Glossary and Vocabulary for Hundred Sayings 1 - Perfectly Willing 《往事百語1-心甘情願》

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 1438 self 由於與我的觀念風格不同
2 1438 [my] dear 由於與我的觀念風格不同
3 1438 Wo 由於與我的觀念風格不同
4 1438 self; atman; attan 由於與我的觀念風格不同
5 1438 ga 由於與我的觀念風格不同
6 521 zài in; at 後來在各個佛教學院授課
7 521 zài to exist; to be living 後來在各個佛教學院授課
8 521 zài to consist of 後來在各個佛教學院授課
9 521 zài to be at a post 後來在各個佛教學院授課
10 521 zài in; bhū 後來在各個佛教學院授課
11 309 ya 郵寄等一切工作也都交由我包辦
12 295 liǎo to know; to understand 也就是說什麼事過去了就算了
13 295 liǎo to understand; to know 也就是說什麼事過去了就算了
14 295 liào to look afar from a high place 也就是說什麼事過去了就算了
15 295 liǎo to complete 也就是說什麼事過去了就算了
16 295 liǎo clever; intelligent 也就是說什麼事過去了就算了
17 295 liǎo to know; jñāta 也就是說什麼事過去了就算了
18 278 one 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
19 278 Kangxi radical 1 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
20 278 pure; concentrated 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
21 278 first 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
22 278 the same 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
23 278 sole; single 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
24 278 a very small amount 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
25 278 Yi 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
26 278 other 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
27 278 to unify 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
28 278 accidentally; coincidentally 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
29 278 abruptly; suddenly 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
30 278 one; eka 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
31 231 wéi to act as; to serve 我為教界長老編輯雜誌之餘
32 231 wéi to change into; to become 我為教界長老編輯雜誌之餘
33 231 wéi to be; is 我為教界長老編輯雜誌之餘
34 231 wéi to do 我為教界長老編輯雜誌之餘
35 231 wèi to support; to help 我為教界長老編輯雜誌之餘
36 231 wéi to govern 我為教界長老編輯雜誌之餘
37 217 capital city 寺裡的住眾看我無論做什麼粗重的工作都好像一付駕輕就熟的樣子
38 217 a city; a metropolis 寺裡的住眾看我無論做什麼粗重的工作都好像一付駕輕就熟的樣子
39 217 dōu all 寺裡的住眾看我無論做什麼粗重的工作都好像一付駕輕就熟的樣子
40 217 elegant; refined 寺裡的住眾看我無論做什麼粗重的工作都好像一付駕輕就熟的樣子
41 217 Du 寺裡的住眾看我無論做什麼粗重的工作都好像一付駕輕就熟的樣子
42 217 to establish a capital city 寺裡的住眾看我無論做什麼粗重的工作都好像一付駕輕就熟的樣子
43 217 to reside 寺裡的住眾看我無論做什麼粗重的工作都好像一付駕輕就熟的樣子
44 217 to total; to tally 寺裡的住眾看我無論做什麼粗重的工作都好像一付駕輕就熟的樣子
45 205 佛教 fójiào Buddhism 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
46 205 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
47 201 dào to arrive 其實我每次拉車拉到要上坡的時候
48 201 dào to go 其實我每次拉車拉到要上坡的時候
49 201 dào careful 其實我每次拉車拉到要上坡的時候
50 201 dào Dao 其實我每次拉車拉到要上坡的時候
51 201 dào approach; upagati 其實我每次拉車拉到要上坡的時候
52 192 rén person; people; a human being 我一生受人批判也好
53 192 rén Kangxi radical 9 我一生受人批判也好
54 192 rén a kind of person 我一生受人批判也好
55 192 rén everybody 我一生受人批判也好
56 192 rén adult 我一生受人批判也好
57 192 rén somebody; others 我一生受人批判也好
58 192 rén an upright person 我一生受人批判也好
59 192 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 我一生受人批判也好
60 191 ér Kangxi radical 126 往往因為用盡全身的力氣而暈眩嘔吐
61 191 ér as if; to seem like 往往因為用盡全身的力氣而暈眩嘔吐
62 191 néng can; able 往往因為用盡全身的力氣而暈眩嘔吐
63 191 ér whiskers on the cheeks; sideburns 往往因為用盡全身的力氣而暈眩嘔吐
64 191 ér to arrive; up to 往往因為用盡全身的力氣而暈眩嘔吐
65 186 shí time; a point or period of time 像佛光山颱風來時的洪水
66 186 shí a season; a quarter of a year 像佛光山颱風來時的洪水
67 186 shí one of the 12 two-hour periods of the day 像佛光山颱風來時的洪水
68 186 shí fashionable 像佛光山颱風來時的洪水
69 186 shí fate; destiny; luck 像佛光山颱風來時的洪水
70 186 shí occasion; opportunity; chance 像佛光山颱風來時的洪水
71 186 shí tense 像佛光山颱風來時的洪水
72 186 shí particular; special 像佛光山颱風來時的洪水
73 186 shí to plant; to cultivate 像佛光山颱風來時的洪水
74 186 shí an era; a dynasty 像佛光山颱風來時的洪水
75 186 shí time [abstract] 像佛光山颱風來時的洪水
76 186 shí seasonal 像佛光山颱風來時的洪水
77 186 shí to wait upon 像佛光山颱風來時的洪水
78 186 shí hour 像佛光山颱風來時的洪水
79 186 shí appropriate; proper; timely 像佛光山颱風來時的洪水
80 186 shí Shi 像佛光山颱風來時的洪水
81 186 shí a present; currentlt 像佛光山颱風來時的洪水
82 186 shí time; kāla 像佛光山颱風來時的洪水
83 186 shí at that time; samaya 像佛光山颱風來時的洪水
84 163 to use; to grasp 唐老以
85 163 to rely on 唐老以
86 163 to regard 唐老以
87 163 to be able to 唐老以
88 163 to order; to command 唐老以
89 163 used after a verb 唐老以
90 163 a reason; a cause 唐老以
91 163 Israel 唐老以
92 163 Yi 唐老以
93 163 use; yogena 唐老以
94 160 zhī to go 但是因為我常懷慚愧感恩之心
95 160 zhī to arrive; to go 但是因為我常懷慚愧感恩之心
96 160 zhī is 但是因為我常懷慚愧感恩之心
97 160 zhī to use 但是因為我常懷慚愧感恩之心
98 160 zhī Zhi 但是因為我常懷慚愧感恩之心
99 157 lái to come 來待人接物
100 157 lái please 來待人接物
101 157 lái used to substitute for another verb 來待人接物
102 157 lái used between two word groups to express purpose and effect 來待人接物
103 157 lái wheat 來待人接物
104 157 lái next; future 來待人接物
105 157 lái a simple complement of direction 來待人接物
106 157 lái to occur; to arise 來待人接物
107 157 lái to earn 來待人接物
108 157 lái to come; āgata 來待人接物
109 153 other; another; some other 他竟然很高興的讚美我處理事情
110 153 other 他竟然很高興的讚美我處理事情
111 153 tha 他竟然很高興的讚美我處理事情
112 153 ṭha 他竟然很高興的讚美我處理事情
113 153 other; anya 他竟然很高興的讚美我處理事情
114 150 néng can; able 所以能產生源源不斷的力量服務大眾
115 150 néng ability; capacity 所以能產生源源不斷的力量服務大眾
116 150 néng a mythical bear-like beast 所以能產生源源不斷的力量服務大眾
117 150 néng energy 所以能產生源源不斷的力量服務大眾
118 150 néng function; use 所以能產生源源不斷的力量服務大眾
119 150 néng talent 所以能產生源源不斷的力量服務大眾
120 150 néng expert at 所以能產生源源不斷的力量服務大眾
121 150 néng to be in harmony 所以能產生源源不斷的力量服務大眾
122 150 néng to tend to; to care for 所以能產生源源不斷的力量服務大眾
123 150 néng to reach; to arrive at 所以能產生源源不斷的力量服務大眾
124 150 néng to be able; śak 所以能產生源源不斷的力量服務大眾
125 141 infix potential marker 又不收分文稿費
126 126 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 有人說
127 126 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 有人說
128 126 shuì to persuade 有人說
129 126 shuō to teach; to recite; to explain 有人說
130 126 shuō a doctrine; a theory 有人說
131 126 shuō to claim; to assert 有人說
132 126 shuō allocution 有人說
133 126 shuō to criticize; to scold 有人說
134 126 shuō to indicate; to refer to 有人說
135 126 shuō speach; vāda 有人說
136 126 shuō to speak; bhāṣate 有人說
137 124 soil; ground; land 地承擔
138 124 floor 地承擔
139 124 the earth 地承擔
140 124 fields 地承擔
141 124 a place 地承擔
142 124 a situation; a position 地承擔
143 124 background 地承擔
144 124 terrain 地承擔
145 124 a territory; a region 地承擔
146 124 used after a distance measure 地承擔
147 124 coming from the same clan 地承擔
148 124 earth; prthivi 地承擔
149 124 stage; ground; level; bhumi 地承擔
150 121 dàn Dan 但有一次
151 119 yào to want; to wish for 其實我每次拉車拉到要上坡的時候
152 119 yào to want 其實我每次拉車拉到要上坡的時候
153 119 yāo a treaty 其實我每次拉車拉到要上坡的時候
154 119 yào to request 其實我每次拉車拉到要上坡的時候
155 119 yào essential points; crux 其實我每次拉車拉到要上坡的時候
