Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Dharma Words 10 - The Human World is Filled with Joy 《星雲法語10-歡喜滿人間》
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 750 | 人 | rén | person; people; a human being | 人 |
2 | 750 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人 |
3 | 750 | 人 | rén | a kind of person | 人 |
4 | 750 | 人 | rén | everybody | 人 |
5 | 750 | 人 | rén | adult | 人 |
6 | 750 | 人 | rén | somebody; others | 人 |
7 | 750 | 人 | rén | an upright person | 人 |
8 | 750 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人 |
9 | 472 | 要 | yào | to want; to wish for | 平常一個人要他忍飢忍餓 |
10 | 472 | 要 | yào | to want | 平常一個人要他忍飢忍餓 |
11 | 472 | 要 | yāo | a treaty | 平常一個人要他忍飢忍餓 |
12 | 472 | 要 | yào | to request | 平常一個人要他忍飢忍餓 |
13 | 472 | 要 | yào | essential points; crux | 平常一個人要他忍飢忍餓 |
14 | 472 | 要 | yāo | waist | 平常一個人要他忍飢忍餓 |
15 | 472 | 要 | yāo | to cinch | 平常一個人要他忍飢忍餓 |
16 | 472 | 要 | yāo | waistband | 平常一個人要他忍飢忍餓 |
17 | 472 | 要 | yāo | Yao | 平常一個人要他忍飢忍餓 |
18 | 472 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 平常一個人要他忍飢忍餓 |
19 | 472 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 平常一個人要他忍飢忍餓 |
20 | 472 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 平常一個人要他忍飢忍餓 |
21 | 472 | 要 | yāo | to agree with | 平常一個人要他忍飢忍餓 |
22 | 472 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 平常一個人要他忍飢忍餓 |
23 | 472 | 要 | yào | to summarize | 平常一個人要他忍飢忍餓 |
24 | 472 | 要 | yào | essential; important | 平常一個人要他忍飢忍餓 |
25 | 472 | 要 | yào | to desire | 平常一個人要他忍飢忍餓 |
26 | 472 | 要 | yào | to demand | 平常一個人要他忍飢忍餓 |
27 | 472 | 要 | yào | to need | 平常一個人要他忍飢忍餓 |
28 | 472 | 要 | yào | should; must | 平常一個人要他忍飢忍餓 |
29 | 472 | 要 | yào | might | 平常一個人要他忍飢忍餓 |
30 | 399 | 能 | néng | can; able | 最能看出他的志節 |
31 | 399 | 能 | néng | ability; capacity | 最能看出他的志節 |
32 | 399 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 最能看出他的志節 |
33 | 399 | 能 | néng | energy | 最能看出他的志節 |
34 | 399 | 能 | néng | function; use | 最能看出他的志節 |
35 | 399 | 能 | néng | talent | 最能看出他的志節 |
36 | 399 | 能 | néng | expert at | 最能看出他的志節 |
37 | 399 | 能 | néng | to be in harmony | 最能看出他的志節 |
38 | 399 | 能 | néng | to tend to; to care for | 最能看出他的志節 |
39 | 399 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 最能看出他的志節 |
40 | 399 | 能 | néng | to be able; śak | 最能看出他的志節 |
41 | 393 | 之 | zhī | to go | 幸福之門 |
42 | 393 | 之 | zhī | to arrive; to go | 幸福之門 |
43 | 393 | 之 | zhī | is | 幸福之門 |
44 | 393 | 之 | zhī | to use | 幸福之門 |
45 | 393 | 之 | zhī | Zhi | 幸福之門 |
46 | 329 | 也 | yě | ya | 也不食周粟 |
47 | 308 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 他幽默的說 |
48 | 308 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 他幽默的說 |
49 | 308 | 說 | shuì | to persuade | 他幽默的說 |
50 | 308 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 他幽默的說 |
51 | 308 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 他幽默的說 |
52 | 308 | 說 | shuō | to claim; to assert | 他幽默的說 |
53 | 308 | 說 | shuō | allocution | 他幽默的說 |
54 | 308 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 他幽默的說 |
55 | 308 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 他幽默的說 |
56 | 308 | 說 | shuō | speach; vāda | 他幽默的說 |
57 | 308 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 他幽默的說 |
58 | 276 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就生起非分之想 |
59 | 276 | 就 | jiù | to assume | 就生起非分之想 |
60 | 276 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就生起非分之想 |
61 | 276 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就生起非分之想 |
62 | 276 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就生起非分之想 |
63 | 276 | 就 | jiù | to accomplish | 就生起非分之想 |
64 | 276 | 就 | jiù | to go with | 就生起非分之想 |
65 | 276 | 就 | jiù | to die | 就生起非分之想 |
66 | 266 | 不 | bù | infix potential marker | 也不食周粟 |
67 | 261 | 一 | yī | one | 但人格涵養未少一分 |
68 | 261 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 但人格涵養未少一分 |
69 | 261 | 一 | yī | pure; concentrated | 但人格涵養未少一分 |
70 | 261 | 一 | yī | first | 但人格涵養未少一分 |
71 | 261 | 一 | yī | the same | 但人格涵養未少一分 |
72 | 261 | 一 | yī | sole; single | 但人格涵養未少一分 |
73 | 261 | 一 | yī | a very small amount | 但人格涵養未少一分 |
74 | 261 | 一 | yī | Yi | 但人格涵養未少一分 |
75 | 261 | 一 | yī | other | 但人格涵養未少一分 |
76 | 261 | 一 | yī | to unify | 但人格涵養未少一分 |
77 | 261 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 但人格涵養未少一分 |
78 | 261 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 但人格涵養未少一分 |
79 | 261 | 一 | yī | one; eka | 但人格涵養未少一分 |
80 | 252 | 會 | huì | can; be able to | 人生也難免會遇到 |
81 | 252 | 會 | huì | able to | 人生也難免會遇到 |
82 | 252 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 人生也難免會遇到 |
83 | 252 | 會 | kuài | to balance an account | 人生也難免會遇到 |
84 | 252 | 會 | huì | to assemble | 人生也難免會遇到 |
85 | 252 | 會 | huì | to meet | 人生也難免會遇到 |
86 | 252 | 會 | huì | a temple fair | 人生也難免會遇到 |
87 | 252 | 會 | huì | a religious assembly | 人生也難免會遇到 |
88 | 252 | 會 | huì | an association; a society | 人生也難免會遇到 |
89 | 252 | 會 | huì | a national or provincial capital | 人生也難免會遇到 |
90 | 252 | 會 | huì | an opportunity | 人生也難免會遇到 |
91 | 252 | 會 | huì | to understand | 人生也難免會遇到 |
92 | 252 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 人生也難免會遇到 |
93 | 252 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 人生也難免會遇到 |
94 | 252 | 會 | huì | to be good at | 人生也難免會遇到 |
95 | 252 | 會 | huì | a moment | 人生也難免會遇到 |
96 | 252 | 會 | huì | to happen to | 人生也難免會遇到 |
97 | 252 | 會 | huì | to pay | 人生也難免會遇到 |
98 | 252 | 會 | huì | a meeting place | 人生也難免會遇到 |
99 | 252 | 會 | kuài | the seam of a cap | 人生也難免會遇到 |
100 | 252 | 會 | huì | in accordance with | 人生也難免會遇到 |
101 | 252 | 會 | huì | imperial civil service examination | 人生也難免會遇到 |
102 | 252 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 人生也難免會遇到 |
103 | 252 | 會 | huì | Hui | 人生也難免會遇到 |
104 | 252 | 會 | huì | combining; samsarga | 人生也難免會遇到 |
105 | 242 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
106 | 242 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
107 | 242 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
108 | 242 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
109 | 235 | 都 | dū | capital city | 都還容易 |
110 | 235 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都還容易 |
111 | 235 | 都 | dōu | all | 都還容易 |
112 | 235 | 都 | dū | elegant; refined | 都還容易 |
113 | 235 | 都 | dū | Du | 都還容易 |
114 | 235 | 都 | dū | to establish a capital city | 都還容易 |
115 | 235 | 都 | dū | to reside | 都還容易 |
116 | 235 | 都 | dū | to total; to tally | 都還容易 |
117 | 229 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 不必因一時的闊綽享受而志得意滿 |
118 | 229 | 而 | ér | as if; to seem like | 不必因一時的闊綽享受而志得意滿 |
119 | 229 | 而 | néng | can; able | 不必因一時的闊綽享受而志得意滿 |
120 | 229 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 不必因一時的闊綽享受而志得意滿 |
121 | 229 | 而 | ér | to arrive; up to | 不必因一時的闊綽享受而志得意滿 |
122 | 220 | 在 | zài | in; at | 在忍飢挨餓的時候 |
123 | 220 | 在 | zài | to exist; to be living | 在忍飢挨餓的時候 |
124 | 220 | 在 | zài | to consist of | 在忍飢挨餓的時候 |
125 | 220 | 在 | zài | to be at a post | 在忍飢挨餓的時候 |
126 | 220 | 在 | zài | in; bhū | 在忍飢挨餓的時候 |
127 | 215 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
128 | 215 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
129 | 215 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
130 | 215 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
131 | 214 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
132 | 214 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
133 | 212 | 了 | liǎo | to know; to understand | 一個人當他受到了傷害 |
134 | 212 | 了 | liǎo | to understand; to know | 一個人當他受到了傷害 |
135 | 212 | 了 | liào | to look afar from a high place | 一個人當他受到了傷害 |
136 | 212 | 了 | liǎo | to complete | 一個人當他受到了傷害 |
137 | 212 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 一個人當他受到了傷害 |
138 | 212 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 一個人當他受到了傷害 |
139 | 205 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 忍飢者可以明志 |
140 | 205 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 忍飢者可以明志 |
141 | 205 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 忍飢者可以明志 |
142 | 205 | 可以 | kěyǐ | good | 忍飢者可以明志 |
143 | 202 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 當一個人沒有飯吃 |
144 | 202 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 當一個人沒有飯吃 |
145 | 202 | 一個 | yī gè | whole; entire | 當一個人沒有飯吃 |
146 | 201 | 為 | wéi | to act as; to serve | 二子及三子也在朝為官 |
147 | 201 | 為 | wéi | to change into; to become | 二子及三子也在朝為官 |
148 | 201 | 為 | wéi | to be; is | 二子及三子也在朝為官 |
149 | 201 | 為 | wéi | to do | 二子及三子也在朝為官 |
150 | 201 | 為 | wèi | to support; to help | 二子及三子也在朝為官 |
151 | 201 | 為 | wéi | to govern | 二子及三子也在朝為官 |
152 | 197 | 生活 | shēnghuó | life | 必須忍受現實生活中的種種逆境 |
153 | 197 | 生活 | shēnghuó | to live | 必須忍受現實生活中的種種逆境 |
154 | 197 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 必須忍受現實生活中的種種逆境 |
155 | 197 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 必須忍受現實生活中的種種逆境 |
156 | 197 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 必須忍受現實生活中的種種逆境 |
157 | 196 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 一般人以容貌出色動人為氣質 |
158 | 196 | 以 | yǐ | to rely on | 一般人以容貌出色動人為氣質 |
159 | 196 | 以 | yǐ | to regard | 一般人以容貌出色動人為氣質 |
160 | 196 | 以 | yǐ | to be able to | 一般人以容貌出色動人為氣質 |
161 | 196 | 以 | yǐ | to order; to command | 一般人以容貌出色動人為氣質 |
162 | 196 | 以 | yǐ | used after a verb | 一般人以容貌出色動人為氣質 |
163 | 196 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 一般人以容貌出色動人為氣質 |
164 | 196 | 以 | yǐ | Israel | 一般人以容貌出色動人為氣質 |
165 | 196 | 以 | yǐ | Yi | 一般人以容貌出色動人為氣質 |
166 | 196 | 以 | yǐ | use; yogena | 一般人以容貌出色動人為氣質 |
167 | 189 | 快樂 | kuàilè | happy; merry | 才能讓整個家庭的成員健康快樂 |
168 | 185 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 如果我們的氣質能讓別人肯定 |
169 | 185 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 如果我們的氣質能讓別人肯定 |
170 | 185 | 讓 | ràng | Give Way | 如果我們的氣質能讓別人肯定 |
171 | 181 | 他 | tā | other; another; some other | 最能看出他的志節 |
172 | 181 | 他 | tā | other | 最能看出他的志節 |
173 | 181 | 他 | tā | tha | 最能看出他的志節 |
174 | 181 | 他 | tā | ṭha | 最能看出他的志節 |
175 | 181 | 他 | tā | other; anya | 最能看出他的志節 |
176 | 168 | 與 | yǔ | to give | 奧德倫與阿姆斯壯一起登陸月球 |
177 | 168 | 與 | yǔ | to accompany | 奧德倫與阿姆斯壯一起登陸月球 |
178 | 168 | 與 | yù | to particate in | 奧德倫與阿姆斯壯一起登陸月球 |
179 | 168 | 與 | yù | of the same kind | 奧德倫與阿姆斯壯一起登陸月球 |
180 | 168 | 與 | yù | to help | 奧德倫與阿姆斯壯一起登陸月球 |
