡報 195 retribution for wrongdoing
二六时 二六時 195 twelve hours
二门 二門 195 two gates; two teachings
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
恶友 惡友 195 a bad friend
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
烦恼魔 煩惱魔 102 Māra of afflictions; Māra the tempter; an evil that harms one's mind
烦恼重重 煩惱重重 102 all kinds of afflictions
法器 102
  1. Dharma instrument
  2. a Dharma instrument
法音 102
  1. the sound of the Dharma
  2. Dharma Voice Magazine
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛光普照 102 Buddha's Light Shines Universally
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛手 102 Buddha's Hands
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
佛眼 70 Buddha eye
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛教艺术 佛教藝術 102 Buddhist art
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
浮生 102 the world of the living; the impermanent world
福田库 福田庫 102 Field of Merits Bank
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
供佛 103 to make offerings to the Buddha
共命鸟 共命鳥 103
  1. Two-Headed Bird, One Heart
  2. two-headed bird
  3. Two-Headed Bird, One Heart
罣碍 罣礙 103
  1. a hindrance; an impediment
  2. affliction
  3. Hindrance
观空 觀空 103
  1. to view all things as empty
  2. Observing Emptiness
  3. Guan Kong
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
广大无边 廣大無邊 103 infinite
果位 103 stage of reward; stage of attainment
还没有 還沒有 104 absence of
浩然正气 浩然正氣 104 Awe-Inspiring Righteousness
好因好缘 好因好緣 104 Good Causes and Good Conditions
恒河沙 104
  1. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
  3. Sands of the Ganges
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
护教 護教 104 Protecting Buddhism
化缘 化緣 104
  1. the reason of a Buddha's or bodhisattva's coming to the world to teach
  2. the conditions or opportunity for transformation
  3. to collect alms
豁达的人生 豁達的人生 104 a broad and open life
豁然大悟 104 all of a sudden, a great awakening
济度 濟度 106 to ferry across
机锋 機鋒 106
  1. a pointed dialog
  2. cutting words
  3. Sharpness
  4. jifeng; sharpening a [critically discursive] sword
吉祥草 106 Auspicious Grass
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
见取见 見取見 106 clinging to rigid heterodox views; drstiparamarsa
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
讲经 講經 106
  1. to teach the sutras
  2. to teach sutras
  3. Expounding the Dharma
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
教诫 教誡 106 instruction; teaching
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
戒禁取见 戒禁取見 106 silavrataparamarsa; rigid ascetic views; attachment to rites and rituals
结善缘 結善緣 106 Develop Broad and Good Affinity with Others
解脱自在 解脫自在 106 Liberated and at Ease
接心 106 Heart-to-Heart Connection
解脱分 解脫分 106 stage of liberation
皆有佛性 106 possess the Buddha-nature
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
近缘 近緣 106 immediate cause
净财 淨財 106 purity of finance
经律论 經律論 106 sutra, vinaya, and abhidharma
净念相继 淨念相繼 106 Continuous Thoughts of Purity
精进力 精進力 106 unfailing progress; vīryabala
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
尽孝守墓 盡孝守墓 106 watch over the graves of their loved ones
救世 106 to save the world
觉者 覺者 106 awakened one
空空 107 the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
苦乐 苦樂 107 joy and pain
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
来迎 來迎 108 coming to greet
老和尚 108 Elder Most Venerable
了别 了別 108 to distinguish; to discern
了知 108 to understand clearly
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
利人 108 to benefit people
六尘 六塵 108 six sense objects; Six Dusts
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
龙天 龍天 108 Nagas and Devas
论主 論主 108 the composer of a treatise
落草 108 to fall into the weeds
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
没有修行 沒有修行 109 does not involve spiritual cultivation
妙慧童女 109 Sumagadhi
明心 109
  1. A Clear Mind
  2. an enlightened mind
明心见性 明心見性 109
  1. to realize the mind and see one's true nature
  2. intrinsic nature
迷悟 109
  1. Ignorance and Enlightenment
  2. delusion and enlightenment
密行 109
  1. Secret Practice