156 119 yāo waist 其實我每次拉車拉到要上坡的時候
157 119 yāo to cinch 其實我每次拉車拉到要上坡的時候
158 119 yāo waistband 其實我每次拉車拉到要上坡的時候
159 119 yāo Yao 其實我每次拉車拉到要上坡的時候
160 119 yāo to pursue; to seek; to strive for 其實我每次拉車拉到要上坡的時候
161 119 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 其實我每次拉車拉到要上坡的時候
162 119 yāo to obstruct; to intercept 其實我每次拉車拉到要上坡的時候
163 119 yāo to agree with 其實我每次拉車拉到要上坡的時候
164 119 yāo to invite; to welcome 其實我每次拉車拉到要上坡的時候
165 119 yào to summarize 其實我每次拉車拉到要上坡的時候
166 119 yào essential; important 其實我每次拉車拉到要上坡的時候
167 119 yào to desire 其實我每次拉車拉到要上坡的時候
168 119 yào to demand 其實我每次拉車拉到要上坡的時候
169 119 yào to need 其實我每次拉車拉到要上坡的時候
170 119 yào should; must 其實我每次拉車拉到要上坡的時候
171 119 yào might 其實我每次拉車拉到要上坡的時候
172 118 所以 suǒyǐ that by which 所以後來凡是需要用力氣的事情
173 118 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以後來凡是需要用力氣的事情
174 115 因緣 yīnyuán chance 在種種因緣不具足之下
175 115 因緣 yīnyuán destiny 在種種因緣不具足之下
176 115 因緣 yīnyuán according to this 在種種因緣不具足之下
177 115 因緣 yīnyuán causes and conditions 在種種因緣不具足之下
178 115 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna 在種種因緣不具足之下
179 115 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 在種種因緣不具足之下
180 115 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 在種種因緣不具足之下
181 114 jiù to approach; to move towards; to come towards 就感到身乏口乾
182 114 jiù to assume 就感到身乏口乾
183 114 jiù to receive; to suffer 就感到身乏口乾
184 114 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就感到身乏口乾
185 114 jiù to suit; to accommodate oneself to 就感到身乏口乾
186 114 jiù to accomplish 就感到身乏口乾
187 114 jiù to go with 就感到身乏口乾
188 114 jiù to die 就感到身乏口乾
189 113 zhōng middle 剛開始弘法的最初幾年中
190 113 zhōng medium; medium sized 剛開始弘法的最初幾年中
191 113 zhōng China 剛開始弘法的最初幾年中
192 113 zhòng to hit the mark 剛開始弘法的最初幾年中
193 113 zhōng midday 剛開始弘法的最初幾年中
194 113 zhōng inside 剛開始弘法的最初幾年中
195 113 zhōng during 剛開始弘法的最初幾年中
196 113 zhōng Zhong 剛開始弘法的最初幾年中
197 113 zhōng intermediary 剛開始弘法的最初幾年中
198 113 zhōng half 剛開始弘法的最初幾年中
199 113 zhòng to reach; to attain 剛開始弘法的最初幾年中
200 113 zhòng to suffer; to infect 剛開始弘法的最初幾年中
201 113 zhòng to obtain 剛開始弘法的最初幾年中
202 113 zhòng to pass an exam 剛開始弘法的最初幾年中
203 113 zhōng middle 剛開始弘法的最初幾年中
204 109 cái ability; talent 才給予核准
205 109 cái strength; wisdom 才給予核准
206 109 cái Cai 才給予核准
207 109 cái a person of greast talent 才給予核准
208 109 cái excellence; bhaga 才給予核准
209 103 cóng to follow 從土地取得到建築工程
210 103 cóng to comply; to submit; to defer 從土地取得到建築工程
211 103 cóng to participate in something 從土地取得到建築工程
212 103 cóng to use a certain method or principle 從土地取得到建築工程
213 103 cóng something secondary 從土地取得到建築工程
214 103 cóng remote relatives 從土地取得到建築工程
215 103 cóng secondary 從土地取得到建築工程
216 103 cóng to go on; to advance 從土地取得到建築工程
217 103 cōng at ease; informal 從土地取得到建築工程
218 103 zòng a follower; a supporter 從土地取得到建築工程
219 103 zòng to release 從土地取得到建築工程
220 103 zòng perpendicular; longitudinal 從土地取得到建築工程
221 103 jiàng a general; a high ranking officer 往往將多年的建設毀於一旦
222 103 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 往往將多年的建設毀於一旦
223 103 jiàng to command; to lead 往往將多年的建設毀於一旦
224 103 qiāng to request 往往將多年的建設毀於一旦
225 103 jiāng to bring; to take; to use; to hold 往往將多年的建設毀於一旦
226 103 jiāng to support; to wait upon; to take care of 往往將多年的建設毀於一旦
227 103 jiāng to checkmate 往往將多年的建設毀於一旦
228 103 jiāng to goad; to incite; to provoke 往往將多年的建設毀於一旦
229 103 jiāng to do; to handle 往往將多年的建設毀於一旦
230 103 jiàng backbone 往往將多年的建設毀於一旦
231 103 jiàng king 往往將多年的建設毀於一旦
232 103 jiāng to rest 往往將多年的建設毀於一旦
233 103 jiàng a senior member of an organization 往往將多年的建設毀於一旦
234 103 jiāng large; great 往往將多年的建設毀於一旦
235 99 shàng top; a high position 可以說是世間上最美妙的道理
236 99 shang top; the position on or above something 可以說是世間上最美妙的道理
237 99 shàng to go up; to go forward 可以說是世間上最美妙的道理
238 99 shàng shang 可以說是世間上最美妙的道理
239 99 shàng previous; last 可以說是世間上最美妙的道理
240 99 shàng high; higher 可以說是世間上最美妙的道理
241 99 shàng advanced 可以說是世間上最美妙的道理
242 99 shàng a monarch; a sovereign 可以說是世間上最美妙的道理
243 99 shàng time 可以說是世間上最美妙的道理
244 99 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 可以說是世間上最美妙的道理
245 99 shàng far 可以說是世間上最美妙的道理
246 99 shàng big; as big as 可以說是世間上最美妙的道理
247 99 shàng abundant; plentiful 可以說是世間上最美妙的道理
248 99 shàng to report 可以說是世間上最美妙的道理
249 99 shàng to offer 可以說是世間上最美妙的道理
250 99 shàng to go on stage 可以說是世間上最美妙的道理
251 99 shàng to take office; to assume a post 可以說是世間上最美妙的道理
252 99 shàng to install; to erect 可以說是世間上最美妙的道理
253 99 shàng to suffer; to sustain 可以說是世間上最美妙的道理
254 99 shàng to burn 可以說是世間上最美妙的道理
255 99 shàng to remember 可以說是世間上最美妙的道理
256 99 shàng to add 可以說是世間上最美妙的道理
257 99 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 可以說是世間上最美妙的道理
258 99 shàng to meet 可以說是世間上最美妙的道理
259 99 shàng falling then rising (4th) tone 可以說是世間上最美妙的道理
260 99 shang used after a verb indicating a result 可以說是世間上最美妙的道理
261 99 shàng a musical note 可以說是世間上最美妙的道理
262 99 shàng higher, superior; uttara 可以說是世間上最美妙的道理
263 97 nián year 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
264 97 nián New Year festival 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
265 97 nián age 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
266 97 nián life span; life expectancy 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
267 97 nián an era; a period 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
268 97 nián a date 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
269 97 nián time; years 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
270 97 nián harvest 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
271 97 nián annual; every year 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
272 97 nián year; varṣa 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
273 95 yòu Kangxi radical 29 又不收分文稿費
274 94 to join together; together with; to accompany 這句話和
275 94 peace; harmony 這句話和
276 94 He 這句話和
277 94 harmonious [sound] 這句話和
278 94 gentle; amiable; acquiescent 這句話和
279 94 warm 這句話和
280 94 to harmonize; to make peace 這句話和
281 94 a transaction 這句話和
282 94 a bell on a chariot 這句話和
283 94 a musical instrument 這句話和
284 94 a military gate 這句話和
285 94 a coffin headboard 這句話和
286 94 a skilled worker 這句話和
287 94 compatible 這句話和
288 94 calm; peaceful 這句話和
289 94 to sing in accompaniment 這句話和
290 94 to write a matching poem 這句話和
291 94 harmony; gentleness 這句話和
292 94 venerable 這句話和
293 89 沒有 méiyǒu to not have; there is not 我沒有特定的方式
294 87 gēng to change; to ammend 信徒的性格種類更是多得不勝枚舉
295 87 gēng a watch; a measure of time 信徒的性格種類更是多得不勝枚舉
296 87 gēng to experience 信徒的性格種類更是多得不勝枚舉
297 87 gēng to improve 信徒的性格種類更是多得不勝枚舉
298 87 gēng to replace; to substitute 信徒的性格種類更是多得不勝枚舉
299 87 gēng to compensate 信徒的性格種類更是多得不勝枚舉