181 | 168 | 與 | yǔ | for | 奧德倫與阿姆斯壯一起登陸月球 |
182 | 155 | 心 | xīn | heart [organ] | 飢寒起盜心 |
183 | 155 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 飢寒起盜心 |
184 | 155 | 心 | xīn | mind; consciousness | 飢寒起盜心 |
185 | 155 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 飢寒起盜心 |
186 | 155 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 飢寒起盜心 |
187 | 155 | 心 | xīn | heart | 飢寒起盜心 |
188 | 155 | 心 | xīn | emotion | 飢寒起盜心 |
189 | 155 | 心 | xīn | intention; consideration | 飢寒起盜心 |
190 | 155 | 心 | xīn | disposition; temperament | 飢寒起盜心 |
191 | 155 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 飢寒起盜心 |
192 | 153 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能化解困境 |
193 | 150 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 經常對他斥責或加以凌辱 |
194 | 150 | 對 | duì | correct; right | 經常對他斥責或加以凌辱 |
195 | 150 | 對 | duì | opposing; opposite | 經常對他斥責或加以凌辱 |
196 | 150 | 對 | duì | duilian; couplet | 經常對他斥責或加以凌辱 |
197 | 150 | 對 | duì | yes; affirmative | 經常對他斥責或加以凌辱 |
198 | 150 | 對 | duì | to treat; to regard | 經常對他斥責或加以凌辱 |
199 | 150 | 對 | duì | to confirm; to agree | 經常對他斥責或加以凌辱 |
200 | 150 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 經常對他斥責或加以凌辱 |
201 | 150 | 對 | duì | to mix | 經常對他斥責或加以凌辱 |
202 | 150 | 對 | duì | a pair | 經常對他斥責或加以凌辱 |
203 | 150 | 對 | duì | to respond; to answer | 經常對他斥責或加以凌辱 |
204 | 150 | 對 | duì | mutual | 經常對他斥責或加以凌辱 |
205 | 150 | 對 | duì | parallel; alternating | 經常對他斥責或加以凌辱 |
206 | 150 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 經常對他斥責或加以凌辱 |
207 | 143 | 來 | lái | to come | 來對治自己的瞋心 |
208 | 143 | 來 | lái | please | 來對治自己的瞋心 |
209 | 143 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來對治自己的瞋心 |
210 | 143 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來對治自己的瞋心 |
211 | 143 | 來 | lái | wheat | 來對治自己的瞋心 |
212 | 143 | 來 | lái | next; future | 來對治自己的瞋心 |
213 | 143 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來對治自己的瞋心 |
214 | 143 | 來 | lái | to occur; to arise | 來對治自己的瞋心 |
215 | 143 | 來 | lái | to earn | 來對治自己的瞋心 |
216 | 143 | 來 | lái | to come; āgata | 來對治自己的瞋心 |
217 | 142 | 愛 | ài | to love | 她們都因高尚的修養而為人尊重和敬愛 |
218 | 142 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 她們都因高尚的修養而為人尊重和敬愛 |
219 | 142 | 愛 | ài | somebody who is loved | 她們都因高尚的修養而為人尊重和敬愛 |
220 | 142 | 愛 | ài | love; affection | 她們都因高尚的修養而為人尊重和敬愛 |
221 | 142 | 愛 | ài | to like | 她們都因高尚的修養而為人尊重和敬愛 |
222 | 142 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 她們都因高尚的修養而為人尊重和敬愛 |
223 | 142 | 愛 | ài | to begrudge | 她們都因高尚的修養而為人尊重和敬愛 |
224 | 142 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 她們都因高尚的修養而為人尊重和敬愛 |
225 | 142 | 愛 | ài | my dear | 她們都因高尚的修養而為人尊重和敬愛 |
226 | 142 | 愛 | ài | Ai | 她們都因高尚的修養而為人尊重和敬愛 |
227 | 142 | 愛 | ài | loved; beloved | 她們都因高尚的修養而為人尊重和敬愛 |
228 | 142 | 愛 | ài | Love | 她們都因高尚的修養而為人尊重和敬愛 |
229 | 142 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 她們都因高尚的修養而為人尊重和敬愛 |
230 | 140 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
231 | 140 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
232 | 132 | 上 | shàng | top; a high position | 做人處事上 |
233 | 132 | 上 | shang | top; the position on or above something | 做人處事上 |
234 | 132 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 做人處事上 |
235 | 132 | 上 | shàng | shang | 做人處事上 |
236 | 132 | 上 | shàng | previous; last | 做人處事上 |
237 | 132 | 上 | shàng | high; higher | 做人處事上 |
238 | 132 | 上 | shàng | advanced | 做人處事上 |
239 | 132 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 做人處事上 |
240 | 132 | 上 | shàng | time | 做人處事上 |
241 | 132 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 做人處事上 |
242 | 132 | 上 | shàng | far | 做人處事上 |
243 | 132 | 上 | shàng | big; as big as | 做人處事上 |
244 | 132 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 做人處事上 |
245 | 132 | 上 | shàng | to report | 做人處事上 |
246 | 132 | 上 | shàng | to offer | 做人處事上 |
247 | 132 | 上 | shàng | to go on stage | 做人處事上 |
248 | 132 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 做人處事上 |
249 | 132 | 上 | shàng | to install; to erect | 做人處事上 |
250 | 132 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 做人處事上 |
251 | 132 | 上 | shàng | to burn | 做人處事上 |
252 | 132 | 上 | shàng | to remember | 做人處事上 |
253 | 132 | 上 | shàng | to add | 做人處事上 |
254 | 132 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 做人處事上 |
255 | 132 | 上 | shàng | to meet | 做人處事上 |
256 | 132 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 做人處事上 |
257 | 132 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 做人處事上 |
258 | 132 | 上 | shàng | a musical note | 做人處事上 |
259 | 132 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 做人處事上 |
260 | 129 | 才 | cái | ability; talent | 才有自己的人生 |
261 | 129 | 才 | cái | strength; wisdom | 才有自己的人生 |
262 | 129 | 才 | cái | Cai | 才有自己的人生 |
263 | 129 | 才 | cái | a person of greast talent | 才有自己的人生 |
264 | 129 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才有自己的人生 |
265 | 123 | 四點 | sì diǎn | name of alternate form of Kangxi radical 86 | 有四點看法 |
266 | 118 | 者 | zhě | ca | 忍飢者可以明志 |
267 | 116 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 肯得布施歡喜 |
268 | 116 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 肯得布施歡喜 |
269 | 116 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 肯得布施歡喜 |
270 | 116 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 肯得布施歡喜 |
271 | 116 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 肯得布施歡喜 |
272 | 116 | 我 | wǒ | self | 我若富貴不可驕慢 |
273 | 116 | 我 | wǒ | [my] dear | 我若富貴不可驕慢 |
274 | 116 | 我 | wǒ | Wo | 我若富貴不可驕慢 |
275 | 116 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我若富貴不可驕慢 |
276 | 116 | 我 | wǒ | ga | 我若富貴不可驕慢 |
277 | 116 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 否則縱得富貴 |
278 | 116 | 得 | děi | to want to; to need to | 否則縱得富貴 |
279 | 116 | 得 | děi | must; ought to | 否則縱得富貴 |
280 | 116 | 得 | dé | de | 否則縱得富貴 |
281 | 116 | 得 | de | infix potential marker | 否則縱得富貴 |
282 | 116 | 得 | dé | to result in | 否則縱得富貴 |
283 | 116 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 否則縱得富貴 |
284 | 116 | 得 | dé | to be satisfied | 否則縱得富貴 |
285 | 116 | 得 | dé | to be finished | 否則縱得富貴 |
286 | 116 | 得 | děi | satisfying | 否則縱得富貴 |
287 | 116 | 得 | dé | to contract | 否則縱得富貴 |
288 | 116 | 得 | dé | to hear | 否則縱得富貴 |
289 | 116 | 得 | dé | to have; there is | 否則縱得富貴 |
290 | 116 | 得 | dé | marks time passed | 否則縱得富貴 |
291 | 116 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 否則縱得富貴 |
292 | 111 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 卷三 |
293 | 111 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 卷三 |
294 | 111 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 卷三 |
295 | 111 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 卷三 |
296 | 111 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 卷三 |
297 | 111 | 卷 | juǎn | a break roll | 卷三 |
298 | 111 | 卷 | juàn | an examination paper | 卷三 |
299 | 111 | 卷 | juàn | a file | 卷三 |
300 | 111 | 卷 | quán | crinkled; curled | 卷三 |
301 | 111 | 卷 | juǎn | to include | 卷三 |
302 | 111 | 卷 | juǎn | to store away | 卷三 |
303 | 111 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 卷三 |
304 | 111 | 卷 | juǎn | Juan | 卷三 |
305 | 111 | 卷 | juàn | tired | 卷三 |
306 | 111 | 卷 | quán | beautiful | 卷三 |
307 | 111 | 卷 | juǎn | wrapped | 卷三 |
308 | 110 | 時 | shí | time; a point or period of time | 處貧富貴賤時 |
309 | 110 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 處貧富貴賤時 |
310 | 110 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 處貧富貴賤時 |
311 | 110 | 時 | shí | fashionable | 處貧富貴賤時 |
312 | 110 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 處貧富貴賤時 |
313 | 110 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 處貧富貴賤時 |
314 | 110 | 時 | shí | tense | 處貧富貴賤時 |
315 | 110 | 時 | shí | particular; special | 處貧富貴賤時 |
316 | 110 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 處貧富貴賤時 |
317 | 110 | 時 | shí | an era; a dynasty | 處貧富貴賤時 |
318 | 110 | 時 | shí | time [abstract] | 處貧富貴賤時 |
319 | 110 | 時 | shí | seasonal | 處貧富貴賤時 |
320 | 110 | 時 | shí | to wait upon | 處貧富貴賤時 |
321 | 110 | 時 | shí | hour | 處貧富貴賤時 |
322 | 110 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 處貧富貴賤時 |
323 | 110 | 時 | shí | Shi | 處貧富貴賤時 |
324 | 110 | 時 | shí | a present; currentlt | 處貧富貴賤時 |
325 | 110 | 時 | shí | time; kāla | 處貧富貴賤時 |
326 | 110 | 時 | shí | at that time; samaya | 處貧富貴賤時 |
327 | 110 | 人生 | rénshēng | life | 才有自己的人生 |
328 | 110 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 才有自己的人生 |
329 | 110 | 人生 | rénshēng | life | 才有自己的人生 |
330 | 110 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 他們雖無財無勢 |
331 | 110 | 無 | wú | to not have; without | 他們雖無財無勢 |
332 | 110 | 無 | mó | mo | 他們雖無財無勢 |
333 | 110 | 無 | wú | to not have | 他們雖無財無勢 |
334 | 110 | 無 | wú | Wu | 他們雖無財無勢 |
335 | 110 | 無 | mó | mo | 他們雖無財無勢 |
336 | 108 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多看別人的付出貢獻 |
337 | 108 | 多 | duó | many; much | 多看別人的付出貢獻 |
338 | 108 | 多 | duō | more | 多看別人的付出貢獻 |
339 | 108 | 多 | duō | excessive | 多看別人的付出貢獻 |
340 | 108 | 多 | duō | abundant | 多看別人的付出貢獻 |
341 | 108 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多看別人的付出貢獻 |
342 | 108 | 多 | duō | Duo | 多看別人的付出貢獻 |
343 | 108 | 多 | duō | ta | 多看別人的付出貢獻 |
344 | 108 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 最重要的就是要勤勞 |
345 | 108 | 就是 | jiùshì | agree | 最重要的就是要勤勞 |
346 | 104 | 中 | zhōng | middle | 在富貴中 |
347 | 104 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在富貴中 |
348 | 104 | 中 | zhōng | China | 在富貴中 |
349 | 104 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在富貴中 |
350 | 104 | 中 | zhōng | midday | 在富貴中 |
351 | 104 | 中 | zhōng | inside | 在富貴中 |
352 | 104 | 中 | zhōng | during | 在富貴中 |
353 | 104 | 中 | zhōng | Zhong | 在富貴中 |
354 | 104 | 中 | zhōng | intermediary | 在富貴中 |
355 | 104 | 中 | zhōng | half | 在富貴中 |
356 | 104 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在富貴中 |
357 | 104 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在富貴中 |
358 | 104 | 中 | zhòng | to obtain | 在富貴中 |
359 | 104 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在富貴中 |
360 | 104 | 中 | zhōng | middle | 在富貴中 |
361 | 98 | 於 | yú | to go; to | 才能取信於民 |
362 | 98 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 才能取信於民 |
363 | 98 | 於 | yú | Yu | 才能取信於民 |
364 | 98 | 於 | wū | a crow | 才能取信於民 |