  2. secret practice; private practice
密语 密語 109 mantra
能持 110 ability to uphold the precepts
能信 110 able to believe
能化 110 a teacher
能行 110 ability to act
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
平心静气 平心靜氣 112 Be Calm and Peaceful
平等性 112 universal nature
菩萨心 菩薩心 112
  1. Bodhi Mind
  2. a bodhisattva's mind
  3. bodhisattva's mind
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
迁单 遷單 113
  1. to expel
  2. to asked to leave a monastery after breaking rules
千山万水 千山萬水 113 Over Mountains and Across Rivers
求生 113 seeking rebirth
七贤 七賢 113 seven expedient means
去行 113 pure practice
群生 113 all living beings
人和 114 Interpersonal Harmony
仁者无敌 仁者無敵 114 The Benevolent Has No Enemy
忍辱波罗蜜 忍辱波羅蜜 114 ksanti-paramita; the paramita of tolerance; the paramita of forbearance
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人我 114 personality; human soul
人相 114 the notion of a person
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
日月星 114 sun, moon and star
日日是好日 114 all days are good days
柔软心 柔軟心 114 gentle and soft mind
如法 114 In Accord With
如理 114 principle of suchness
如梦 如夢 114 like in a dream
如如不动 如如不動 114
  1. Be Unmovable Like the Absolute Truth
  2. in unmoving suchness
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
如来智慧德 如來智慧德 114 wisdom and virtue of the Buddha
入心 114 to enter the mind or heart
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三千 115 three thousand-fold
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. past, present, and future
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三世因果 115
  1. Cause and Effect Across the Three Lifetimes
  2. Karma of the Three Time Periods
三思 115
  1. three kinds of thought
  2. Three Mental Conditions
三天 115
  1. three devas
  2. three days
三祇 115 the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
僧侣 僧侶 115
  1. monastic
  2. Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善美的 115 what is virtuous and beautiful
善念 115 Virtuous Thoughts
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
上天堂 115 rise to heaven
善果 115
  1. Virtuous Outcomes
  2. a virtuous reward
善利 115 great benefit
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
身心自在 115 Be Carefree in Body and Mind
身业 身業 115 physical karma
生权 生權 115 the right to life
生忍 115 Ordinary Patience
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
圣心 聖心 115 holy mind; Buddha mind
深信因果 115 believe firmly in cause and effect
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. parigraha; to protect; to uphold; received and taken care of
舍心 捨心 115 equanimity; the mind of renunciation
十大弟子 115 ten great disciples of the Buddha
十二部 115 Twelve Divisions of Sutras
十法界 115 ten dharma realms
十法界众生 十法界眾生 115 all beings within the Ten Dharma Realms
十供养 十供養 115 Ten Offerings
诗偈 詩偈 115 verses and gathas
十如是 115 ten qualities
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
施无畏 施無畏 115
  1. abhayandada; bestower of fearlessness
  2. The Giver of Fearlessness
  3. bestowal of fearlessness
世间法 世間法 115
  1. world law; lokadharma; lokadhamma
  2. Worldly Rules
施无畏者 施無畏者 115 abhayandada
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
说好话 說好話 115
  1. speak good words
  2. speak good words
四依止 115
  1. Four Reliances
  2. four reliances
死尸 死屍 115 a corpse
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
所行 115 actions; practice
台湾佛教 台灣佛教 116
  1. Buddhism Taiwan
  2. Taiwanese Buddhism
  3. Buddhism in Taiwan
他力 116 the power of another
贪念 貪念 116 Greed
体大 體大 116 great in substance
天地人 116 heaven, earth, and humans
天下一家 116 One World, One Family
添油香 116 to make a donation
同居 116 dwell together
外缘 外緣 119
  1. External Conditions
  2. external causes
外境 119 external realm of objects
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
晚课 晚課 119 evening chanting
完成人格 119 to fulfill our human character
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
妄想颠倒 妄想顛倒 119 fanciful thinking; deluded thoughts; fantasies; vikalpa
妄语 妄語 119 Lying
问难 問難 119 Interrogation
我见 我見 119 the view of a self
我是佛 119
  1. I am a buddha