300 87 gēng contacts 信徒的性格種類更是多得不勝枚舉
301 87 gèng to increase 信徒的性格種類更是多得不勝枚舉
302 87 gēng forced military service 信徒的性格種類更是多得不勝枚舉
303 87 gēng Geng 信徒的性格種類更是多得不勝枚舉
304 87 jīng to experience 信徒的性格種類更是多得不勝枚舉
305 85 後來 hòulái afterwards; later 後來在各個佛教學院授課
306 85 後來 hòulái people coming later 後來在各個佛教學院授課
307 85 què to go back; to decline; to retreat 卻受到強烈的批評
308 85 què to reject; to decline 卻受到強烈的批評
309 85 què to pardon 卻受到強烈的批評
310 85 què driving away; niṣkāsana 卻受到強烈的批評
311 84 gěi to give 所以不論給我多少工作
312 84 to supply; to provide 所以不論給我多少工作
313 84 salary for government employees 所以不論給我多少工作
314 84 to confer; to award 所以不論給我多少工作
315 84 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 所以不論給我多少工作
316 84 agile; nimble 所以不論給我多少工作
317 84 gěi an auxilliary verb adding emphasis 所以不論給我多少工作
318 84 to look after; to take care of 所以不論給我多少工作
319 84 articulate; well spoken 所以不論給我多少工作
320 84 gěi to give; deya 所以不論給我多少工作
321 83 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 讓宜蘭成為台灣佛教發展的搖籃
322 83 ràng to transfer; to sell 讓宜蘭成為台灣佛教發展的搖籃
323 83 ràng Give Way 讓宜蘭成為台灣佛教發展的搖籃
324 82 inside; interior 我曾在寺院裡擔任打水
325 82 Kangxi radical 166 我曾在寺院裡擔任打水
326 82 a small village; ri 我曾在寺院裡擔任打水
327 82 a residence 我曾在寺院裡擔任打水
328 82 a neighborhood; an alley 我曾在寺院裡擔任打水
329 82 a local administrative district 我曾在寺院裡擔任打水
330 82 suǒ a few; various; some 我一生中所遭遇的棘手事件不知凡幾
331 82 suǒ a place; a location 我一生中所遭遇的棘手事件不知凡幾
332 82 suǒ indicates a passive voice 我一生中所遭遇的棘手事件不知凡幾
333 82 suǒ an ordinal number 我一生中所遭遇的棘手事件不知凡幾
334 82 suǒ meaning 我一生中所遭遇的棘手事件不知凡幾
335 82 suǒ garrison 我一生中所遭遇的棘手事件不知凡幾
336 82 suǒ place; pradeśa 我一生中所遭遇的棘手事件不知凡幾
337 82 為了 wèile in order to; for the purpose of; so as to 其實我常常為了寫稿而搜索枯腸
338 80 huán to go back; to turn around; to return 還經常為其他報章刊物撰寫佛教文章
339 80 huán to pay back; to give back 還經常為其他報章刊物撰寫佛教文章
340 80 huán to do in return 還經常為其他報章刊物撰寫佛教文章
341 80 huán Huan 還經常為其他報章刊物撰寫佛教文章
342 80 huán to revert 還經常為其他報章刊物撰寫佛教文章
343 80 huán to turn one's head; to look back 還經常為其他報章刊物撰寫佛教文章
344 80 huán to encircle 還經常為其他報章刊物撰寫佛教文章
345 80 xuán to rotate 還經常為其他報章刊物撰寫佛教文章
346 80 huán since 還經常為其他報章刊物撰寫佛教文章
347 80 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
348 80 duó many; much 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
349 80 duō more 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
350 80 duō excessive 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
351 80 duō abundant 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
352 80 duō to multiply; to acrue 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
353 80 duō Duo 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
354 80 duō ta 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
355 79 工作 gōngzuò work 採購等工作
356 79 工作 gōngzuò to do work 採購等工作
357 77 huì can; be able to 救濟會
358 77 huì able to 救濟會
359 77 huì a meeting; a conference; an assembly 救濟會
360 77 kuài to balance an account 救濟會
361 77 huì to assemble 救濟會
362 77 huì to meet 救濟會
363 77 huì a temple fair 救濟會
364 77 huì a religious assembly 救濟會
365 77 huì an association; a society 救濟會
366 77 huì a national or provincial capital 救濟會
367 77 huì an opportunity 救濟會
368 77 huì to understand 救濟會
369 77 huì to be familiar with; to know 救濟會
370 77 huì to be possible; to be likely 救濟會
371 77 huì to be good at 救濟會
372 77 huì a moment 救濟會
373 77 huì to happen to 救濟會
374 77 huì to pay 救濟會
375 77 huì a meeting place 救濟會
376 77 kuài the seam of a cap 救濟會
377 77 huì in accordance with 救濟會
378 77 huì imperial civil service examination 救濟會
379 77 huì to have sexual intercourse 救濟會
380 77 huì Hui 救濟會
381 77 huì combining; samsarga 救濟會
382 76 Kangxi radical 71 處處無蹤跡
383 76 to not have; without 處處無蹤跡
384 76 mo 處處無蹤跡
385 76 to not have 處處無蹤跡
386 76 Wu 處處無蹤跡
387 76 mo 處處無蹤跡
388 76 弘法 hóngfǎ Dharma Propagation 後來我經常南北弘法
389 76 弘法 hóngfǎ to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma 後來我經常南北弘法
390 75 bèi a quilt 幻燈機被警察無理地沒收
391 75 bèi to cover 幻燈機被警察無理地沒收
392 75 bèi a cape 幻燈機被警察無理地沒收
393 75 bèi to put over the top of 幻燈機被警察無理地沒收
394 75 bèi to reach 幻燈機被警察無理地沒收
395 75 bèi to encounter; to be subject to; to incur 幻燈機被警察無理地沒收
396 75 bèi Bei 幻燈機被警察無理地沒收
397 75 to drape over 幻燈機被警察無理地沒收
398 75 to scatter 幻燈機被警察無理地沒收
399 70 to go; to 長老看我勤於寫稿
400 70 to rely on; to depend on 長老看我勤於寫稿
401 70 Yu 長老看我勤於寫稿
402 70 a crow 長老看我勤於寫稿
403 67 to give 由於與我的觀念風格不同
404 67 to accompany 由於與我的觀念風格不同
405 67 to particate in 由於與我的觀念風格不同
406 67 of the same kind 由於與我的觀念風格不同
407 67 to help 由於與我的觀念風格不同
408 67 for 由於與我的觀念風格不同
409 66 duì to oppose; to face; to regard 對我一向批判多於讚美
410 66 duì correct; right 對我一向批判多於讚美
411 66 duì opposing; opposite 對我一向批判多於讚美
412 66 duì duilian; couplet 對我一向批判多於讚美
413 66 duì yes; affirmative 對我一向批判多於讚美
414 66 duì to treat; to regard 對我一向批判多於讚美
415 66 duì to confirm; to agree 對我一向批判多於讚美
416 66 duì to correct; to make conform; to check 對我一向批判多於讚美
417 66 duì to mix 對我一向批判多於讚美
418 66 duì a pair 對我一向批判多於讚美
419 66 duì to respond; to answer 對我一向批判多於讚美
420 66 duì mutual 對我一向批判多於讚美
421 66 duì parallel; alternating 對我一向批判多於讚美
422 66 duì a command to appear as an audience 對我一向批判多於讚美
423 65 一個 yī gè one instance; one unit 但是隔天一個信徒往生
424 65 一個 yī gè a certain degreee 但是隔天一個信徒往生
425 65 一個 yī gè whole; entire 但是隔天一個信徒往生
426 65 to go 就叫他去辦教育
427 65 to remove; to wipe off; to eliminate 就叫他去辦教育
428 65 to be distant 就叫他去辦教育
429 65 to leave 就叫他去辦教育
430 65 to play a part 就叫他去辦教育
431 65 to abandon; to give up 就叫他去辦教育
432 65 to die 就叫他去辦教育
433 65 previous; past 就叫他去辦教育
434 65 to send out; to issue; to drive away 就叫他去辦教育
435 65 falling tone 就叫他去辦教育
436 65 to lose 就叫他去辦教育
437 65 Qu 就叫他去辦教育
438 65 go; gati 就叫他去辦教育
439 65 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 僧眾們儘管過著清貧生活
440 65 zhù outstanding 僧眾們儘管過著清貧生活
441 65 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 僧眾們儘管過著清貧生活
442 65 zhuó to wear (clothes) 僧眾們儘管過著清貧生活
443 65 zhe expresses a command 僧眾們儘管過著清貧生活
444 65 zháo to attach; to grasp 僧眾們儘管過著清貧生活
445 65 zhāo to add; to put 僧眾們儘管過著清貧生活
446 65 zhuó a chess move 僧眾們儘管過著清貧生活
447 65 zhāo a trick; a move; a method 僧眾們儘管過著清貧生活
448 65 zhāo OK 僧眾們儘管過著清貧生活
449 65 zháo to fall into [a trap] 僧眾們儘管過著清貧生活
450 65 zháo to ignite 僧眾們儘管過著清貧生活
451 65 zháo to fall asleep 僧眾們儘管過著清貧生活
452 65 zhuó whereabouts; end result 僧眾們儘管過著清貧生活
453 65 zhù to appear; to manifest 僧眾們儘管過著清貧生活
454 65 zhù to show 僧眾們儘管過著清貧生活
455 65 zhù to indicate; to be distinguished by 僧眾們儘管過著清貧生活
456 65 zhù to write 僧眾們儘管過著清貧生活
457 65 zhù to record 僧眾們儘管過著清貧生活
458 65 zhù a document; writings 僧眾們儘管過著清貧生活
459 65 zhù Zhu 僧眾們儘管過著清貧生活
460 65 zháo expresses that a continuing process has a result 僧眾們儘管過著清貧生活
461 65 zhuó to arrive 僧眾們儘管過著清貧生活