365 | 97 | 最 | zuì | superior | 最能看出他的志節 |
366 | 97 | 最 | zuì | top place | 最能看出他的志節 |
367 | 97 | 最 | zuì | to assemble together | 最能看出他的志節 |
368 | 95 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更要有善心義氣 |
369 | 95 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更要有善心義氣 |
370 | 95 | 更 | gēng | to experience | 更要有善心義氣 |
371 | 95 | 更 | gēng | to improve | 更要有善心義氣 |
372 | 95 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更要有善心義氣 |
373 | 95 | 更 | gēng | to compensate | 更要有善心義氣 |
374 | 95 | 更 | gēng | contacts | 更要有善心義氣 |
375 | 95 | 更 | gèng | to increase | 更要有善心義氣 |
376 | 95 | 更 | gēng | forced military service | 更要有善心義氣 |
377 | 95 | 更 | gēng | Geng | 更要有善心義氣 |
378 | 95 | 更 | jīng | to experience | 更要有善心義氣 |
379 | 94 | 社會 | shèhuì | society | 能為社會貢獻一些力量 |
380 | 93 | 給 | gěi | to give | 環境所加諸給我們的種種考驗 |
381 | 93 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 環境所加諸給我們的種種考驗 |
382 | 93 | 給 | jǐ | salary for government employees | 環境所加諸給我們的種種考驗 |
383 | 93 | 給 | jǐ | to confer; to award | 環境所加諸給我們的種種考驗 |
384 | 93 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 環境所加諸給我們的種種考驗 |
385 | 93 | 給 | jǐ | agile; nimble | 環境所加諸給我們的種種考驗 |
386 | 93 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 環境所加諸給我們的種種考驗 |
387 | 93 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 環境所加諸給我們的種種考驗 |
388 | 93 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 環境所加諸給我們的種種考驗 |
389 | 93 | 給 | gěi | to give; deya | 環境所加諸給我們的種種考驗 |
390 | 91 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則可以改變氣質 |
391 | 91 | 則 | zé | a grade; a level | 則可以改變氣質 |
392 | 91 | 則 | zé | an example; a model | 則可以改變氣質 |
393 | 91 | 則 | zé | a weighing device | 則可以改變氣質 |
394 | 91 | 則 | zé | to grade; to rank | 則可以改變氣質 |
395 | 91 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則可以改變氣質 |
396 | 91 | 則 | zé | to do | 則可以改變氣質 |
397 | 91 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則可以改變氣質 |
398 | 90 | 很 | hěn | disobey | 這種人必定很有道德 |
399 | 90 | 很 | hěn | a dispute | 這種人必定很有道德 |
400 | 90 | 很 | hěn | violent; cruel | 這種人必定很有道德 |
401 | 90 | 很 | hěn | very; atīva | 這種人必定很有道德 |
402 | 89 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 |
403 | 87 | 事 | shì | matter; thing; item | 事親不孝喪後悔 |
404 | 87 | 事 | shì | to serve | 事親不孝喪後悔 |
405 | 87 | 事 | shì | a government post | 事親不孝喪後悔 |
406 | 87 | 事 | shì | duty; post; work | 事親不孝喪後悔 |
407 | 87 | 事 | shì | occupation | 事親不孝喪後悔 |
408 | 87 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事親不孝喪後悔 |
409 | 87 | 事 | shì | an accident | 事親不孝喪後悔 |
410 | 87 | 事 | shì | to attend | 事親不孝喪後悔 |
411 | 87 | 事 | shì | an allusion | 事親不孝喪後悔 |
412 | 87 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事親不孝喪後悔 |
413 | 87 | 事 | shì | to engage in | 事親不孝喪後悔 |
414 | 87 | 事 | shì | to enslave | 事親不孝喪後悔 |
415 | 87 | 事 | shì | to pursue | 事親不孝喪後悔 |
416 | 87 | 事 | shì | to administer | 事親不孝喪後悔 |
417 | 87 | 事 | shì | to appoint | 事親不孝喪後悔 |
418 | 87 | 事 | shì | meaning; phenomena | 事親不孝喪後悔 |
419 | 87 | 事 | shì | actions; karma | 事親不孝喪後悔 |
420 | 86 | 說話 | shuōhuà | to speak; to say | 倘若我們經常說話不算話 |
421 | 86 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 當一個人沒有飯吃 |
422 | 83 | 到 | dào | to arrive | 後悔的程度就會減到最小 |
423 | 83 | 到 | dào | to go | 後悔的程度就會減到最小 |
424 | 83 | 到 | dào | careful | 後悔的程度就會減到最小 |
425 | 83 | 到 | dào | Dao | 後悔的程度就會減到最小 |
426 | 83 | 到 | dào | approach; upagati | 後悔的程度就會減到最小 |
427 | 83 | 做 | zuò | to make | 人生無論做什麼事 |
428 | 83 | 做 | zuò | to do; to work | 人生無論做什麼事 |
429 | 83 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 人生無論做什麼事 |
430 | 83 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 人生無論做什麼事 |
431 | 83 | 做 | zuò | to pretend | 人生無論做什麼事 |
432 | 80 | 裡 | lǐ | inside; interior | 被關進牢裡 |
433 | 80 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 被關進牢裡 |
434 | 80 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 被關進牢裡 |
435 | 80 | 裡 | lǐ | a residence | 被關進牢裡 |
436 | 80 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 被關進牢裡 |
437 | 80 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 被關進牢裡 |
438 | 78 | 生命 | shēngmìng | life | 飲食是維持生命的第一要素 |
439 | 78 | 生命 | shēngmìng | living | 飲食是維持生命的第一要素 |
440 | 78 | 生命 | shēngmìng | vivid; lively | 飲食是維持生命的第一要素 |
441 | 77 | 富貴 | fùguì | to be rich and have honor | 我若富貴不可驕慢 |
442 | 77 | 富貴 | fùguì | beautiful | 我若富貴不可驕慢 |
443 | 77 | 富貴 | fùguì | wealth | 我若富貴不可驕慢 |
444 | 77 | 家庭 | jiātíng | family; household | 受害者是家庭 |
445 | 76 | 從 | cóng | to follow | 從壯到老 |
446 | 76 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從壯到老 |
447 | 76 | 從 | cóng | to participate in something | 從壯到老 |
448 | 76 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從壯到老 |
449 | 76 | 從 | cóng | something secondary | 從壯到老 |
450 | 76 | 從 | cóng | remote relatives | 從壯到老 |
451 | 76 | 從 | cóng | secondary | 從壯到老 |
452 | 76 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從壯到老 |
453 | 76 | 從 | cōng | at ease; informal | 從壯到老 |
454 | 76 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從壯到老 |
455 | 76 | 從 | zòng | to release | 從壯到老 |
456 | 76 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從壯到老 |
457 | 76 | 所 | suǒ | a few; various; some | 環境所加諸給我們的種種考驗 |
458 | 76 | 所 | suǒ | a place; a location | 環境所加諸給我們的種種考驗 |
459 | 76 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 環境所加諸給我們的種種考驗 |
460 | 76 | 所 | suǒ | an ordinal number | 環境所加諸給我們的種種考驗 |
461 | 76 | 所 | suǒ | meaning | 環境所加諸給我們的種種考驗 |
462 | 76 | 所 | suǒ | garrison | 環境所加諸給我們的種種考驗 |
463 | 76 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 環境所加諸給我們的種種考驗 |
464 | 73 | 的話 | dehuà | if (coming after a conditional clause) | 說幾句讚美的話 |
465 | 73 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言者無心 |
466 | 73 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言者無心 |
467 | 73 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言者無心 |
468 | 73 | 言 | yán | phrase; sentence | 言者無心 |
469 | 73 | 言 | yán | a word; a syllable | 言者無心 |
470 | 73 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言者無心 |
471 | 73 | 言 | yán | to regard as | 言者無心 |
472 | 73 | 言 | yán | to act as | 言者無心 |
473 | 73 | 言 | yán | speech; vāc | 言者無心 |
474 | 73 | 言 | yán | speak; vad | 言者無心 |
475 | 71 | 好 | hǎo | good | 這樣做好 |
476 | 71 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 這樣做好 |
477 | 71 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 這樣做好 |
478 | 71 | 好 | hǎo | easy; convenient | 這樣做好 |
479 | 71 | 好 | hǎo | so as to | 這樣做好 |
480 | 71 | 好 | hǎo | friendly; kind | 這樣做好 |
481 | 71 | 好 | hào | to be likely to | 這樣做好 |
482 | 71 | 好 | hǎo | beautiful | 這樣做好 |
483 | 71 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 這樣做好 |
484 | 71 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 這樣做好 |
485 | 71 | 好 | hǎo | suitable | 這樣做好 |
486 | 71 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 這樣做好 |
487 | 71 | 好 | hào | a fond object | 這樣做好 |
488 | 71 | 好 | hǎo | Good | 這樣做好 |
489 | 71 | 好 | hǎo | good; sādhu | 這樣做好 |
490 | 71 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 這就是不能忍貧 |
491 | 70 | 大 | dà | big; huge; large | 如果有什麼重責大任交給他 |
492 | 70 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 如果有什麼重責大任交給他 |
493 | 70 | 大 | dà | great; major; important | 如果有什麼重責大任交給他 |
494 | 70 | 大 | dà | size | 如果有什麼重責大任交給他 |
495 | 70 | 大 | dà | old | 如果有什麼重責大任交給他 |
496 | 70 | 大 | dà | oldest; earliest | 如果有什麼重責大任交給他 |
497 | 70 | 大 | dà | adult | 如果有什麼重責大任交給他 |
498 | 70 | 大 | dài | an important person | 如果有什麼重責大任交給他 |
499 | 70 | 大 | dà | senior | 如果有什麼重責大任交給他 |
500 | 70 | 大 | dà | an element | 如果有什麼重責大任交給他 |
Frequencies of all Words
Top 865
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 2781 | 的 | de | possessive particle | 環境所加諸給我們的種種考驗 |
2 | 2781 | 的 | de | structural particle | 環境所加諸給我們的種種考驗 |
3 | 2781 | 的 | de | complement | 環境所加諸給我們的種種考驗 |
4 | 2781 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 環境所加諸給我們的種種考驗 |
5 | 750 | 人 | rén | person; people; a human being | 人 |
6 | 750 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人 |
7 | 750 | 人 | rén | a kind of person | 人 |
8 | 750 | 人 | rén | everybody | 人 |
9 | 750 | 人 | rén | adult | 人 |
10 | 750 | 人 | rén | somebody; others | 人 |
11 | 750 | 人 | rén | an upright person | 人 |
12 | 750 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人 |
13 | 747 | 是 | shì | is; are; am; to be | 飲食是維持生命的第一要素 |
14 | 747 | 是 | shì | is exactly | 飲食是維持生命的第一要素 |
15 | 747 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 飲食是維持生命的第一要素 |
16 | 747 | 是 | shì | this; that; those | 飲食是維持生命的第一要素 |
17 | 747 | 是 | shì | really; certainly | 飲食是維持生命的第一要素 |
18 | 747 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 飲食是維持生命的第一要素 |
19 | 747 | 是 | shì | true | 飲食是維持生命的第一要素 |
20 | 747 | 是 | shì | is; has; exists | 飲食是維持生命的第一要素 |
21 | 747 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 飲食是維持生命的第一要素 |
22 | 747 | 是 | shì | a matter; an affair | 飲食是維持生命的第一要素 |
23 | 747 | 是 | shì | Shi | 飲食是維持生命的第一要素 |
24 | 747 | 是 | shì | is; bhū | 飲食是維持生命的第一要素 |
25 | 747 | 是 | shì | this; idam | 飲食是維持生命的第一要素 |
26 | 510 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有四點看法 |
27 | 510 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有四點看法 |
28 | 510 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有四點看法 |
29 | 510 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有四點看法 |
30 | 510 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有四點看法 |
31 | 510 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有四點看法 |
32 | 510 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有四點看法 |
33 | 510 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有四點看法 |
34 | 510 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有四點看法 |
35 | 510 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有四點看法 |
36 | 510 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有四點看法 |
37 | 510 | 有 | yǒu | abundant | 有四點看法 |
38 | 510 | 有 | yǒu | purposeful | 有四點看法 |
39 | 510 | 有 | yǒu | You | 有四點看法 |
40 | 510 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有四點看法 |
41 | 510 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有四點看法 |
42 | 472 | 要 | yào | to want; to wish for | 平常一個人要他忍飢忍餓 |
43 | 472 | 要 | yào | if | 平常一個人要他忍飢忍餓 |
44 | 472 | 要 | yào | to be about to; in the future | 平常一個人要他忍飢忍餓 |
45 | 472 | 要 | yào | to want | 平常一個人要他忍飢忍餓 |