  2. I am a buddha
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五戒 119 the five precepts
无量光 無量光 119
  1. infinite light
  2. infinite light; apramāṇābha
无门 無門 119 Non-Existing Gate
吾日三省 119 Examine Oneself Daily on Three Points
无生法忍 無生法忍 119
  1. patient acceptance in the truth of no rebirth
  2. Tolerance of Non-Arising Dharmas
五事 119 five dharmas; five categories
五欲 五慾 119 the five desires
五蕴皆空 五蘊皆空 119 all five skandhas are empty
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无染 無染 119 undefiled
五十三参 五十三參 119 fifty-three wise ones
无限的未来 無限的未來 119 an infinite future
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
惜缘 惜緣 120 to cherish affinity
下地狱 下地獄 120 sink into hell
香油钱 香油錢 120 donation
相互尊重 120 mutual respect
显正 顯正 120 to be upright in character
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪淫 120 sexual misconduct
心灯 心燈 120 Lamp of the Mind
心量 120
  1. Magnanimity
  2. capacity
心灭 心滅 120 cessation of the deluded mind
心如工画师 心如工畫師 120 The Mind is Like a Painter
心生灭门 心生滅門 120 door of arising and ceasing; the teaching of arising and ceasing
心想 120 thoughts of the mind; thought
心香 120 A Fragrant Mind
信心门 信心門 120 The Gate of Faith
心意识 心意識 120
  1. mind, thought, and perception
  2. mind, thought, and perception
心真如门 心真如門 120 the teaching of the mind of tathatā; gate of suchness
幸福安乐 幸福安樂 120 Happiness and Peace
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
心慧 120 wisdom
心量如同虚空界 心量如同虛空界 120 a mind as vast as the universe
信众 信眾 120 devotees
西行 120
  1. going west
  2. Saigyō
选佛 選佛 120 choosing a Buddha; choosing a Buddhist master; meditating
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
熏习 熏習 120 vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
养德 養德 121 Foster Virtue
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一法 121 one dharma; one thing
依法不依人 121 Rely on the Dharma
一觉 一覺 121
  1. one realization
  2. Yi Jue
依了义不依不了义 依了義不依不了義 121 Rely on the ultimate truth
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一念三千 121
  1. Three Great Multiverses Are Contained Within a Moment of Thought
  2. One thought contains the three thousandfold world system
一念之间 一念之間 121 All in a moment of thought
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
依义不依语 依義不依語 121 Rely on the meaning
依智不依识 依智不依識 121 Rely on wisdom
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
因人 121 the circumstances of people
因地 121
  1. causative stage
  2. the circumstances of place
应世无畏 應世無畏 121 Face the World Fearlessly
因缘果报 因緣果報 121
  1. Causes, Conditions, and Effects
  2. the law of karma
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一刹那 一剎那 121
  1. one kṣaṇa; one instant
  2. one ksana
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
有未来 有未來 121 there will be a future
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
欲染 121 the poluting influence of desire
缘成 緣成 121 produced by conditions
怨亲平等 怨親平等 121
  1. hate and affection are equal
  2. to treat friend and foe alike
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
愿力 願力 121
  1. the power of a vow
  2. Power of Vow
欲海 121 the ocean of desire
云门饼 雲門餅 121 Yunmen cake
赞歎 讚歎 122 praise
早课 早課 122 morning chanting
造业 造業 122 Creating Karma
增上缘 增上緣 122
  1. predominant condition; adhipatipratyaya
  2. Positive Conditions
  3. contributory factor
赵州茶 趙州茶 122 Zhaozhou tea
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正思惟 122 right intention; right thought
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
制戒 122 rules; vinaya
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
重担 重擔 122 a heavy load
中阴 中陰 122 an intermediate existence between death and rebirth
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸事 諸事 122 all things; everything
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
自心 122 One's Mind
自我肯定 122 self-recognition
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
罪业 罪業 122 sin; karma
尊重生命 122 Respect life
尊重异己 尊重異己 122 respect dissidents
做好事 122
  1. do good deeds
  2. do good deeds
做自己的主人 122 1. be masters of ourselves; 2. be one's own master