462 65 zhuó to result in 僧眾們儘管過著清貧生活
463 65 zhuó to command 僧眾們儘管過著清貧生活
464 65 zhuó a strategy 僧眾們儘管過著清貧生活
465 65 zhāo to happen; to occur 僧眾們儘管過著清貧生活
466 65 zhù space between main doorwary and a screen 僧眾們儘管過著清貧生活
467 65 zhuó somebody attached to a place; a local 僧眾們儘管過著清貧生活
468 65 zhe attachment to 僧眾們儘管過著清貧生活
469 65 máng busy 我每天不但必須處理忙不完的法務
470 65 máng help 我每天不但必須處理忙不完的法務
471 65 máng hasty; flustered 我每天不但必須處理忙不完的法務
472 65 máng to rush 我每天不但必須處理忙不完的法務
473 65 máng Mang 我每天不但必須處理忙不完的法務
474 65 máng agitated; vyagra 我每天不但必須處理忙不完的法務
475 64 不是 bùshì a fault; an error 也不是刻意躲避
476 64 不是 bùshì illegal 也不是刻意躲避
477 63 多少 duōshǎo very many; a large amount 所以不論給我多少工作
478 61 jiāo to teach; to educate; to instruct 我為教界長老編輯雜誌之餘
479 61 jiào a school of thought; a sect 我為教界長老編輯雜誌之餘
480 61 jiào to make; to cause 我為教界長老編輯雜誌之餘
481 61 jiào religion 我為教界長老編輯雜誌之餘
482 61 jiào instruction; a teaching 我為教界長老編輯雜誌之餘
483 61 jiào Jiao 我為教界長老編輯雜誌之餘
484 61 jiào a directive; an order 我為教界長老編輯雜誌之餘
485 61 jiào to urge; to incite 我為教界長老編輯雜誌之餘
486 61 jiào to pass on; to convey 我為教界長老編輯雜誌之餘
487 61 jiào etiquette 我為教界長老編輯雜誌之餘
488 60 individual 四個字來形容我的為人處事
489 60 height 四個字來形容我的為人處事
490 60 hěn disobey 他竟然很高興的讚美我處理事情
491 60 hěn a dispute 他竟然很高興的讚美我處理事情
492 60 hěn violent; cruel 他竟然很高興的讚美我處理事情
493 60 hěn very; atīva 他竟然很高興的讚美我處理事情
494 59 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我不覺得忙不過來
495 59 děi to want to; to need to 我不覺得忙不過來
496 59 děi must; ought to 我不覺得忙不過來
497 59 de 我不覺得忙不過來
498 59 de infix potential marker 我不覺得忙不過來
499 59 to result in 我不覺得忙不過來
500 59 to be proper; to fit; to suit 我不覺得忙不過來

Frequencies of all Words

Top 1008

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 2137 de possessive particle 由於與我的觀念風格不同
2 2137 de structural particle 由於與我的觀念風格不同
3 2137 de complement 由於與我的觀念風格不同
4 2137 de a substitute for something already referred to 由於與我的觀念風格不同
5 1438 I; me; my 由於與我的觀念風格不同
6 1438 self 由於與我的觀念風格不同
7 1438 we; our 由於與我的觀念風格不同
8 1438 [my] dear 由於與我的觀念風格不同
9 1438 Wo 由於與我的觀念風格不同
10 1438 self; atman; attan 由於與我的觀念風格不同
11 1438 ga 由於與我的觀念風格不同
12 1438 I; aham 由於與我的觀念風格不同
13 521 zài in; at 後來在各個佛教學院授課
14 521 zài at 後來在各個佛教學院授課
15 521 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 後來在各個佛教學院授課
16 521 zài to exist; to be living 後來在各個佛教學院授課
17 521 zài to consist of 後來在各個佛教學院授課
18 521 zài to be at a post 後來在各個佛教學院授課
19 521 zài in; bhū 後來在各個佛教學院授課
20 455 shì is; are; am; to be 的確是本著香嚴智閑禪師的詩偈
21 455 shì is exactly 的確是本著香嚴智閑禪師的詩偈
22 455 shì is suitable; is in contrast 的確是本著香嚴智閑禪師的詩偈
23 455 shì this; that; those 的確是本著香嚴智閑禪師的詩偈
24 455 shì really; certainly 的確是本著香嚴智閑禪師的詩偈
25 455 shì correct; yes; affirmative 的確是本著香嚴智閑禪師的詩偈
26 455 shì true 的確是本著香嚴智閑禪師的詩偈
27 455 shì is; has; exists 的確是本著香嚴智閑禪師的詩偈
28 455 shì used between repetitions of a word 的確是本著香嚴智閑禪師的詩偈
29 455 shì a matter; an affair 的確是本著香嚴智閑禪師的詩偈
30 455 shì Shi 的確是本著香嚴智閑禪師的詩偈
31 455 shì is; bhū 的確是本著香嚴智閑禪師的詩偈
32 455 shì this; idam 的確是本著香嚴智閑禪師的詩偈
33 309 also; too 郵寄等一切工作也都交由我包辦
34 309 a final modal particle indicating certainy or decision 郵寄等一切工作也都交由我包辦
35 309 either 郵寄等一切工作也都交由我包辦
36 309 even 郵寄等一切工作也都交由我包辦
37 309 used to soften the tone 郵寄等一切工作也都交由我包辦
38 309 used for emphasis 郵寄等一切工作也都交由我包辦
39 309 used to mark contrast 郵寄等一切工作也都交由我包辦
40 309 used to mark compromise 郵寄等一切工作也都交由我包辦
41 309 ya 郵寄等一切工作也都交由我包辦
42 295 le completion of an action 也就是說什麼事過去了就算了
43 295 liǎo to know; to understand 也就是說什麼事過去了就算了
44 295 liǎo to understand; to know 也就是說什麼事過去了就算了
45 295 liào to look afar from a high place 也就是說什麼事過去了就算了
46 295 le modal particle 也就是說什麼事過去了就算了
47 295 le particle used in certain fixed expressions 也就是說什麼事過去了就算了
48 295 liǎo to complete 也就是說什麼事過去了就算了
49 295 liǎo completely 也就是說什麼事過去了就算了
50 295 liǎo clever; intelligent 也就是說什麼事過去了就算了
51 295 liǎo to know; jñāta 也就是說什麼事過去了就算了
52 278 one 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
53 278 Kangxi radical 1 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
54 278 as soon as; all at once 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
55 278 pure; concentrated 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
56 278 whole; all 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
57 278 first 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
58 278 the same 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
59 278 each 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
60 278 certain 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
61 278 throughout 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
62 278 used in between a reduplicated verb 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
63 278 sole; single 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
64 278 a very small amount 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
65 278 Yi 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
66 278 other 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
67 278 to unify 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
68 278 accidentally; coincidentally 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
69 278 abruptly; suddenly 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
70 278 or 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
71 278 one; eka 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
72 231 wèi for; to 我為教界長老編輯雜誌之餘
73 231 wèi because of 我為教界長老編輯雜誌之餘
74 231 wéi to act as; to serve 我為教界長老編輯雜誌之餘
75 231 wéi to change into; to become 我為教界長老編輯雜誌之餘
76 231 wéi to be; is 我為教界長老編輯雜誌之餘
77 231 wéi to do 我為教界長老編輯雜誌之餘
78 231 wèi for 我為教界長老編輯雜誌之餘
79 231 wèi because of; for; to 我為教界長老編輯雜誌之餘
80 231 wèi to 我為教界長老編輯雜誌之餘
81 231 wéi in a passive construction 我為教界長老編輯雜誌之餘
82 231 wéi forming a rehetorical question 我為教界長老編輯雜誌之餘
83 231 wéi forming an adverb 我為教界長老編輯雜誌之餘
84 231 wéi to add emphasis 我為教界長老編輯雜誌之餘
85 231 wèi to support; to help 我為教界長老編輯雜誌之餘
86 231 wéi to govern 我為教界長老編輯雜誌之餘
87 217 dōu all 寺裡的住眾看我無論做什麼粗重的工作都好像一付駕輕就熟的樣子
88 217 capital city 寺裡的住眾看我無論做什麼粗重的工作都好像一付駕輕就熟的樣子
89 217 a city; a metropolis 寺裡的住眾看我無論做什麼粗重的工作都好像一付駕輕就熟的樣子
90 217 dōu all 寺裡的住眾看我無論做什麼粗重的工作都好像一付駕輕就熟的樣子
91 217 elegant; refined 寺裡的住眾看我無論做什麼粗重的工作都好像一付駕輕就熟的樣子
92 217 Du 寺裡的住眾看我無論做什麼粗重的工作都好像一付駕輕就熟的樣子
93 217 dōu already 寺裡的住眾看我無論做什麼粗重的工作都好像一付駕輕就熟的樣子
94 217 to establish a capital city 寺裡的住眾看我無論做什麼粗重的工作都好像一付駕輕就熟的樣子
95 217 to reside 寺裡的住眾看我無論做什麼粗重的工作都好像一付駕輕就熟的樣子
96 217 to total; to tally 寺裡的住眾看我無論做什麼粗重的工作都好像一付駕輕就熟的樣子
97 217 dōu all; sarva 寺裡的住眾看我無論做什麼粗重的工作都好像一付駕輕就熟的樣子
98 216 yǒu is; are; to exist 其中各有不同的問題
99 216 yǒu to have; to possess 其中各有不同的問題
100 216 yǒu indicates an estimate 其中各有不同的問題
101 216 yǒu indicates a large quantity 其中各有不同的問題
102 216 yǒu indicates an affirmative response 其中各有不同的問題