46 | 472 | 要 | yāo | a treaty | 平常一個人要他忍飢忍餓 |
47 | 472 | 要 | yào | to request | 平常一個人要他忍飢忍餓 |
48 | 472 | 要 | yào | essential points; crux | 平常一個人要他忍飢忍餓 |
49 | 472 | 要 | yāo | waist | 平常一個人要他忍飢忍餓 |
50 | 472 | 要 | yāo | to cinch | 平常一個人要他忍飢忍餓 |
51 | 472 | 要 | yāo | waistband | 平常一個人要他忍飢忍餓 |
52 | 472 | 要 | yāo | Yao | 平常一個人要他忍飢忍餓 |
53 | 472 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 平常一個人要他忍飢忍餓 |
54 | 472 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 平常一個人要他忍飢忍餓 |
55 | 472 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 平常一個人要他忍飢忍餓 |
56 | 472 | 要 | yāo | to agree with | 平常一個人要他忍飢忍餓 |
57 | 472 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 平常一個人要他忍飢忍餓 |
58 | 472 | 要 | yào | to summarize | 平常一個人要他忍飢忍餓 |
59 | 472 | 要 | yào | essential; important | 平常一個人要他忍飢忍餓 |
60 | 472 | 要 | yào | to desire | 平常一個人要他忍飢忍餓 |
61 | 472 | 要 | yào | to demand | 平常一個人要他忍飢忍餓 |
62 | 472 | 要 | yào | to need | 平常一個人要他忍飢忍餓 |
63 | 472 | 要 | yào | should; must | 平常一個人要他忍飢忍餓 |
64 | 472 | 要 | yào | might | 平常一個人要他忍飢忍餓 |
65 | 472 | 要 | yào | or | 平常一個人要他忍飢忍餓 |
66 | 399 | 能 | néng | can; able | 最能看出他的志節 |
67 | 399 | 能 | néng | ability; capacity | 最能看出他的志節 |
68 | 399 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 最能看出他的志節 |
69 | 399 | 能 | néng | energy | 最能看出他的志節 |
70 | 399 | 能 | néng | function; use | 最能看出他的志節 |
71 | 399 | 能 | néng | may; should; permitted to | 最能看出他的志節 |
72 | 399 | 能 | néng | talent | 最能看出他的志節 |
73 | 399 | 能 | néng | expert at | 最能看出他的志節 |
74 | 399 | 能 | néng | to be in harmony | 最能看出他的志節 |
75 | 399 | 能 | néng | to tend to; to care for | 最能看出他的志節 |
76 | 399 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 最能看出他的志節 |
77 | 399 | 能 | néng | as long as; only | 最能看出他的志節 |
78 | 399 | 能 | néng | even if | 最能看出他的志節 |
79 | 399 | 能 | néng | but | 最能看出他的志節 |
80 | 399 | 能 | néng | in this way | 最能看出他的志節 |
81 | 399 | 能 | néng | to be able; śak | 最能看出他的志節 |
82 | 393 | 之 | zhī | him; her; them; that | 幸福之門 |
83 | 393 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 幸福之門 |
84 | 393 | 之 | zhī | to go | 幸福之門 |
85 | 393 | 之 | zhī | this; that | 幸福之門 |
86 | 393 | 之 | zhī | genetive marker | 幸福之門 |
87 | 393 | 之 | zhī | it | 幸福之門 |
88 | 393 | 之 | zhī | in | 幸福之門 |
89 | 393 | 之 | zhī | all | 幸福之門 |
90 | 393 | 之 | zhī | and | 幸福之門 |
91 | 393 | 之 | zhī | however | 幸福之門 |
92 | 393 | 之 | zhī | if | 幸福之門 |
93 | 393 | 之 | zhī | then | 幸福之門 |
94 | 393 | 之 | zhī | to arrive; to go | 幸福之門 |
95 | 393 | 之 | zhī | is | 幸福之門 |
96 | 393 | 之 | zhī | to use | 幸福之門 |
97 | 393 | 之 | zhī | Zhi | 幸福之門 |
98 | 329 | 也 | yě | also; too | 也不食周粟 |
99 | 329 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也不食周粟 |
100 | 329 | 也 | yě | either | 也不食周粟 |
101 | 329 | 也 | yě | even | 也不食周粟 |
102 | 329 | 也 | yě | used to soften the tone | 也不食周粟 |
103 | 329 | 也 | yě | used for emphasis | 也不食周粟 |
104 | 329 | 也 | yě | used to mark contrast | 也不食周粟 |
105 | 329 | 也 | yě | used to mark compromise | 也不食周粟 |
106 | 329 | 也 | yě | ya | 也不食周粟 |
107 | 308 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 他幽默的說 |
108 | 308 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 他幽默的說 |
109 | 308 | 說 | shuì | to persuade | 他幽默的說 |
110 | 308 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 他幽默的說 |
111 | 308 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 他幽默的說 |
112 | 308 | 說 | shuō | to claim; to assert | 他幽默的說 |
113 | 308 | 說 | shuō | allocution | 他幽默的說 |
114 | 308 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 他幽默的說 |
115 | 308 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 他幽默的說 |
116 | 308 | 說 | shuō | speach; vāda | 他幽默的說 |
117 | 308 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 他幽默的說 |
118 | 276 | 就 | jiù | right away | 就生起非分之想 |
119 | 276 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就生起非分之想 |
120 | 276 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就生起非分之想 |
121 | 276 | 就 | jiù | to assume | 就生起非分之想 |
122 | 276 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就生起非分之想 |
123 | 276 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就生起非分之想 |
124 | 276 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就生起非分之想 |
125 | 276 | 就 | jiù | namely | 就生起非分之想 |
126 | 276 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就生起非分之想 |
127 | 276 | 就 | jiù | only; just | 就生起非分之想 |
128 | 276 | 就 | jiù | to accomplish | 就生起非分之想 |
129 | 276 | 就 | jiù | to go with | 就生起非分之想 |
130 | 276 | 就 | jiù | already | 就生起非分之想 |
131 | 276 | 就 | jiù | as much as | 就生起非分之想 |
132 | 276 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就生起非分之想 |
133 | 276 | 就 | jiù | even if | 就生起非分之想 |
134 | 276 | 就 | jiù | to die | 就生起非分之想 |
135 | 276 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就生起非分之想 |
136 | 266 | 不 | bù | not; no | 也不食周粟 |
137 | 266 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 也不食周粟 |
138 | 266 | 不 | bù | as a correlative | 也不食周粟 |
139 | 266 | 不 | bù | no (answering a question) | 也不食周粟 |
140 | 266 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 也不食周粟 |
141 | 266 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 也不食周粟 |
142 | 266 | 不 | bù | to form a yes or no question | 也不食周粟 |
143 | 266 | 不 | bù | infix potential marker | 也不食周粟 |
144 | 266 | 不 | bù | no; na | 也不食周粟 |
145 | 261 | 一 | yī | one | 但人格涵養未少一分 |
146 | 261 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 但人格涵養未少一分 |
147 | 261 | 一 | yī | as soon as; all at once | 但人格涵養未少一分 |
148 | 261 | 一 | yī | pure; concentrated | 但人格涵養未少一分 |
149 | 261 | 一 | yì | whole; all | 但人格涵養未少一分 |
150 | 261 | 一 | yī | first | 但人格涵養未少一分 |
151 | 261 | 一 | yī | the same | 但人格涵養未少一分 |
152 | 261 | 一 | yī | each | 但人格涵養未少一分 |
153 | 261 | 一 | yī | certain | 但人格涵養未少一分 |
154 | 261 | 一 | yī | throughout | 但人格涵養未少一分 |
155 | 261 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 但人格涵養未少一分 |
156 | 261 | 一 | yī | sole; single | 但人格涵養未少一分 |
157 | 261 | 一 | yī | a very small amount | 但人格涵養未少一分 |
158 | 261 | 一 | yī | Yi | 但人格涵養未少一分 |
159 | 261 | 一 | yī | other | 但人格涵養未少一分 |
160 | 261 | 一 | yī | to unify | 但人格涵養未少一分 |
161 | 261 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 但人格涵養未少一分 |
162 | 261 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 但人格涵養未少一分 |
163 | 261 | 一 | yī | or | 但人格涵養未少一分 |
164 | 261 | 一 | yī | one; eka | 但人格涵養未少一分 |
165 | 252 | 會 | huì | can; be able to | 人生也難免會遇到 |
166 | 252 | 會 | huì | able to | 人生也難免會遇到 |
167 | 252 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 人生也難免會遇到 |
168 | 252 | 會 | kuài | to balance an account | 人生也難免會遇到 |
169 | 252 | 會 | huì | to assemble | 人生也難免會遇到 |
170 | 252 | 會 | huì | to meet | 人生也難免會遇到 |
171 | 252 | 會 | huì | a temple fair | 人生也難免會遇到 |
172 | 252 | 會 | huì | a religious assembly | 人生也難免會遇到 |
173 | 252 | 會 | huì | an association; a society | 人生也難免會遇到 |
174 | 252 | 會 | huì | a national or provincial capital | 人生也難免會遇到 |
175 | 252 | 會 | huì | an opportunity | 人生也難免會遇到 |
176 | 252 | 會 | huì | to understand | 人生也難免會遇到 |
177 | 252 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 人生也難免會遇到 |
178 | 252 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 人生也難免會遇到 |
179 | 252 | 會 | huì | to be good at | 人生也難免會遇到 |
180 | 252 | 會 | huì | a moment | 人生也難免會遇到 |
181 | 252 | 會 | huì | to happen to | 人生也難免會遇到 |
182 | 252 | 會 | huì | to pay | 人生也難免會遇到 |
183 | 252 | 會 | huì | a meeting place | 人生也難免會遇到 |
184 | 252 | 會 | kuài | the seam of a cap | 人生也難免會遇到 |
185 | 252 | 會 | huì | in accordance with | 人生也難免會遇到 |
186 | 252 | 會 | huì | imperial civil service examination | 人生也難免會遇到 |
187 | 252 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 人生也難免會遇到 |
188 | 252 | 會 | huì | Hui | 人生也難免會遇到 |
189 | 252 | 會 | huì | combining; samsarga | 人生也難免會遇到 |
190 | 242 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
191 | 242 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
192 | 242 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
193 | 242 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
194 | 235 | 都 | dōu | all | 都還容易 |
195 | 235 | 都 | dū | capital city | 都還容易 |
196 | 235 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都還容易 |
197 | 235 | 都 | dōu | all | 都還容易 |
198 | 235 | 都 | dū | elegant; refined | 都還容易 |
199 | 235 | 都 | dū | Du | 都還容易 |
200 | 235 | 都 | dōu | already | 都還容易 |
201 | 235 | 都 | dū | to establish a capital city | 都還容易 |
202 | 235 | 都 | dū | to reside | 都還容易 |
203 | 235 | 都 | dū | to total; to tally | 都還容易 |
204 | 235 | 都 | dōu | all; sarva | 都還容易 |
205 | 229 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 不必因一時的闊綽享受而志得意滿 |
206 | 229 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 不必因一時的闊綽享受而志得意滿 |
207 | 229 | 而 | ér | you | 不必因一時的闊綽享受而志得意滿 |
208 | 229 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 不必因一時的闊綽享受而志得意滿 |
209 | 229 | 而 | ér | right away; then | 不必因一時的闊綽享受而志得意滿 |
210 | 229 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 不必因一時的闊綽享受而志得意滿 |
211 | 229 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 不必因一時的闊綽享受而志得意滿 |
212 | 229 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 不必因一時的闊綽享受而志得意滿 |
213 | 229 | 而 | ér | how can it be that? | 不必因一時的闊綽享受而志得意滿 |
214 | 229 | 而 | ér | so as to | 不必因一時的闊綽享受而志得意滿 |
215 | 229 | 而 | ér | only then | 不必因一時的闊綽享受而志得意滿 |
216 | 229 | 而 | ér | as if; to seem like | 不必因一時的闊綽享受而志得意滿 |
217 | 229 | 而 | néng | can; able | 不必因一時的闊綽享受而志得意滿 |
218 | 229 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 不必因一時的闊綽享受而志得意滿 |
219 | 229 | 而 | ér | me | 不必因一時的闊綽享受而志得意滿 |
220 | 229 | 而 | ér | to arrive; up to | 不必因一時的闊綽享受而志得意滿 |
221 | 229 | 而 | ér | possessive | 不必因一時的闊綽享受而志得意滿 |
222 | 222 | 自己 | zìjǐ | self | 才能增長自己的德行 |
223 | 220 | 在 | zài | in; at | 在忍飢挨餓的時候 |
224 | 220 | 在 | zài | at | 在忍飢挨餓的時候 |
225 | 220 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在忍飢挨餓的時候 |
226 | 220 | 在 | zài | to exist; to be living | 在忍飢挨餓的時候 |
227 | 220 | 在 | zài | to consist of | 在忍飢挨餓的時候 |
228 | 220 | 在 | zài | to be at a post | 在忍飢挨餓的時候 |
229 | 220 | 在 | zài | in; bhū | 在忍飢挨餓的時候 |
230 | 215 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
231 | 215 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
232 | 215 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
233 | 215 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
234 | 214 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
235 | 214 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
236 | 212 | 了 | le | completion of an action | 一個人當他受到了傷害 |
237 | 212 | 了 | liǎo | to know; to understand | 一個人當他受到了傷害 |
238 | 212 | 了 | liǎo | to understand; to know | 一個人當他受到了傷害 |
239 | 212 | 了 | liào | to look afar from a high place | 一個人當他受到了傷害 |
240 | 212 | 了 | le | modal particle | 一個人當他受到了傷害 |
241 | 212 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 一個人當他受到了傷害 |
242 | 212 | 了 | liǎo | to complete | 一個人當他受到了傷害 |
243 | 212 | 了 | liǎo | completely | 一個人當他受到了傷害 |
244 | 212 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 一個人當他受到了傷害 |
245 | 212 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 一個人當他受到了傷害 |
246 | 205 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 忍飢者可以明志 |
247 | 205 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 忍飢者可以明志 |
248 | 205 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 忍飢者可以明志 |
249 | 205 | 可以 | kěyǐ | good | 忍飢者可以明志 |
250 | 204 | 我們 | wǒmen | we | 環境所加諸給我們的種種考驗 |
251 | 202 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 當一個人沒有飯吃 |
252 | 202 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 當一個人沒有飯吃 |
253 | 202 | 一個 | yī gè | whole; entire | 當一個人沒有飯吃 |
254 | 201 | 為 | wèi | for; to | 二子及三子也在朝為官 |
255 | 201 | 為 | wèi | because of | 二子及三子也在朝為官 |
256 | 201 | 為 | wéi | to act as; to serve | 二子及三子也在朝為官 |
257 | 201 | 為 | wéi | to change into; to become | 二子及三子也在朝為官 |
258 | 201 | 為 | wéi | to be; is | 二子及三子也在朝為官 |
259 | 201 | 為 | wéi | to do | 二子及三子也在朝為官 |
260 | 201 | 為 | wèi | for | 二子及三子也在朝為官 |
261 | 201 | 為 | wèi | because of; for; to | 二子及三子也在朝為官 |
262 | 201 | 為 | wèi | to | 二子及三子也在朝為官 |
263 | 201 | 為 | wéi | in a passive construction | 二子及三子也在朝為官 |
264 | 201 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 二子及三子也在朝為官 |
265 | 201 | 為 | wéi | forming an adverb | 二子及三子也在朝為官 |
266 | 201 | 為 | wéi | to add emphasis | 二子及三子也在朝為官 |
267 | 201 | 為 | wèi | to support; to help | 二子及三子也在朝為官 |
268 | 201 | 為 | wéi | to govern | 二子及三子也在朝為官 |
269 | 197 | 生活 | shēnghuó | life | 必須忍受現實生活中的種種逆境 |
270 | 197 | 生活 | shēnghuó | to live | 必須忍受現實生活中的種種逆境 |
271 | 197 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 必須忍受現實生活中的種種逆境 |
272 | 197 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 必須忍受現實生活中的種種逆境 |
273 | 197 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 必須忍受現實生活中的種種逆境 |
274 | 196 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 一般人以容貌出色動人為氣質 |
275 | 196 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 一般人以容貌出色動人為氣質 |
276 | 196 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 一般人以容貌出色動人為氣質 |
277 | 196 | 以 | yǐ | according to | 一般人以容貌出色動人為氣質 |
278 | 196 | 以 | yǐ | because of | 一般人以容貌出色動人為氣質 |
279 | 196 | 以 | yǐ | on a certain date | 一般人以容貌出色動人為氣質 |
280 | 196 | 以 | yǐ | and; as well as | 一般人以容貌出色動人為氣質 |
281 | 196 | 以 | yǐ | to rely on | 一般人以容貌出色動人為氣質 |
282 | 196 | 以 | yǐ | to regard | 一般人以容貌出色動人為氣質 |
283 | 196 | 以 | yǐ | to be able to | 一般人以容貌出色動人為氣質 |
284 | 196 | 以 | yǐ | to order; to command | 一般人以容貌出色動人為氣質 |
285 | 196 | 以 | yǐ | further; moreover | 一般人以容貌出色動人為氣質 |
286 | 196 | 以 | yǐ | used after a verb | 一般人以容貌出色動人為氣質 |
287 | 196 | 以 | yǐ | very | 一般人以容貌出色動人為氣質 |
288 | 196 | 以 | yǐ | already | 一般人以容貌出色動人為氣質 |
289 | 196 | 以 | yǐ | increasingly | 一般人以容貌出色動人為氣質 |
290 | 196 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 一般人以容貌出色動人為氣質 |
291 | 196 | 以 | yǐ | Israel | 一般人以容貌出色動人為氣質 |
292 | 196 | 以 | yǐ | Yi | 一般人以容貌出色動人為氣質 |
293 | 196 | 以 | yǐ | use; yogena | 一般人以容貌出色動人為氣質 |
294 | 189 | 快樂 | kuàilè | happy; merry | 才能讓整個家庭的成員健康快樂 |
295 | 189 | 你 | nǐ | you | 他必定能幫你負擔 |
296 | 185 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 如果我們的氣質能讓別人肯定 |
297 | 185 | 讓 | ràng | by | 如果我們的氣質能讓別人肯定 |
298 | 185 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 如果我們的氣質能讓別人肯定 |
299 | 185 | 讓 | ràng | Give Way | 如果我們的氣質能讓別人肯定 |
300 | 181 | 他 | tā | he; him | 最能看出他的志節 |
301 | 181 | 他 | tā | another aspect | 最能看出他的志節 |
302 | 181 | 他 | tā | other; another; some other | 最能看出他的志節 |
303 | 181 | 他 | tā | everybody | 最能看出他的志節 |
304 | 181 | 他 | tā | other | 最能看出他的志節 |
305 | 181 | 他 | tuō | other; another; some other | 最能看出他的志節 |
306 | 181 | 他 | tā | tha | 最能看出他的志節 |
307 | 181 | 他 | tā | ṭha | 最能看出他的志節 |
308 | 181 | 他 | tā | other; anya | 最能看出他的志節 |
309 | 168 | 與 | yǔ | and | 奧德倫與阿姆斯壯一起登陸月球 |
310 | 168 | 與 | yǔ | to give | 奧德倫與阿姆斯壯一起登陸月球 |
311 | 168 | 與 | yǔ | together with | 奧德倫與阿姆斯壯一起登陸月球 |
312 | 168 | 與 | yú | interrogative particle | 奧德倫與阿姆斯壯一起登陸月球 |
313 | 168 | 與 | yǔ | to accompany | 奧德倫與阿姆斯壯一起登陸月球 |
314 | 168 | 與 | yù | to particate in | 奧德倫與阿姆斯壯一起登陸月球 |
315 | 168 | 與 | yù | of the same kind | 奧德倫與阿姆斯壯一起登陸月球 |
316 | 168 | 與 | yù | to help | 奧德倫與阿姆斯壯一起登陸月球 |
317 | 168 | 與 | yǔ | for | 奧德倫與阿姆斯壯一起登陸月球 |
318 | 155 | 心 | xīn | heart [organ] | 飢寒起盜心 |
319 | 155 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 飢寒起盜心 |
320 | 155 | 心 | xīn | mind; consciousness | 飢寒起盜心 |
321 | 155 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 飢寒起盜心 |
322 | 155 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 飢寒起盜心 |
323 | 155 | 心 | xīn | heart | 飢寒起盜心 |
324 | 155 | 心 | xīn | emotion | 飢寒起盜心 |
325 | 155 | 心 | xīn | intention; consideration | 飢寒起盜心 |
326 | 155 | 心 | xīn | disposition; temperament | 飢寒起盜心 |
327 | 155 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 飢寒起盜心 |
328 | 153 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能化解困境 |
329 | 150 | 對 | duì | to; toward | 經常對他斥責或加以凌辱 |
330 | 150 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 經常對他斥責或加以凌辱 |
331 | 150 | 對 | duì | correct; right | 經常對他斥責或加以凌辱 |
332 | 150 | 對 | duì | pair | 經常對他斥責或加以凌辱 |
333 | 150 | 對 | duì | opposing; opposite | 經常對他斥責或加以凌辱 |
334 | 150 | 對 | duì | duilian; couplet | 經常對他斥責或加以凌辱 |
335 | 150 | 對 | duì | yes; affirmative | 經常對他斥責或加以凌辱 |
336 | 150 | 對 | duì | to treat; to regard | 經常對他斥責或加以凌辱 |
337 | 150 | 對 | duì | to confirm; to agree | 經常對他斥責或加以凌辱 |
338 | 150 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 經常對他斥責或加以凌辱 |
339 | 150 | 對 | duì | to mix | 經常對他斥責或加以凌辱 |
340 | 150 | 對 | duì | a pair | 經常對他斥責或加以凌辱 |
341 | 150 | 對 | duì | to respond; to answer | 經常對他斥責或加以凌辱 |
342 | 150 | 對 | duì | mutual | 經常對他斥責或加以凌辱 |
343 | 150 | 對 | duì | parallel; alternating | 經常對他斥責或加以凌辱 |
344 | 150 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 經常對他斥責或加以凌辱 |
345 | 143 | 來 | lái | to come | 來對治自己的瞋心 |
346 | 143 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 來對治自己的瞋心 |
347 | 143 | 來 | lái | please | 來對治自己的瞋心 |
348 | 143 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來對治自己的瞋心 |
349 | 143 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來對治自己的瞋心 |
350 | 143 | 來 | lái | ever since | 來對治自己的瞋心 |
351 | 143 | 來 | lái | wheat | 來對治自己的瞋心 |
352 | 143 | 來 | lái | next; future | 來對治自己的瞋心 |
353 | 143 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來對治自己的瞋心 |
354 | 143 | 來 | lái | to occur; to arise | 來對治自己的瞋心 |
355 | 143 | 來 | lái | to earn | 來對治自己的瞋心 |
356 | 143 | 來 | lái | to come; āgata | 來對治自己的瞋心 |
357 | 142 | 愛 | ài | to love | 她們都因高尚的修養而為人尊重和敬愛 |
358 | 142 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 她們都因高尚的修養而為人尊重和敬愛 |
359 | 142 | 愛 | ài | somebody who is loved | 她們都因高尚的修養而為人尊重和敬愛 |
360 | 142 | 愛 | ài | love; affection | 她們都因高尚的修養而為人尊重和敬愛 |
361 | 142 | 愛 | ài | to like | 她們都因高尚的修養而為人尊重和敬愛 |
362 | 142 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 她們都因高尚的修養而為人尊重和敬愛 |
363 | 142 | 愛 | ài | to begrudge | 她們都因高尚的修養而為人尊重和敬愛 |
364 | 142 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 她們都因高尚的修養而為人尊重和敬愛 |
365 | 142 | 愛 | ài | my dear | 她們都因高尚的修養而為人尊重和敬愛 |
366 | 142 | 愛 | ài | Ai | 她們都因高尚的修養而為人尊重和敬愛 |
367 | 142 | 愛 | ài | loved; beloved | 她們都因高尚的修養而為人尊重和敬愛 |
368 | 142 | 愛 | ài | Love | 她們都因高尚的修養而為人尊重和敬愛 |
369 | 142 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 她們都因高尚的修養而為人尊重和敬愛 |
370 | 140 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以 |
371 | 140 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
372 | 140 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以 |
373 | 140 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
374 | 139 | 這 | zhè | this; these | 這是做人之道 |
375 | 139 | 這 | zhèi | this; these | 這是做人之道 |
376 | 139 | 這 | zhè | now | 這是做人之道 |
377 | 139 | 這 | zhè | immediately | 這是做人之道 |
378 | 139 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這是做人之道 |
379 | 139 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這是做人之道 |
380 | 137 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 人格會如傲梅 |
381 | 137 | 如 | rú | if | 人格會如傲梅 |
382 | 137 | 如 | rú | in accordance with | 人格會如傲梅 |
383 | 137 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 人格會如傲梅 |
384 | 137 | 如 | rú | this | 人格會如傲梅 |
385 | 137 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 人格會如傲梅 |
386 | 137 | 如 | rú | to go to | 人格會如傲梅 |
387 | 137 | 如 | rú | to meet | 人格會如傲梅 |
388 | 137 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 人格會如傲梅 |
389 | 137 | 如 | rú | at least as good as | 人格會如傲梅 |
390 | 137 | 如 | rú | and | 人格會如傲梅 |
391 | 137 | 如 | rú | or | 人格會如傲梅 |
392 | 137 | 如 | rú | but | 人格會如傲梅 |
393 | 137 | 如 | rú | then | 人格會如傲梅 |
394 | 137 | 如 | rú | naturally | 人格會如傲梅 |
395 | 137 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 人格會如傲梅 |
396 | 137 | 如 | rú | you | 人格會如傲梅 |
397 | 137 | 如 | rú | the second lunar month | 人格會如傲梅 |
398 | 137 | 如 | rú | in; at | 人格會如傲梅 |
399 | 137 | 如 | rú | Ru | 人格會如傲梅 |
400 | 137 | 如 | rú | Thus | 人格會如傲梅 |
401 | 137 | 如 | rú | thus; tathā | 人格會如傲梅 |
402 | 137 | 如 | rú | like; iva | 人格會如傲梅 |
403 | 132 | 上 | shàng | top; a high position | 做人處事上 |
404 | 132 | 上 | shang | top; the position on or above something | 做人處事上 |
405 | 132 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 做人處事上 |
406 | 132 | 上 | shàng | shang | 做人處事上 |
407 | 132 | 上 | shàng | previous; last | 做人處事上 |
408 | 132 | 上 | shàng | high; higher | 做人處事上 |
409 | 132 | 上 | shàng | advanced | 做人處事上 |
410 | 132 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 做人處事上 |
411 | 132 | 上 | shàng | time | 做人處事上 |
412 | 132 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 做人處事上 |
413 | 132 | 上 | shàng | far | 做人處事上 |
414 | 132 | 上 | shàng | big; as big as | 做人處事上 |