103 216 yǒu a certain; used before a person, time, or place 其中各有不同的問題
104 216 yǒu used to compare two things 其中各有不同的問題
105 216 yǒu used in a polite formula before certain verbs 其中各有不同的問題
106 216 yǒu used before the names of dynasties 其中各有不同的問題
107 216 yǒu a certain thing; what exists 其中各有不同的問題
108 216 yǒu multiple of ten and ... 其中各有不同的問題
109 216 yǒu abundant 其中各有不同的問題
110 216 yǒu purposeful 其中各有不同的問題
111 216 yǒu You 其中各有不同的問題
112 216 yǒu 1. existence; 2. becoming 其中各有不同的問題
113 216 yǒu becoming; bhava 其中各有不同的問題
114 205 佛教 fójiào Buddhism 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
115 205 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
116 201 dào to arrive 其實我每次拉車拉到要上坡的時候
117 201 dào arrive; receive 其實我每次拉車拉到要上坡的時候
118 201 dào to go 其實我每次拉車拉到要上坡的時候
119 201 dào careful 其實我每次拉車拉到要上坡的時候
120 201 dào Dao 其實我每次拉車拉到要上坡的時候
121 201 dào approach; upagati 其實我每次拉車拉到要上坡的時候
122 192 rén person; people; a human being 我一生受人批判也好
123 192 rén Kangxi radical 9 我一生受人批判也好
124 192 rén a kind of person 我一生受人批判也好
125 192 rén everybody 我一生受人批判也好
126 192 rén adult 我一生受人批判也好
127 192 rén somebody; others 我一生受人批判也好
128 192 rén an upright person 我一生受人批判也好
129 192 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 我一生受人批判也好
130 191 ér and; as well as; but (not); yet (not) 往往因為用盡全身的力氣而暈眩嘔吐
131 191 ér Kangxi radical 126 往往因為用盡全身的力氣而暈眩嘔吐
132 191 ér you 往往因為用盡全身的力氣而暈眩嘔吐
133 191 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 往往因為用盡全身的力氣而暈眩嘔吐
134 191 ér right away; then 往往因為用盡全身的力氣而暈眩嘔吐
135 191 ér but; yet; however; while; nevertheless 往往因為用盡全身的力氣而暈眩嘔吐
136 191 ér if; in case; in the event that 往往因為用盡全身的力氣而暈眩嘔吐
137 191 ér therefore; as a result; thus 往往因為用盡全身的力氣而暈眩嘔吐
138 191 ér how can it be that? 往往因為用盡全身的力氣而暈眩嘔吐
139 191 ér so as to 往往因為用盡全身的力氣而暈眩嘔吐
140 191 ér only then 往往因為用盡全身的力氣而暈眩嘔吐
141 191 ér as if; to seem like 往往因為用盡全身的力氣而暈眩嘔吐
142 191 néng can; able 往往因為用盡全身的力氣而暈眩嘔吐
143 191 ér whiskers on the cheeks; sideburns 往往因為用盡全身的力氣而暈眩嘔吐
144 191 ér me 往往因為用盡全身的力氣而暈眩嘔吐
145 191 ér to arrive; up to 往往因為用盡全身的力氣而暈眩嘔吐
146 191 ér possessive 往往因為用盡全身的力氣而暈眩嘔吐
147 186 shí time; a point or period of time 像佛光山颱風來時的洪水
148 186 shí a season; a quarter of a year 像佛光山颱風來時的洪水
149 186 shí one of the 12 two-hour periods of the day 像佛光山颱風來時的洪水
150 186 shí at that time 像佛光山颱風來時的洪水
151 186 shí fashionable 像佛光山颱風來時的洪水
152 186 shí fate; destiny; luck 像佛光山颱風來時的洪水
153 186 shí occasion; opportunity; chance 像佛光山颱風來時的洪水
154 186 shí tense 像佛光山颱風來時的洪水
155 186 shí particular; special 像佛光山颱風來時的洪水
156 186 shí to plant; to cultivate 像佛光山颱風來時的洪水
157 186 shí hour (measure word) 像佛光山颱風來時的洪水
158 186 shí an era; a dynasty 像佛光山颱風來時的洪水
159 186 shí time [abstract] 像佛光山颱風來時的洪水
160 186 shí seasonal 像佛光山颱風來時的洪水
161 186 shí frequently; often 像佛光山颱風來時的洪水
162 186 shí occasionally; sometimes 像佛光山颱風來時的洪水
163 186 shí on time 像佛光山颱風來時的洪水
164 186 shí this; that 像佛光山颱風來時的洪水
165 186 shí to wait upon 像佛光山颱風來時的洪水
166 186 shí hour 像佛光山颱風來時的洪水
167 186 shí appropriate; proper; timely 像佛光山颱風來時的洪水
168 186 shí Shi 像佛光山颱風來時的洪水
169 186 shí a present; currentlt 像佛光山颱風來時的洪水
170 186 shí time; kāla 像佛光山颱風來時的洪水
171 186 shí at that time; samaya 像佛光山颱風來時的洪水
172 163 so as to; in order to 唐老以
173 163 to use; to regard as 唐老以
174 163 to use; to grasp 唐老以
175 163 according to 唐老以
176 163 because of 唐老以
177 163 on a certain date 唐老以
178 163 and; as well as 唐老以
179 163 to rely on 唐老以
180 163 to regard 唐老以
181 163 to be able to 唐老以
182 163 to order; to command 唐老以
183 163 further; moreover 唐老以
184 163 used after a verb 唐老以
185 163 very 唐老以
186 163 already 唐老以
187 163 increasingly 唐老以
188 163 a reason; a cause 唐老以
189 163 Israel 唐老以
190 163 Yi 唐老以
191 163 use; yogena 唐老以
192 160 zhī him; her; them; that 但是因為我常懷慚愧感恩之心
193 160 zhī used between a modifier and a word to form a word group 但是因為我常懷慚愧感恩之心
194 160 zhī to go 但是因為我常懷慚愧感恩之心
195 160 zhī this; that 但是因為我常懷慚愧感恩之心
196 160 zhī genetive marker 但是因為我常懷慚愧感恩之心
197 160 zhī it 但是因為我常懷慚愧感恩之心
198 160 zhī in 但是因為我常懷慚愧感恩之心
199 160 zhī all 但是因為我常懷慚愧感恩之心
200 160 zhī and 但是因為我常懷慚愧感恩之心
201 160 zhī however 但是因為我常懷慚愧感恩之心
202 160 zhī if 但是因為我常懷慚愧感恩之心
203 160 zhī then 但是因為我常懷慚愧感恩之心
204 160 zhī to arrive; to go 但是因為我常懷慚愧感恩之心
205 160 zhī is 但是因為我常懷慚愧感恩之心
206 160 zhī to use 但是因為我常懷慚愧感恩之心
207 160 zhī Zhi 但是因為我常懷慚愧感恩之心
208 157 lái to come 來待人接物
209 157 lái indicates an approximate quantity 來待人接物
210 157 lái please 來待人接物
211 157 lái used to substitute for another verb 來待人接物
212 157 lái used between two word groups to express purpose and effect 來待人接物
213 157 lái ever since 來待人接物
214 157 lái wheat 來待人接物
215 157 lái next; future 來待人接物
216 157 lái a simple complement of direction 來待人接物
217 157 lái to occur; to arise 來待人接物
218 157 lái to earn 來待人接物
219 157 lái to come; āgata 來待人接物
220 153 he; him 他竟然很高興的讚美我處理事情
221 153 another aspect 他竟然很高興的讚美我處理事情
222 153 other; another; some other 他竟然很高興的讚美我處理事情
223 153 everybody 他竟然很高興的讚美我處理事情
224 153 other 他竟然很高興的讚美我處理事情
225 153 tuō other; another; some other 他竟然很高興的讚美我處理事情
226 153 tha 他竟然很高興的讚美我處理事情
227 153 ṭha 他竟然很高興的讚美我處理事情
228 153 other; anya 他竟然很高興的讚美我處理事情
229 150 néng can; able 所以能產生源源不斷的力量服務大眾
230 150 néng ability; capacity 所以能產生源源不斷的力量服務大眾
231 150 néng a mythical bear-like beast 所以能產生源源不斷的力量服務大眾
232 150 néng energy 所以能產生源源不斷的力量服務大眾
233 150 néng function; use 所以能產生源源不斷的力量服務大眾
234 150 néng may; should; permitted to 所以能產生源源不斷的力量服務大眾
235 150 néng talent 所以能產生源源不斷的力量服務大眾
236 150 néng expert at 所以能產生源源不斷的力量服務大眾
237 150 néng to be in harmony 所以能產生源源不斷的力量服務大眾
238 150 néng to tend to; to care for 所以能產生源源不斷的力量服務大眾
239 150 néng to reach; to arrive at 所以能產生源源不斷的力量服務大眾
240 150 néng as long as; only 所以能產生源源不斷的力量服務大眾
241 150 néng even if 所以能產生源源不斷的力量服務大眾
242 150 néng but 所以能產生源源不斷的力量服務大眾
243 150 néng in this way 所以能產生源源不斷的力量服務大眾
244 150 néng to be able; śak 所以能產生源源不斷的力量服務大眾
245 142 自己 zìjǐ self 繼而回想自己一生立身行事
246 141 not; no 又不收分文稿費
247 141 expresses that a certain condition cannot be acheived 又不收分文稿費
248 141 as a correlative 又不收分文稿費
249 141 no (answering a question) 又不收分文稿費
250 141 forms a negative adjective from a noun 又不收分文稿費
251 141 at the end of a sentence to form a question 又不收分文稿費
252 141 to form a yes or no question 又不收分文稿費
253 141 infix potential marker 又不收分文稿費
254 141 no; na 又不收分文稿費
255 126 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 有人說
256 126 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 有人說
257 126 shuì to persuade 有人說
258 126 shuō to teach; to recite; to explain 有人說
259 126 shuō a doctrine; a theory 有人說
260 126 shuō to claim; to assert 有人說
261 126 shuō allocution 有人說
262 126 shuō to criticize; to scold 有人說
263 126 shuō to indicate; to refer to 有人說
264 126 shuō speach; vāda 有人說