415 | 132 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 做人處事上 |
416 | 132 | 上 | shàng | to report | 做人處事上 |
417 | 132 | 上 | shàng | to offer | 做人處事上 |
418 | 132 | 上 | shàng | to go on stage | 做人處事上 |
419 | 132 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 做人處事上 |
420 | 132 | 上 | shàng | to install; to erect | 做人處事上 |
421 | 132 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 做人處事上 |
422 | 132 | 上 | shàng | to burn | 做人處事上 |
423 | 132 | 上 | shàng | to remember | 做人處事上 |
424 | 132 | 上 | shang | on; in | 做人處事上 |
425 | 132 | 上 | shàng | upward | 做人處事上 |
426 | 132 | 上 | shàng | to add | 做人處事上 |
427 | 132 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 做人處事上 |
428 | 132 | 上 | shàng | to meet | 做人處事上 |
429 | 132 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 做人處事上 |
430 | 132 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 做人處事上 |
431 | 132 | 上 | shàng | a musical note | 做人處事上 |
432 | 132 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 做人處事上 |
433 | 129 | 才 | cái | just now | 才有自己的人生 |
434 | 129 | 才 | cái | not until; only then | 才有自己的人生 |
435 | 129 | 才 | cái | ability; talent | 才有自己的人生 |
436 | 129 | 才 | cái | strength; wisdom | 才有自己的人生 |
437 | 129 | 才 | cái | Cai | 才有自己的人生 |
438 | 129 | 才 | cái | merely; barely | 才有自己的人生 |
439 | 129 | 才 | cái | a person of greast talent | 才有自己的人生 |
440 | 129 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才有自己的人生 |
441 | 123 | 四點 | sì diǎn | name of alternate form of Kangxi radical 86 | 有四點看法 |
442 | 119 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此 |
443 | 118 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 忍飢者可以明志 |
444 | 118 | 者 | zhě | that | 忍飢者可以明志 |
445 | 118 | 者 | zhě | nominalizing function word | 忍飢者可以明志 |
446 | 118 | 者 | zhě | used to mark a definition | 忍飢者可以明志 |
447 | 118 | 者 | zhě | used to mark a pause | 忍飢者可以明志 |
448 | 118 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 忍飢者可以明志 |
449 | 118 | 者 | zhuó | according to | 忍飢者可以明志 |
450 | 118 | 者 | zhě | ca | 忍飢者可以明志 |
451 | 116 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 肯得布施歡喜 |
452 | 116 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 肯得布施歡喜 |
453 | 116 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 肯得布施歡喜 |
454 | 116 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 肯得布施歡喜 |
455 | 116 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 肯得布施歡喜 |
456 | 116 | 我 | wǒ | I; me; my | 我若富貴不可驕慢 |
457 | 116 | 我 | wǒ | self | 我若富貴不可驕慢 |
458 | 116 | 我 | wǒ | we; our | 我若富貴不可驕慢 |
459 | 116 | 我 | wǒ | [my] dear | 我若富貴不可驕慢 |
460 | 116 | 我 | wǒ | Wo | 我若富貴不可驕慢 |
461 | 116 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我若富貴不可驕慢 |
462 | 116 | 我 | wǒ | ga | 我若富貴不可驕慢 |
463 | 116 | 我 | wǒ | I; aham | 我若富貴不可驕慢 |
464 | 116 | 得 | de | potential marker | 否則縱得富貴 |
465 | 116 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 否則縱得富貴 |
466 | 116 | 得 | děi | must; ought to | 否則縱得富貴 |
467 | 116 | 得 | děi | to want to; to need to | 否則縱得富貴 |
468 | 116 | 得 | děi | must; ought to | 否則縱得富貴 |
469 | 116 | 得 | dé | de | 否則縱得富貴 |
470 | 116 | 得 | de | infix potential marker | 否則縱得富貴 |
471 | 116 | 得 | dé | to result in | 否則縱得富貴 |
472 | 116 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 否則縱得富貴 |
473 | 116 | 得 | dé | to be satisfied | 否則縱得富貴 |
474 | 116 | 得 | dé | to be finished | 否則縱得富貴 |
475 | 116 | 得 | de | result of degree | 否則縱得富貴 |
476 | 116 | 得 | de | marks completion of an action | 否則縱得富貴 |
477 | 116 | 得 | děi | satisfying | 否則縱得富貴 |
478 | 116 | 得 | dé | to contract | 否則縱得富貴 |
479 | 116 | 得 | dé | marks permission or possibility | 否則縱得富貴 |
480 | 116 | 得 | dé | expressing frustration | 否則縱得富貴 |
481 | 116 | 得 | dé | to hear | 否則縱得富貴 |
482 | 116 | 得 | dé | to have; there is | 否則縱得富貴 |
483 | 116 | 得 | dé | marks time passed | 否則縱得富貴 |
484 | 116 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 否則縱得富貴 |
485 | 111 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 卷三 |
486 | 111 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 卷三 |
487 | 111 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 卷三 |
488 | 111 | 卷 | juǎn | roll | 卷三 |
489 | 111 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 卷三 |
490 | 111 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 卷三 |
491 | 111 | 卷 | juǎn | a break roll | 卷三 |
492 | 111 | 卷 | juàn | an examination paper | 卷三 |
493 | 111 | 卷 | juàn | a file | 卷三 |
494 | 111 | 卷 | quán | crinkled; curled | 卷三 |
495 | 111 | 卷 | juǎn | to include | 卷三 |
496 | 111 | 卷 | juǎn | to store away | 卷三 |
497 | 111 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 卷三 |
498 | 111 | 卷 | juǎn | Juan | 卷三 |
499 | 111 | 卷 | juàn | a scroll | 卷三 |
500 | 111 | 卷 | juàn | tired | 卷三 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
是 |
|
|
|
有 |
|
|
|
能 | néng | to be able; śak | |
也 | yě | ya | |
说 | 說 |
|
|
就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
不 | bù | no; na | |
一 | yī | one; eka | |
会 | 會 | huì | combining; samsarga |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿含经 | 阿含經 | 196 | Āgama; Agamas |
埃及 | 97 | Egypt | |
爱因斯坦 | 愛因斯坦 | 97 | Einstein |
阿难 | 阿難 | 196 |
|
八圣道 | 八聖道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way |
白居易 | 66 | Bai Juyi | |
班昭 | 98 | Ban Zhao | |
保福 | 98 | Baofu | |
包青天 | 98 | Bao Qingtian | |
巴西 | 98 | Brazil | |
孛经 | 孛經 | 98 | Bei Jing Chao |
背影 | 98 | rear view; figure seen from behind; view of the back (of a person or object) | |
毕陵伽婆蹉 | 畢陵伽婆蹉 | 98 | Pilindavatsa |
宾州 | 賓州 | 98 | Pennsylvania |
伯夷 | 98 | Bo Yi | |
波斯 | 66 | Persia | |
波斯匿王 | 66 | King Prasenajit; Pasenadi | |
伯牙 | 98 | Boya | |
布袋和尚 | 佈袋和尚 | 98 | Master Qici |
菜根谭 | 菜根譚 | 99 | Caigentan |
曹雪芹 | 67 | Cao Xueqin | |
曾子 | 99 | Ceng Zi | |
柴契尔夫人 | 柴契爾夫人 | 99 | Margaret Thatcher |
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
长阿含经 | 長阿含經 | 99 | Dīrgha Āgama; Dīrghāgama; Collection of Long Discourses |
长恨歌 | 長恨歌 | 67 | Chang Hen Ge; Song of Eternal Regret |
长安 | 長安 | 67 |
|
长江 | 長江 | 67 | Yangtze River |
禅苑清规 | 禪苑清規 | 67 | Chanyuan Qinggui; Pure Rules of the Chan Garden |
陈仓 | 陳倉 | 67 |
|
澄观 | 澄觀 | 67 | Cheng Guan |
程颐 | 程頤 | 67 | Cheng Yi |
成就佛 | 67 | Susiddhikara Buddha | |
成贤 | 成賢 | 99 | Joken |
陈平 | 陳平 | 99 | Chen Ping |
赤壁赋 | 赤壁賦 | 67 | Chi Bi Fu; The Red Cliff |
崇祯 | 崇禎 | 67 | Emperor Chongzhen |
春夏秋冬 | 67 | the four seasons | |
慈容 | 99 | Ci Rong | |
慈航法师 | 慈航法師 | 67 | Venerable Ci Hang |
大般涅槃经 | 大般涅槃經 | 68 |
|
大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
大智度论 | 大智度論 | 68 |
|
大爱道 | 大愛道 | 100 |
|
大肚 | 100 | Tatu | |
达多 | 達多 | 100 | Devadatta |
大观 | 大觀 | 100 | Daguan |
大梅法常 | 100 | Damei Fachang | |
丹霞 | 68 |
|
|
大乘 | 100 |
|
|
大乘无量寿经 | 大乘無量壽經 | 100 | Dasheng Wu Liang Shou Jing; Mahayana Infinite Life Sutra |
大峡谷 | 大峽谷 | 100 | Grand Canyon |
德宗 | 68 | Emperor De Zong | |
德国 | 德國 | 100 | Germany |
邓丽君 | 鄧麗君 | 100 | Teresa Teng |
地球 | 100 | Earth | |
迪士尼 | 68 | Disney | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
地藏经 | 地藏經 | 100 | Kṣitigarbha Sutra; Sutra of the Great Vow of Ksitigarbha Bodhisattva |
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
杜甫 | 68 | Du Fu | |
敦煌 | 燉煌 | 100 | Dunhuang |
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
二十世纪 | 二十世紀 | 195 | 20th century |
法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法家 | 70 | Legalist school of philosophy; Legalism | |
法句经 | 法句經 | 70 | Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada |
法显 | 法顯 | 102 | Faxian; Fa Hsien |
法国 | 法國 | 70 | France |
梵 | 102 |
|
|
法身 | 70 |
|
|
佛本行集经 | 佛本行集經 | 102 | Fo Ben Xing Ji Jing; Abhiniṣkramaṇasūtra; Abhiniskramana Sutra |
佛光菜根谭 | 佛光菜根譚 | 102 | 1. Humble Table, Wise Fare: Gifts for Life (2000); 2. The Everlasting Light (2001), 3. Roots of Wisdom (2017) |
佛遗教经 | 佛遺教經 | 102 | Sutra of Teachings Bequeathed by the Buddha; Fo Yijiao Jing |
佛法 | 102 |
|
|
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
甘地 | 103 | (Mahatma) Gandhi | |
甘泉 | 103 | Ganquan | |
古罗马 | 古羅馬 | 71 | Ancient Rome |
关羽 | 關羽 | 71 | Guan Yu |
光和 | 103 | Guanghe | |
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
官田 | 103 | Kuantien | |
归去来辞 | 歸去來辭 | 103 | words for coming and going |
滚石 | 滾石 | 103 | Rock Records, Taiwanese record label / the Rolling Stones, British rock band |
过得 | 過得 | 103 | How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well |
郭台铭 | 郭台銘 | 103 | Guo Terry Taiming |
汉 | 漢 | 104 |
|
韩 | 韓 | 104 |
|
韩安国 | 韓安國 | 104 | Han Anguo |
汉朝 | 漢朝 | 72 | Han Dynasty |
汉代 | 漢代 | 72 | Han Dynasty |
韩非子 | 韓非子 | 72 | Han Feizi |
汉高祖 | 漢高祖 | 72 | Han Gao Zu; Liu Bang |
汉景帝 | 漢景帝 | 72 | Emperor Jing of Han |
韩愈 | 韓愈 | 72 | Han Yu |
憨山大师 | 憨山大師 | 72 | Hanshan; Master Hanshan |
韩信 | 韓信 | 72 | Han Xin |
恒河 | 恆河 | 104 |
|
和珅 | 104 | Heshen | |
红楼梦 | 紅樓夢 | 104 |
|
弘一大师 | 弘一大師 | 104 | Hong Yi |
怀感 | 懷感 | 72 | Huai Gan |
花木兰 | 花木蘭 | 104 | Hua Mulan |
黄檗 | 黃檗 | 104 |
|
黄河 | 黃河 | 72 | Yellow River |
黄泉 | 黃泉 | 104 | Yellow Springs |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
会安 | 會安 | 104 | Hoi An |
谏议大夫 | 諫議大夫 | 106 | Remonstrance Official |
基督教 | 106 | Christianity | |
极乐世界 | 極樂世界 | 106 |
|
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
晋 | 晉 | 106 |
|
净名经 | 淨名經 | 106 | Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
警世通言 | 106 | Stories to Caution the World | |
净土宗 | 淨土宗 | 106 | Pure Land School; Jingtu Zong |
金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
竞技场 | 競技場 | 106 | the Colosseum |
荆州 | 荊州 | 106 |
|
净检 | 淨檢 | 106 | Jingjiang |
鸠摩罗什 | 鳩摩羅什 | 74 | Kumarajiva; Kumārajīva |
巨浪 | 106 | Julang | |
卡内基 | 卡內基 | 107 | Carnegie (name) / Andrew Carnegie |
康熙 | 75 | Emperor Kang Xi | |
可真 | 107 | Kezhen | |
孔子 | 75 | Confucius | |
来安 | 來安 | 108 | Lai'an |
冷战 | 冷戰 | 76 | Cold War |
乐业 | 樂業 | 108 | Leye |
乐之 | 樂之 | 108 | Ritz (cracker brand) |
李白 | 76 | Li Bai; Li Taibai; Li Po | |
礼记 | 禮記 | 76 | The Book of Rites; Classic of Rites |
李清照 | 76 | Li Qingzhao | |
梁 | 108 |
|
|
梁红玉 | 梁紅玉 | 76 | Liang Hongyu |
了悟 | 76 | Liao Wu | |
岭南 | 嶺南 | 108 | Lingnan |
灵台 | 靈台 | 108 | Lingtai |
林肯 | 108 | Lincoln | |
蔺相如 | 藺相如 | 108 | Ling Xiangru |
刘邦 | 劉邦 | 76 | Liu Bang |
刘备 | 劉備 | 76 | Liu Bei |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
六韬 | 六韜 | 108 | Six Secret Strategic Teachings |
刘向 | 劉向 | 76 | Liu Xiang |