265 126 shuō to speak; bhāṣate 有人說
266 124 soil; ground; land 地承擔
267 124 de subordinate particle 地承擔
268 124 floor 地承擔
269 124 the earth 地承擔
270 124 fields 地承擔
271 124 a place 地承擔
272 124 a situation; a position 地承擔
273 124 background 地承擔
274 124 terrain 地承擔
275 124 a territory; a region 地承擔
276 124 used after a distance measure 地承擔
277 124 coming from the same clan 地承擔
278 124 earth; prthivi 地承擔
279 124 stage; ground; level; bhumi 地承擔
280 124 因為 yīnwèi because; owing to; on account of 往往因為用盡全身的力氣而暈眩嘔吐
281 121 dàn but; yet; however 但有一次
282 121 dàn merely; only 但有一次
283 121 dàn vainly 但有一次
284 121 dàn promptly 但有一次
285 121 dàn all 但有一次
286 121 dàn Dan 但有一次
287 121 dàn only; kevala 但有一次
288 120 我們 wǒmen we 但是如果我們能夠隨意轉化
289 119 yào to want; to wish for 其實我每次拉車拉到要上坡的時候
290 119 yào if 其實我每次拉車拉到要上坡的時候
291 119 yào to be about to; in the future 其實我每次拉車拉到要上坡的時候
292 119 yào to want 其實我每次拉車拉到要上坡的時候
293 119 yāo a treaty 其實我每次拉車拉到要上坡的時候
294 119 yào to request 其實我每次拉車拉到要上坡的時候
295 119 yào essential points; crux 其實我每次拉車拉到要上坡的時候
296 119 yāo waist 其實我每次拉車拉到要上坡的時候
297 119 yāo to cinch 其實我每次拉車拉到要上坡的時候
298 119 yāo waistband 其實我每次拉車拉到要上坡的時候
299 119 yāo Yao 其實我每次拉車拉到要上坡的時候
300 119 yāo to pursue; to seek; to strive for 其實我每次拉車拉到要上坡的時候
301 119 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 其實我每次拉車拉到要上坡的時候
302 119 yāo to obstruct; to intercept 其實我每次拉車拉到要上坡的時候
303 119 yāo to agree with 其實我每次拉車拉到要上坡的時候
304 119 yāo to invite; to welcome 其實我每次拉車拉到要上坡的時候
305 119 yào to summarize 其實我每次拉車拉到要上坡的時候
306 119 yào essential; important 其實我每次拉車拉到要上坡的時候
307 119 yào to desire 其實我每次拉車拉到要上坡的時候
308 119 yào to demand 其實我每次拉車拉到要上坡的時候
309 119 yào to need 其實我每次拉車拉到要上坡的時候
310 119 yào should; must 其實我每次拉車拉到要上坡的時候
311 119 yào might 其實我每次拉車拉到要上坡的時候
312 119 yào or 其實我每次拉車拉到要上坡的時候
313 118 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以後來凡是需要用力氣的事情
314 118 所以 suǒyǐ that by which 所以後來凡是需要用力氣的事情
315 118 所以 suǒyǐ how; why 所以後來凡是需要用力氣的事情
316 118 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以後來凡是需要用力氣的事情
317 115 因緣 yīnyuán chance 在種種因緣不具足之下
318 115 因緣 yīnyuán destiny 在種種因緣不具足之下
319 115 因緣 yīnyuán according to this 在種種因緣不具足之下
320 115 因緣 yīnyuán causes and conditions 在種種因緣不具足之下
321 115 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna 在種種因緣不具足之下
322 115 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 在種種因緣不具足之下
323 115 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 在種種因緣不具足之下
324 114 jiù right away 就感到身乏口乾
325 114 jiù to approach; to move towards; to come towards 就感到身乏口乾
326 114 jiù with regard to; concerning; to follow 就感到身乏口乾
327 114 jiù to assume 就感到身乏口乾
328 114 jiù to receive; to suffer 就感到身乏口乾
329 114 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就感到身乏口乾
330 114 jiù precisely; exactly 就感到身乏口乾
331 114 jiù namely 就感到身乏口乾
332 114 jiù to suit; to accommodate oneself to 就感到身乏口乾
333 114 jiù only; just 就感到身乏口乾
334 114 jiù to accomplish 就感到身乏口乾
335 114 jiù to go with 就感到身乏口乾
336 114 jiù already 就感到身乏口乾
337 114 jiù as much as 就感到身乏口乾
338 114 jiù to begin with; as expected 就感到身乏口乾
339 114 jiù even if 就感到身乏口乾
340 114 jiù to die 就感到身乏口乾
341 114 jiù for instance; namely; yathā 就感到身乏口乾
342 113 zhōng middle 剛開始弘法的最初幾年中
343 113 zhōng medium; medium sized 剛開始弘法的最初幾年中
344 113 zhōng China 剛開始弘法的最初幾年中
345 113 zhòng to hit the mark 剛開始弘法的最初幾年中
346 113 zhōng in; amongst 剛開始弘法的最初幾年中
347 113 zhōng midday 剛開始弘法的最初幾年中
348 113 zhōng inside 剛開始弘法的最初幾年中
349 113 zhōng during 剛開始弘法的最初幾年中
350 113 zhōng Zhong 剛開始弘法的最初幾年中
351 113 zhōng intermediary 剛開始弘法的最初幾年中
352 113 zhōng half 剛開始弘法的最初幾年中
353 113 zhōng just right; suitably 剛開始弘法的最初幾年中
354 113 zhōng while 剛開始弘法的最初幾年中
355 113 zhòng to reach; to attain 剛開始弘法的最初幾年中
356 113 zhòng to suffer; to infect 剛開始弘法的最初幾年中
357 113 zhòng to obtain 剛開始弘法的最初幾年中
358 113 zhòng to pass an exam 剛開始弘法的最初幾年中
359 113 zhōng middle 剛開始弘法的最初幾年中
360 110 他們 tāmen they 他們都叫我去做
361 109 cái just now 才給予核准
362 109 cái not until; only then 才給予核准
363 109 cái ability; talent 才給予核准
364 109 cái strength; wisdom 才給予核准
365 109 cái Cai 才給予核准
366 109 cái merely; barely 才給予核准
367 109 cái a person of greast talent 才給予核准
368 109 cái excellence; bhaga 才給予核准
369 103 cóng from 從土地取得到建築工程
370 103 cóng to follow 從土地取得到建築工程
371 103 cóng past; through 從土地取得到建築工程
372 103 cóng to comply; to submit; to defer 從土地取得到建築工程
373 103 cóng to participate in something 從土地取得到建築工程
374 103 cóng to use a certain method or principle 從土地取得到建築工程
375 103 cóng usually 從土地取得到建築工程
376 103 cóng something secondary 從土地取得到建築工程
377 103 cóng remote relatives 從土地取得到建築工程
378 103 cóng secondary 從土地取得到建築工程
379 103 cóng to go on; to advance 從土地取得到建築工程
380 103 cōng at ease; informal 從土地取得到建築工程
381 103 zòng a follower; a supporter 從土地取得到建築工程
382 103 zòng to release 從土地取得到建築工程
383 103 zòng perpendicular; longitudinal 從土地取得到建築工程
384 103 cóng receiving; upādāya 從土地取得到建築工程
385 103 jiāng will; shall (future tense) 往往將多年的建設毀於一旦
386 103 jiāng to get; to use; marker for direct-object 往往將多年的建設毀於一旦
387 103 jiàng a general; a high ranking officer 往往將多年的建設毀於一旦
388 103 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 往往將多年的建設毀於一旦
389 103 jiāng and; or 往往將多年的建設毀於一旦
390 103 jiàng to command; to lead 往往將多年的建設毀於一旦
391 103 qiāng to request 往往將多年的建設毀於一旦
392 103 jiāng approximately 往往將多年的建設毀於一旦
393 103 jiāng to bring; to take; to use; to hold 往往將多年的建設毀於一旦
394 103 jiāng to support; to wait upon; to take care of 往往將多年的建設毀於一旦
395 103 jiāng to checkmate 往往將多年的建設毀於一旦
396 103 jiāng to goad; to incite; to provoke 往往將多年的建設毀於一旦
397 103 jiāng to do; to handle 往往將多年的建設毀於一旦
398 103 jiāng placed between a verb and a complement of direction 往往將多年的建設毀於一旦
399 103 jiāng furthermore; moreover 往往將多年的建設毀於一旦
400 103 jiàng backbone 往往將多年的建設毀於一旦
401 103 jiàng king 往往將多年的建設毀於一旦
402 103 jiāng might; possibly 往往將多年的建設毀於一旦
403 103 jiāng just; a short time ago 往往將多年的建設毀於一旦
404 103 jiāng to rest 往往將多年的建設毀於一旦
405 103 jiāng to the side 往往將多年的建設毀於一旦
406 103 jiàng a senior member of an organization 往往將多年的建設毀於一旦
407 103 jiāng large; great 往往將多年的建設毀於一旦
408 103 jiāng intending to; abhimukha 往往將多年的建設毀於一旦
409 99 shàng top; a high position 可以說是世間上最美妙的道理
410 99 shang top; the position on or above something 可以說是世間上最美妙的道理
411 99 shàng to go up; to go forward 可以說是世間上最美妙的道理
412 99 shàng shang 可以說是世間上最美妙的道理
413 99 shàng previous; last 可以說是世間上最美妙的道理
414 99 shàng high; higher 可以說是世間上最美妙的道理
415 99 shàng advanced 可以說是世間上最美妙的道理
416 99 shàng a monarch; a sovereign 可以說是世間上最美妙的道理
417 99 shàng time 可以說是世間上最美妙的道理
418 99 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 可以說是世間上最美妙的道理
419 99 shàng far 可以說是世間上最美妙的道理
420 99 shàng big; as big as 可以說是世間上最美妙的道理
421 99 shàng abundant; plentiful 可以說是世間上最美妙的道理
422 99 shàng to report 可以說是世間上最美妙的道理