六祖惠能 | 76 | Huineng; the Sixth Patriarch Huineng | |
六祖坛经 | 六祖壇經 | 108 | Platform Sutra of the Sixth Patriarch; Platform Sutra; Liuzu Tan Jing |
六月 | 108 |
|
|
陆九渊 | 陸九淵 | 108 | Lu Jiuyuan |
陆陇其 | 陸隴其 | 108 | Lu Longqi |
轮迴 | 輪迴 | 76 |
|
论语 | 論語 | 76 | The Analects of Confucius |
鲁肃 | 魯肅 | 108 | Lu Su; Lu Zijing |
吕布 | 呂布 | 108 | Lü Bu |
吕后 | 呂后 | 108 | Empress Lu |
律宗 | 108 | Vinaya School | |
满清 | 滿清 | 109 | Manchurian Qing |
曼德拉 | 109 | Nelson Mandela | |
马祖道一 | 馬祖道一 | 109 | Mazu Daoyi |
嵋 | 77 | Mei | |
美的 | 109 | Midea (brand) | |
湄公河 | 77 | Mekong River | |
美国 | 美國 | 109 | United States |
美国国会 | 美國國會 | 77 | US Congress |
美国总统 | 美國總統 | 109 | President of the United States |
美国人 | 美國人 | 77 | an American |
美语 | 美語 | 109 | American English |
孟子 | 77 |
|
|
孟买 | 孟買 | 77 | Mumbai |
密宗 | 109 | Esoteric School; Esoteric Buddhism | |
缅甸 | 緬甸 | 109 | Myanmar |
妙法 | 109 |
|
|
弥勒佛 | 彌勒佛 | 77 |
|
弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
明尼苏达州 | 明尼蘇達州 | 109 | Minnesota |
弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
墨子 | 77 | Mo Zi | |
穆桂英 | 77 | Mu Guiying | |
目犍连 | 目犍連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
南宋 | 78 | Southern Song Dynasty | |
南阎浮提 | 南閻浮提 | 110 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
南洋 | 78 | Southeast Asia/South seas | |
南非 | 110 | South Africa | |
能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
涅槃 | 110 |
|
|
怒江 | 78 | Salween River | |
欧阳修 | 歐陽修 | 197 | Ouyang Xiu |
欧洲 | 歐洲 | 197 | Europe |
彭祖 | 80 | Peng Zu | |
千金要方 | 113 | Prescriptions Worth a Thousand in Gold | |
秦 | 113 |
|
|
秦朝 | 81 | Qin Dynasty | |
秦二世 | 81 | Emperor Qin Er Shi | |
秦始皇 | 81 | Qin Shi Huang | |
清朝 | 81 | Qing Dynasty | |
秋瑾 | 81 | Qiu Jin | |
邱吉尔 | 邱吉爾 | 81 |
|
屈原 | 113 | Qu Yuan | |
日本 | 114 | Japan | |
儒者 | 114 | Confucian | |
三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
三国演义 | 三國演義 | 115 | Romance of Three Kingdoms |
三国时代 | 三國時代 | 115 | Three Kingdoms period |
僧伽 | 115 |
|
|
僧群 | 115 | Sengqun | |
上都 | 115 | Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu | |
上高 | 115 | Shanggao | |
上官 | 115 | high-ranking official; superior | |
上卿 | 115 | Senior Minister | |
善胜 | 善勝 | 115 | Skilled in Victory; Uttara |
山下 | 115 | Yamashita (Japanese surname) | |
莎士比亚 | 莎士比亞 | 115 | William Shakespeare |
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
胜鬘经 | 勝鬘經 | 115 | Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda Sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala |
胜鬘夫人 | 勝鬘夫人 | 115 | Śrīmālā |
圣雄 | 聖雄 | 115 | sage hero; refers to Mahatma Gandhi |
世说新语 | 世說新語 | 83 | Shi Shuo Xin Yu; New Account of the Tales of the World |
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
诗经 | 詩經 | 83 | Shijing; Book of Odes; Book of Songs |
说苑 | 說苑 | 83 | Shuoyuan; Garden of Stories |
叔齐 | 叔齊 | 115 | Shu Qi |
四十二章经 | 四十二章經 | 83 | The Sūtra of Forty-Two Sections |
司马 | 司馬 | 115 |
|
司马光 | 司馬光 | 83 | Sima Guang |
宋朝 | 83 | Song Dynasty | |
宋美龄 | 宋美齡 | 115 | Soong Mei-ling |
宋真宗 | 83 | Emperor Zhenzong of Song | |
苏东坡 | 蘇東坡 | 83 | Su Dongpo |
苏轼 | 蘇軾 | 83 | Su Shi |
苏格拉底 | 蘇格拉底 | 115 | Socrates |
孙权 | 孫權 | 83 | Sun Quan |
孙思邈 | 孫思邈 | 115 | Sun Simiao |
娑婆世界 | 115 | Saha World; the World of Suffering | |
苏珊 | 蘇珊 | 83 | Susan |
太后 | 116 |
|
|
泰姬玛哈陵 | 泰姬瑪哈陵 | 116 | Taj Mahal |
太平御览 | 太平御覽 | 84 | Imperial Readings of the Taiping Era |
台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
唐代 | 84 | Tang Dynasty | |
陶潜 | 陶潛 | 84 | Tao Qian |
陶渊明 | 陶淵明 | 84 | Tao Yuanming |
他信 | 116 | Thaksin Shinawatra | |
滕王阁序 | 滕王閣序 | 84 | Preface to Tengwang Tower |
天台宗 | 116 | Tiantai School; T'ien-tai School | |
天主教 | 116 | the Catholic church; Catholicism | |
提婆达多 | 提婆達多 | 116 | Devadatta |
土耳其 | 116 | Turkey | |
托尔斯泰 | 托爾斯泰 | 116 | Tolstoy (name) / Count Lev Nikolayevich Tostoy |
外相 | 119 | Foreign Minister | |
万里长城 | 萬里長城 | 87 | the Great Wall |
万善同归集 | 萬善同歸集 | 87 | The Common End of Myriad Good Practices; Wanshan Tonggui Ji |
王维 | 王維 | 119 | Wang Wei |
王献之 | 王獻之 | 119 | Wang Xianzhi |
王勃 | 119 | Wang Bo | |
王建 | 119 | Wang Jian | |
万历 | 萬曆 | 87 | Emperor Wanli |
维摩经 | 維摩經 | 87 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
维摩 | 維摩 | 87 |
|
威斯康辛大学 | 威斯康辛大學 | 119 | University of Wisconsin |
文天祥 | 87 | Wen Tianxiang | |
文心雕龙 | 文心雕龍 | 87 |
|
翁山 | 119 | Aung San | |
吴 | 吳 | 119 |
|
无量寿经 | 無量壽經 | 87 |
|
吴三桂 | 吳三桂 | 87 | Wu Sangui |
吴修齐 | 吳修齊 | 119 | Wu Xuqi |
无忧 | 無憂 | 119 |
|
武则天 | 武則天 | 87 | Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao |
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
西汉 | 西漢 | 88 | Western Han |
西域 | 120 | Western Regions | |
项羽 | 項羽 | 120 | Xiang Yu; Xiangyu the Conqueror |
贤善 | 賢善 | 120 | Bhadrika; Bhaddiya |
孝王 | 88 | King Xiao of Zhou | |
谢安 | 謝安 | 120 | Xie An |
西方 | 120 |
|
|
西江 | 88 | Xijiang | |
喜马拉雅山 | 喜馬拉雅山 | 120 | Himalayas |
新加坡 | 120 | Singapore | |
徐 | 120 |
|
|
玄奘 | 120 |
|
|
学道 | 學道 | 120 |
|
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
须摩提经 | 須摩提經 | 120 | Sumatī Sūtra (Xumoti Jing) |
荀 | 120 |
|
|
荀子 | 88 | Xunzi; Hsun Tzu | |
雅鲁藏布江 | 雅魯藏布江 | 121 | Yarlung Tsangpo River, Tibet |
亚里士多德 | 亞里士多德 | 89 | Aristotle |
颜回 | 顏回 | 89 | Yan Hui |
延寿 | 延壽 | 89 | Yan Shou |
晏殊 | 89 | Yan Shu | |
晏子 | 89 | Yan Zi | |
杨慎 | 楊慎 | 121 | Yang Shen |
阳山 | 陽山 | 121 | Yangshan |
颜氏家训 | 顏氏家訓 | 89 | Yanshi Jiaxun; The Family Instructions of Master Yan |
阎王 | 閻王 | 121 | Yama |
亚洲 | 亞洲 | 121 | Asia |
耶路撒冷 | 89 | Jerusalem | |
伊川 | 121 | Yichuan | |
义大利 | 義大利 | 121 | Italy |
印度 | 121 | India | |
印度河 | 89 | Indus River | |
英国 | 英國 | 89 | England |
印光大师 | 印光大師 | 121 | Venerable Master Yingguang |
以色列 | 89 | Israel | |
艺术家 | 藝術家 | 121 | artist |
永保 | 121 | Eihō | |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
圆悟佛果禅师语录 | 圓悟佛果禪師語錄 | 89 | Quotations from Chan Master Yuanwu Foguo |
圆瑛 | 圓瑛 | 121 | Yuan Ying |
云居 | 雲居 | 121 |
|
御史大夫 | 121 | Imperial Secretary | |
于田 | 於田 | 121 | Yutian |
杂宝藏经 | 雜寶藏經 | 90 | Za Baozang Jing |
宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
曾国藩 | 曾國藩 | 122 | Zeng Guofan |
战国 | 戰國 | 90 |
|
战国策 | 戰國策 | 90 | Stratagems of the Warring States |
战国时代 | 戰國時代 | 90 | Warring States Period |
张骞 | 張騫 | 122 | Zhang Qian |
张易之 | 張易之 | 122 | Zhang Yizhi |
长孙无忌 | 長孫無忌 | 122 | Zhangsun Wuji |
赵 | 趙 | 122 |
|
赵盾 | 趙盾 | 122 | Zhao Dun of Jin |
赵高 | 趙高 | 90 | Zhao Gao |
赵朴初 | 趙樸初 | 90 | Zhao Puchu |
赵括 | 趙括 | 90 | Zhao Kuo |
郑和 | 鄭和 | 90 | Zheng He |
知礼 | 知禮 | 90 | Zhi Li |
智严 | 智嚴 | 90 | Zhi Yan |
智舜 | 90 | Zhishun | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
中共 | 90 | Chinese Communist Party | |
周勃 | 90 | Zhou Bo | |
朱熹 | 90 | Zhu Zi; Zhu Xi; Chu Hsi | |
朱子 | 90 | Zhu Zi; Zhu Xi | |
诸子百家 | 諸子百家 | 90 | Hundred Schools of Thought |
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
诸葛亮 | 諸葛亮 | 122 | Zhuge liang |
紫柏 | 122 | Zi Bo | |
子禽 | 122 | Master Qin | |
紫柏大师 | 紫柏大師 | 90 | Master Zibo; Zibo Master |
子路 | 122 | Zi Lu |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 376.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱人者人恒爱之 | 愛人者人恆愛之 | 195 | He who respects others will be respected by them. |
爱语 | 愛語 | 195 |
|
安贫守道 | 安貧守道 | 196 | find happiness in poverty and devotion to the path |
安然自在 | 196 | Peaceful and Carefree | |
八法 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
八十种好 | 八十種好 | 98 | eighty noble qualities |
八正道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
拜忏 | 拜懺 | 98 | to pray on behalf of others |
悲田 | 98 | field of piety | |
悲心 | 98 |
|
|
彼岸 | 98 |
|
|
变易 | 變易 | 98 |
|
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不诳语 | 不誑語 | 98 | not lying |
不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
不请之友 | 不請之友 | 98 | Be an Uninvited Helper |
不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
不生不死 | 98 | unnborn and undying | |
不妄语 | 不妄語 | 98 |
|
不如法 | 98 | counterto moral principles | |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
不贪欲 | 不貪欲 | 98 | non-attachment; alobha |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
参禅 | 參禪 | 99 |
|
参学 | 參學 | 99 |
|
禅门 | 禪門 | 67 |
|
禅心 | 禪心 | 99 | Chan mind |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
长养 | 長養 | 99 |
|
谄曲 | 諂曲 | 99 | to flatter; fawning and flattery |
禅悅 | 禪悅 | 99 | Chan delight; meditative joy |
禅坐 | 禪坐 | 99 |
|
瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
成佛 | 99 |
|
|
成住坏空 | 成住壞空 | 99 | formation, existence, disintegration, and emptiness; four kalpas |
瞋怒 | 99 |
|
|
瞋心 | 99 |
|
|
稠林 | 99 | a dense forest | |
初发心 | 初發心 | 99 | initial determination |
慈悲心 | 99 | compassion | |
慈眼视众生 | 慈眼視眾生 | 99 | Regard Sentient Beings with Compassion |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
存好心 | 99 |
|
|
大菩提心 | 100 | great bodhi | |
大千世界 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
大巧若拙 | 100 | The Wise Appears Slow-Witted | |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
道风 | 道風 | 100 | the truth of the way is like the wind |
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
大我 | 100 | the collective; the whole; the greater self | |
地上 | 100 | above the ground | |
地想 | 100 | contemplation of the earth | |
度化 | 100 | Deliver | |
对治 | 對治 | 100 |
|
多劫 | 100 | many kalpas; numerous eons | |
二见 | 二見 | 195 | two views |
二十五方便 | 195 | twenty five skillful means | |
二字 | 195 |
|
|
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法爱 | 法愛 | 102 | love of the Dharma |
法供养 | 法供養 | 102 | serving the Dharma; dharmapūjā |
法界一如 | 102 | Dharma Realm as One | |
法乐 | 法樂 | 102 |
|
发愿 | 發願 | 102 |
|
法布施 | 102 | the gift of teaching the Dharma | |
法门 | 法門 | 102 |
|
防非止恶 | 防非止惡 | 102 | to prevent unwholesome conduct and wrongdoing; a guard against wrong and evil-doing |
放逸 | 102 |
|
|
梵音 | 102 |
|
|
法水 | 102 |
|
|
法义 | 法義 | 102 |
|
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
佛法僧 | 70 |
|
|
佛法无边 | 佛法無邊 | 102 | the teachings of the Buddha are boundless |
佛观 | 佛觀 | 102 | visualization of the Buddha |
佛说 | 佛說 | 70 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛语 | 佛語 | 102 |
|
佛道 | 70 |
|
|
佛土 | 102 | buddhakṣetra; a Buddha land; land or realm of a Buddha; land of the Buddha's birth | |
佛心 | 102 |
|
|
福德因缘 | 福德因緣 | 102 | Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions |
父母恩 | 102 | Kindness of Parents | |