423 99 shàng to offer 可以說是世間上最美妙的道理
424 99 shàng to go on stage 可以說是世間上最美妙的道理
425 99 shàng to take office; to assume a post 可以說是世間上最美妙的道理
426 99 shàng to install; to erect 可以說是世間上最美妙的道理
427 99 shàng to suffer; to sustain 可以說是世間上最美妙的道理
428 99 shàng to burn 可以說是世間上最美妙的道理
429 99 shàng to remember 可以說是世間上最美妙的道理
430 99 shang on; in 可以說是世間上最美妙的道理
431 99 shàng upward 可以說是世間上最美妙的道理
432 99 shàng to add 可以說是世間上最美妙的道理
433 99 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 可以說是世間上最美妙的道理
434 99 shàng to meet 可以說是世間上最美妙的道理
435 99 shàng falling then rising (4th) tone 可以說是世間上最美妙的道理
436 99 shang used after a verb indicating a result 可以說是世間上最美妙的道理
437 99 shàng a musical note 可以說是世間上最美妙的道理
438 99 shàng higher, superior; uttara 可以說是世間上最美妙的道理
439 97 nián year 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
440 97 nián New Year festival 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
441 97 nián age 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
442 97 nián life span; life expectancy 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
443 97 nián an era; a period 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
444 97 nián a date 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
445 97 nián time; years 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
446 97 nián harvest 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
447 97 nián annual; every year 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
448 97 nián year; varṣa 佛教學者唐一玄居士曾任軍醫院院長多年
449 95 yòu again; also 又不收分文稿費
450 95 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又不收分文稿費
451 95 yòu Kangxi radical 29 又不收分文稿費
452 95 yòu and 又不收分文稿費
453 95 yòu furthermore 又不收分文稿費
454 95 yòu in addition 又不收分文稿費
455 95 yòu but 又不收分文稿費
456 95 yòu again; also; punar 又不收分文稿費
457 94 and 這句話和
458 94 to join together; together with; to accompany 這句話和
459 94 peace; harmony 這句話和
460 94 He 這句話和
461 94 harmonious [sound] 這句話和
462 94 gentle; amiable; acquiescent 這句話和
463 94 warm 這句話和
464 94 to harmonize; to make peace 這句話和
465 94 a transaction 這句話和
466 94 a bell on a chariot 這句話和
467 94 a musical instrument 這句話和
468 94 a military gate 這句話和
469 94 a coffin headboard 這句話和
470 94 a skilled worker 這句話和
471 94 compatible 這句話和
472 94 calm; peaceful 這句話和
473 94 to sing in accompaniment 這句話和
474 94 to write a matching poem 這句話和
475 94 Harmony 這句話和
476 94 harmony; gentleness 這句話和
477 94 venerable 這句話和
478 89 沒有 méiyǒu to not have; there is not 我沒有特定的方式
479 89 沒有 méiyǒu to not have; there is not 我沒有特定的方式
480 87 gèng more; even more 信徒的性格種類更是多得不勝枚舉
481 87 gēng to change; to ammend 信徒的性格種類更是多得不勝枚舉
482 87 gēng a watch; a measure of time 信徒的性格種類更是多得不勝枚舉
483 87 gèng again; also 信徒的性格種類更是多得不勝枚舉
484 87 gēng to experience 信徒的性格種類更是多得不勝枚舉
485 87 gēng to improve 信徒的性格種類更是多得不勝枚舉
486 87 gēng to replace; to substitute 信徒的性格種類更是多得不勝枚舉
487 87 gēng to compensate 信徒的性格種類更是多得不勝枚舉
488 87 gēng contacts 信徒的性格種類更是多得不勝枚舉
489 87 gèng furthermore; even if 信徒的性格種類更是多得不勝枚舉
490 87 gèng other 信徒的性格種類更是多得不勝枚舉
491 87 gèng to increase 信徒的性格種類更是多得不勝枚舉
492 87 gēng forced military service 信徒的性格種類更是多得不勝枚舉
493 87 gēng Geng 信徒的性格種類更是多得不勝枚舉
494 87 gèng finally; eventually 信徒的性格種類更是多得不勝枚舉
495 87 jīng to experience 信徒的性格種類更是多得不勝枚舉
496 85 zhè this; these 但唐老的這一句
497 85 zhèi this; these 但唐老的這一句
498 85 zhè now 但唐老的這一句
499 85 zhè immediately 但唐老的這一句
500 85 zhè particle with no meaning 但唐老的這一句

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
zài in; bhū
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
ya
liǎo to know; jñāta
one; eka
dōu all; sarva
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
dào approach; upagati
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
僧肇 32 Seng Zhao
阿城 196 Acheng
阿根廷 196 Argentina
阿含经 阿含經 196 Āgama; Agamas
爱尔兰 愛爾蘭 97 Ireland
阿里山 196 Alishan
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
澳洲 196 Australia
八关斋戒 八關齋戒 98 the Eight Precepts; Eight Precepts Retreat
八王之乱 八王之亂 98 War of the Eight Princes
白宫 白宮 66 White House
柏林围墙 柏林圍牆 98 Berlin Wall
巴拉圭 98 Paraguay
巴黎 98 Paris
板桥 板橋 98
  1. a wooden bridge
  2. Banqiao; Panchiao
  3. Banqiao [Zheng Xie]
般若心经 般若心經 98 The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
半山 66 Banshan
报恩法会 報恩法會 66
  1. Repaying Gratitude Dharma Service
  2. Gratitude Dharma Service
巴山 98 Mt Ba
巴西 98 Brazil
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北美 66 North America
北美洲 66 North America
北欧 北歐 66 North Europe; Scandinavia
北岛 北島 98 Bei Dao
北港 98 Beigang; Peikang
北投 98 Beitou
屏东 屏東 98 Pingtung
波士顿 波士頓 98 Boston
不休息 不休息 98 never resting; anikṣiptadhura
不休息菩萨 不休息菩薩 98 Anikṣiptadhura bodhisattva
蔡锷 蔡鍔 99 Cai E
禅七 禪七 99 meditation retreat
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
常精进菩萨 常精進菩薩 99 Nityodyukta bodhisattva
春节 春節 99 Spring Festival; Chinese New Year
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
慈惠 67 Venerable Tzu Hui
慈容 99 Ci Rong
慈航法师 慈航法師 67 Venerable Ci Hang
慈济 慈濟 99 Tzu-Chi
慈济功德会 慈濟功德會 99 Buddhist Compassion Relief Tzu Chi Foundation
大内 大內 100 Main Imperial Palace
大雄宝殿 大雄寶殿 68
  1. Great Hero Shrine
  2. Main Shrine; Hall of the Great Heros; Mahavira Hall
大藏经 大藏經 100 Chinese Buddhist Canon; Dazangjing
大中 100 Da Zhong reign
大刀会 大刀會 100 Great Sword Society
达赖喇嘛 達賴喇嘛 100
  1. Dalai Lama
  2. Dalai Lama
大理 100
  1. Dali [kingdom]
  2. Superintendent of Law Enforcement
  3. a major principle; a general truth
  4. Dali [county]
达摩 達摩 68 Bodhidharma
丹霞 68
  1. Mt Danxia
  2. Danxia landform
  3. Danxia
道安 100 Dao An
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. Đạo Hạnh
  3. Dao Xing
  4. Dao Xing
  5. conduct in accordance with the Buddhist path
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘佛教 100
  1. Mahayana Buddhism
  2. Mahayana Buddhism
大勢至菩萨 大勢至菩薩 100 Mahāsthāma; Mahāsthāmaprāpta
大树乡 大樹鄉 100 Tashu
大醒 100 Daxing
大学士 大學士 100 an ancient title for college professor
大洋洲 100 Oceania
大邑 100 Dayi
大禹 100 Yu the Great
大正 100 Taishō; Taisho
大正大学 大正大學 100 Taisho University
德先生 100 Mr Democracy
德国 德國 100 Germany
德克萨斯州 德克薩斯州 100 state of Texas
等活 100 Samjiva Hell
典座 100
  1. temple chef
  2. Chef; Chief of Kitchen and Storage
定远 定遠 100 Dingyuan
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
地藏 100
  1. Ksitigarbha [Bodhisattva]
  2. Ksitigarbha; Kṣitigarbha
地藏王菩萨 地藏王菩薩 100 Ksitigarbha Bodhisattva
东汉 東漢 68 Eastern Han
东初 東初 100 Dongchu; Shi Dongchu
东方 東方 100 The East; The Orient
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
东海大学 東海大學 100 Tunghai University
东京 東京 68
  1. Tokyo
  2. Luoyang
  3. Dongjing Circuit
东南亚 東南亞 68 Southeast Asia
东山 東山 100 Dongshan
洞山良价 68 Dongshan Liangjia
东山寺 東山寺 100 Dongshan Temple