福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
福德 | 102 |
|
|
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
更高的境界 | 103 | higher state | |
根机 | 根機 | 103 | fundamental ability |
功德无量 | 功德無量 | 103 | boundless merit |
共生共荣 | 共生共榮 | 103 | Coexistence and Shared Glory |
贡高 | 貢高 | 103 | proud; arrogant; conceited |
罣碍 | 罣礙 | 103 |
|
皈依 | 103 |
|
|
果报 | 果報 | 103 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
好因好缘 | 好因好緣 | 104 | Good Causes and Good Conditions |
和敬 | 104 | Harmony and Respect | |
和乐爱敬 | 和樂愛敬 | 104 | harmony, joy, love, and respect |
恒沙 | 恆沙 | 104 |
|
和上 | 104 | an abbot; a monk | |
厚德 | 104 | Great Virtue | |
护生 | 護生 | 104 | Protecting Lives |
化导 | 化導 | 104 | instruct and guide |
欢喜自在 | 歡喜自在 | 104 | Joyful and Carefree |
化主 | 104 | lord of transformation | |
慧命 | 104 |
|
|
回向 | 104 | to transfer merit; to dedicate | |
活水 | 104 | Flowing Water | |
火宅 | 104 |
|
|
偈语 | 偈語 | 106 | the words of a chant |
讲经 | 講經 | 106 |
|
家庭背景 | 106 | family background | |
戒律 | 106 |
|
|
结缘 | 結緣 | 106 |
|
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
净化的 | 淨化的 | 106 | what purifies |
敬田 | 106 | field of reverence | |
金刚心 | 金剛心 | 106 |
|
精进力 | 精進力 | 106 | unfailing progress; vīryabala |
开大座 | 開大座 | 107 | Dharma lecture |
肯定自我 | 107 | have faith in ourselves | |
课诵 | 課誦 | 107 | Buddhist liturgy |
空观 | 空觀 | 107 | to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon |
空有 | 107 |
|
|
空无 | 空無 | 107 |
|
空性 | 107 |
|
|
口业 | 口業 | 107 |
|
苦苦 | 107 | suffering from external circumstances | |
苦行 | 107 |
|
|
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
老病死生 | 108 | old age, sickness, death, and rebirth | |
老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
立地成佛 | 108 | to become a Buddha on the spot; instant rehabilitation; to repent and be absolved of one's crimes | |
立功立德 | 108 | Establish One’s Merit and Virtue | |
利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
离苦得乐 | 離苦得樂 | 108 | to abandon suffering and obtain happiness |
利人 | 108 | to benefit people | |
六波罗蜜 | 六波羅蜜 | 108 | six pāramitas; six perfections |
利益众生 | 利益眾生 | 108 | help sentient beings |
门状 | 門狀 | 109 | visiting card |
妙慧童女 | 109 | Sumagadhi | |
妙香 | 109 | fine incense | |
妙乐 | 妙樂 | 109 |
|
明因识果 | 明因識果 | 109 | Understand Causes and Recognize Effects |
魔军 | 魔軍 | 109 | Māra's army |
末利 | 109 | jasmine; mallika | |
难遭难遇 | 難遭難遇 | 110 |
|
纳受 | 納受 | 110 |
|
内证 | 內證 | 110 | personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama |
内观 | 內觀 | 110 | vipasyana; insight meditation |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
能信 | 110 | able to believe | |
能化 | 110 | a teacher | |
你大我小 | 110 | you are important and I am not | |
你对我错 | 你對我錯 | 110 | you are right, and I am wrong |
逆增上缘 | 逆增上緣 | 110 | reverse contributive factors |
念佛 | 110 |
|
|
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
平常心 | 112 | Ordinary Mind | |
平等观 | 平等觀 | 112 |
|
平等心 | 112 | an impartial mind | |
譬喻品 | 112 | Chapter on Similes | |
七大 | 113 | seven elements | |
勤能补拙 | 勤能補拙 | 113 | A Lack of Talent Can Be Made Up by Hard Work |
轻安 | 輕安 | 113 |
|
轻慢 | 輕慢 | 113 | to belittle others |
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
人和 | 114 | Interpersonal Harmony | |
人我相 | 114 | characteristics of the self and others | |
热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
人人本具 | 114 | every person has an inherent Buddha nature | |
人人皆有佛性 | 114 | everyone possesses the buddha-nature | |
人我 | 114 | personality; human soul | |
人相 | 114 | the notion of a person | |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
融通 | 114 |
|
|
如法 | 114 | In Accord With | |
三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
三法 | 115 | the three aspects of the Dharma | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
三思 | 115 |
|
|
三好运动 | 三好運動 | 115 |
|
三昧 | 115 |
|
|
色身 | 115 |
|
|
僧鞋 | 115 | monastic shoes | |
僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善方便 | 115 | Expedient Means | |
善美的 | 115 | what is virtuous and beautiful | |
善念 | 115 | Virtuous Thoughts | |
善因 | 115 | Wholesome Cause | |
善因好缘 | 善因好緣 | 115 | Virtuous Causes and Good Conditions |
善本 | 115 | virtuous roots; wholesome roots; kusalamula | |
善法 | 115 |
|
|
上善若水 | 115 | The Highest Form of Benevolence Is Gentle Like Water | |
善利 | 115 | great benefit | |
善巧 | 115 |
|
|
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
杀生 | 殺生 | 115 |
|
摄伏 | 攝伏 | 115 | grahaṇa; to seize; to hold |
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
深妙 | 115 | profound; deep and subtle | |
圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
生权 | 生權 | 115 | the right to life |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
生起 | 115 | cause; arising | |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
施比受更有福 | 115 | Giving is greater than receving. | |
食存五观 | 食存五觀 | 115 | Five Meal Contemplations; the five contemplations |
十善业 | 十善業 | 115 | ten wholesome kinds of practice |
施物 | 115 | The Gift | |
施者 | 115 | The Giver | |
是诸佛教 | 是諸佛教 | 115 | this is the teaching of all Buddhas |
十善 | 115 | the ten virtues | |
施食 | 115 |
|
|
事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
实相 | 實相 | 115 |
|
实语 | 實語 | 115 | true words |
说好话 | 說好話 | 115 |
|
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四句偈 | 115 | a four line gatha | |
四摄 | 四攝 | 115 | Four Means of Embracing; the four means of embracing |
四无量心 | 四無量心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
四事 | 115 | the four necessities | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
随分 | 隨分 | 115 |
|
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
娑婆 | 115 |
|
|
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
贪念 | 貪念 | 116 | Greed |
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
天下一家 | 116 | One World, One Family | |
添油香 | 116 | to make a donation | |
调身 | 調身 | 116 | Adjusting the Body |
调心 | 調心 | 116 | Taming the Mind |
调息 | 調息 | 116 |
|
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
外境 | 119 | external realm of objects | |
往好处想 | 往好處想 | 119 | Think Positively |
往生 | 119 |
|
|
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
万行 | 萬行 | 119 |
|
唯我独尊 | 唯我獨尊 | 119 | I alone am the honored one |
维那 | 維那 | 119 |
|
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我所 | 119 |
|
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
我慢 | 119 |
|
|
五大 | 119 | the five elements | |
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
五戒 | 119 | the five precepts | |
无求 | 無求 | 119 | No Desires |
吾日三省 | 119 | Examine Oneself Daily on Three Points | |
五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
无所畏 | 無所畏 | 119 | without any fear |
五蕴和合 | 五蘊和合 | 119 | convergence of the five aggregates |
无诤 | 無諍 | 119 |
|
无瞋 | 無瞋 | 119 | non-aggression; non-hatred; imperturbability |
无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
五品 | 119 | five grades | |
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
无限的时空 | 無限的時空 | 119 | boundless space and time |
无相 | 無相 | 119 |
|
无心 | 無心 | 119 |
|
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
相待 | 120 |
|
|
相互尊重 | 120 | mutual respect | |
邪正 | 120 | heterodox and orthodox | |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪执 | 邪執 | 120 | unwholesome attachments; evil attachments |
心地 | 120 |
|
|
心开意解 | 心開意解 | 120 | All Queries Resolved and Knots Untangled |
心量 | 120 |
|
|
行解并重 | 行解並重 | 120 | Equal Emphasis on Practice and Understanding |
心根 | 120 | the innermost depths of one's heart; manas (the mind) | |
行仪 | 行儀 | 120 | etiquette |
心行 | 120 | mental activity | |
修道人 | 120 | Spiritual Practitioner | |
修行人 | 120 | practitioner | |
选佛 | 選佛 | 120 | choosing a Buddha; choosing a Buddhist master; meditating |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
学僧 | 學僧 | 120 |
|
养德 | 養德 | 121 | Foster Virtue |
言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
要求自己 | 121 | depend on ourselves | |
业障 | 業障 | 121 |
|
一半一半 | 121 | Half and half | |
一滴水 | 121 | A Water Drop | |
一门 | 一門 | 121 |
|
一念 | 121 |
|
|
一念之间 | 一念之間 | 121 | All in a moment of thought |
一以贯之 | 一以貫之 | 121 | Be Consistent |
依止 | 121 |
|
|
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
一句 | 121 |
|
|
引磬 | 121 | hand-bells | |
因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
应化身 | 應化身 | 121 | nirmita; nirmānakaya |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
因缘果报 | 因緣果報 | 121 |
|
一品 | 121 | a chapter | |
一切有情 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
忧世 | 憂世 | 121 | the world of the living; the impermanent world |
有未来 | 有未來 | 121 | there will be a future |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
有友如地 | 121 | Friendship Like the Ground | |
有友如山 | 121 | Friendship Like a Mountain | |
有法 | 121 | something that exists | |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有情众生 | 有情眾生 | 121 | sentient beings |
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
宇宙之间 | 宇宙之間 | 121 | in time and space |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
圆融 | 圓融 | 121 |
|
云遊 | 雲遊 | 121 | to travel freely |
欲心 | 121 | a lustful heart | |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
杂染 | 雜染 | 122 |
|
增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
真语 | 真語 | 122 | true words |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
正见 | 正見 | 122 |
|
正念 | 122 |
|
|
正思惟 | 122 | right intention; right thought | |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
正信 | 122 |
|
|
真如 | 122 |
|
|
真如佛性 | 122 | true Thusness of buddha-nature | |
知惭 | 知慚 | 122 | Sense of Humility |
直心 | 122 |
|
|
知行合一 | 122 | Unity of Understanding and Practice | |
知见 | 知見 | 122 |
|
执着 | 執著 | 122 |
|
中道 | 122 |
|
|
众善奉行 | 眾善奉行 | 122 |
|
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸上善人 | 諸上善人 | 122 | utmost virtuous people |
炷香 | 122 | to burn incense | |
助缘 | 助緣 | 122 |
|
诸恶莫作 | 諸惡莫作 | 122 | do nothing that is unwholesome |
自净其意 | 自淨其意 | 122 | purify the mind |
自利利他 | 122 | the perfecting of self for the benefit of others | |
自心 | 122 | One's Mind | |
自在人 | 122 | Carefree One | |
自我教育 | 122 | self-education | |
自我肯定 | 122 | self-recognition | |
自性 | 122 |
|
|
尊重生命 | 122 | Respect life | |
尊重异己 | 尊重異己 | 122 | respect dissidents |
做好事 | 122 |
|