多伦多 多倫多 68 Toronto
杜威 100
  1. Du Wei
  2. Dewey
读者文摘 讀者文摘 100 Reader's Digest
俄罗斯 俄羅斯 195 Russia
二十世纪 二十世紀 195 20th century
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
二月份 195 February
法海 102
  1. Fa Hai
  2. Fa Hai
  3. Dharma sea
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法显 法顯 102 Faxian; Fa Hsien
法国 法國 70 France
梵谛冈 梵諦岡 102 Vatican
放生池 70
  1. Life Releasing Pond
  2. Pond for Liberating Lives
  3. Life Releasing Pond
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法身寺 70
  1. Dhammakaya Temple
  2. Wat Phra Dhammakaya
法身佛 70 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. Fayan
  3. Fayan School
  4. dharma eye; dharmacaksus
  5. hōgen
菲律宾 菲律賓 102 Philippines
102 Fen
凤山 鳳山 102 Fengshan
佛光大辞典 佛光大辭典 102 Fo Guang Dictionary of Buddhism
佛光大藏经 佛光大藏經 70
  1. Fo Guang Buddhist Canon
  2. Fo Guang Buddhist Canon
佛光大学 佛光大學 70
  1. Fo Guang University (FGU)
  2. Fo Guang University
佛光世纪 佛光世紀 102 Buddha's Light Newsletter
佛七 70 Amitabha Chanting Retreat
佛遗教经 佛遺教經 102 Sutra of Teachings Bequeathed by the Buddha; Fo Yijiao Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛光会 佛光會 102 Buddha's Light International Association (BLIA)
佛号 佛號 102 name of the Buddha
佛教青年 102 Buddhist Youth
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
佛印禅师 佛印禪師 102 Chan Master Foyin
富楼那 富樓那 102 Purna; Punna
辅仁大学 輔仁大學 102 Fu Jen Catholic University of Peking
福山 70 Fushan
浮山法远 浮山法遠 102 Fushan Fayuan
福兴 福興 102 Fuhsing
冈山 岡山 103
  1. Kangshan
  2. Okayama
高山症 103 Acute Mountain Sickness (AMS)
高雄 71 Gaoxiong; Kaohsiung
高雄县 高雄縣 103 Gaoxiong; Kaohsiung
共产党 共產黨 71 Communist Party
供僧法会 供僧法會 71 Sangha Day Celebration
公子 103 son of an official; son of nobility; your son (honorific)
光明灯法会 光明燈法會 71
  1. Light Offering Dharma Service
  2. Light Offering Dharma Service
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
故宮博物院 71 Palace Museum / National Palace Museum, Taipei
沩山 溈山 103
  1. Guishan
  2. Guishan
滚石 滾石 103 Rock Records, Taiwanese record label / the Rolling Stones, British rock band
国父纪念馆 國父紀念館 103 Sun Yat-sen Memorial Hall
国共内战 國共內戰 71 Chinese Civil War
过得 過得 103 How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well
国共 國共 103 Chinese Nationalist Party and Chinese Communist Party
国际佛光会 國際佛光會 103 Buddha's Light International Association (BLIA)
国家局 國家局 71 State Bureau
国民党 國民黨 71 Kuomintang; Nationalist Party; KMT
国民政府 國民政府 103 Nationalist government
海潮音 104
  1. Ocean Waves Magazine
  2. Sounds of the Ocean Waves
  3. ocean-tide voice
  4. Ocean Waves Magazine; Sound of the Sea Tide
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉地 漢地 72 territory of the Han dynasty; homeland of the Han people
汉明帝 漢明帝 72 Emperor Ming of Han
汉堡大学 漢堡大學 104 University of Hamburg
韩国 韓國 104 South Korea
杭州 72 Hangzhou
荷兰 荷蘭 104 Holland
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
河中 104 Hezhong
红场 紅場 104 Red Square
红磡 紅磡 104 Hung Hom
后里 104 Houli
华文 華文 72 Chinese language; Chinese script
华北 華北 104 North China
花莲 花蓮 72 Hualian; Hualien
黄金宝 黃金寶 104 Wong Kam-po
黄檗 黃檗 104
  1. Amur cork tree
  2. Huangbo
  3. Huangbo
黄檗希运 黃檗希運 104 Huangbo Xiyun
华藏寺 華藏寺 104 Huazang Temple
护法论 護法論 72 In Defense of the Dharma; Hufa Lun
惠能 72 Hui Neng
慧文 104 Hui Wen
回教 104 Islam
慧开 慧開 104
  1. Wumen Huikai
  2. Wumen Huikai
慧远 慧遠 72
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
户口 戶口 104 Hukou; registered residence
活佛 104 Living Buddha
加利福尼亚州 加利福尼亞州 106 State of California
坚意经 堅意經 106 Jian Yi Jing
监院 監院 106
  1. Superintendent (of a council)
  2. Prior; Temple Supervisor
加拿大 106
  1. Canada
  2. Canada
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
蒋介石 蔣介石 74 Chiang Kai-shek
蒋中正 蔣中正 74 Chiang Kai-shek
蒋经国 蔣經國 106 Chiang Ching-kuo
江苏 江蘇 74 Jiangsu
鑑真 106 Jianzhen
建中 106 Jianzhong
焦山 106 Jiaoshan
焦山佛学院 焦山佛學院 106
  1. Jiaoshan Buddhist College
  2. Jiaoshan Buddhist College
礁溪 106 Jiaoxi or Chiaohsi
教育部 106 Ministry of Education
教宗 106 Pope
嘉义 嘉義 106 Jiayi
加州 106 California
极乐寺 極樂寺 74 Jile Temple
基隆 106 Chilung; Keelung
吉隆坡 106 Kuala Lumpur
晋朝 晉朝 106 Jin Dynasty
金边 金邊 74 Phnom Penh
金刚经 金剛經 74
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
镜湖 鏡湖 106 Jinghu
经藏 經藏 106 Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka
金陵刻经处 金陵刻經處 106
  1. Jinling Scriptural Press
  2. Jinling Scriptural Press
金轮寺 金輪寺 106
  1. Jinlun Temple
  2. Jinlun Temple
今日佛教 106
  1. Buddhism Today Magazine
  2. Buddhism Today
金山寺 106
  1. Jinshan Temple
  2. Geumsansa
金星 74 Venus
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
觉生 覺生 106
  1. Awakening Living Beings Magazine
  2. Awakening Living Beings Magazine
觉世 覺世 106 Awakening the World Periodical
觉世旬刊 覺世旬刊 106 Awakening the World
巨浪 106 Julang
抗日战争 抗日戰爭 75 War of Resistance against Japan
客家 75 Hakka people; Kejia people
垦丁 墾丁 107 Kenting
孔子 75 Confucius
拉达克 拉達克 108 Ladakh
来安 來安 108 Lai'an
乐之 樂之 108 Ritz (cracker brand)
李登辉 李登輝 76 Li Denghui
梁启超 梁啟超 76 Liang Qichao
梁武帝 108
  1. Emperor Wu of Liang
  2. Emperor Wu of Liang
联合报 聯合報 108 United Daily News
联合国 聯合國 108 United Nations
108 Liao
了悟 76 Liao Wu
林清 108 Lin Qing
林园 林園 108 Linyuan
里斯本 108 Lisbon
六朝 108 Six Dynasties
六祖惠能 76 Huineng; the Sixth Patriarch Huineng
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
伦敦 倫敦 76 London
轮迴 輪迴 76
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
罗东 羅東 108 Luodong; Lotong
洛杉矶 洛杉磯 108
  1. Los Angeles
  2. Los Angeles
鹿野苑 76
  1. Deer Park
  2. Mṛgadāva; Deer Park
马援 馬援 109 Ma Yuan
马国 馬國 109 Malaysia
马来西亚 馬來西亞 109 Malaysia
妈祖 媽祖 77 Mazu
梅尔夫 梅爾夫 77 Merv
美的 109 Midea (brand)
美国 美國 109 United States
美利坚 美利堅 109 America
美浓 美濃 109 Meinung
美洲 109 Americas
门头 門頭 109 Gatekeeper
庙口 廟口 109 Miaokou
苗栗 109 Miaoli
莫斯科 109 Moscow
目犍连 目犍連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
乃东 乃東 110 Nêdong county
南半球 78 Southern Hemisphere
南传 南傳 110 Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism
南美 78 South America
南美洲 78 South America
南非 110 South Africa
南华寺 南華寺 110 Nanhua Temple
南京 78 Nanjing
南天寺 110 Nan Tien Temple
南投县 南投縣 110 Nantou county
难陀 難陀 110 Nanda
内政部 內政部 110 Ministry of the Interior
能忍 110 able to endure; sahā
尼泊尔 尼泊爾 110
  1. Nepal
  2. Nepal
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
牛津 110 Oxford
纽西兰 紐西蘭 78 New Zealand
纽约 紐約 110 New York
怒涛月刊 怒濤月刊 110 Raging Waves Monthly
欧洲 歐洲 197 Europe
派克 112 Pike or Peck (name) / Parker Pen Company
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
澎湖 80 Penghu county; Pescadores Islands
平野 112 Hirano
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
菩提伽耶 112 Bodh Gaya; Bodhgayā
菩提萨埵 菩提薩埵 112 bodhisattva
普陀山 80
  1. Mount Putuo; Putuoshan
  2. Mount Putuo
普贤 普賢 112 Samantabhadra
侨务委员会 僑務委員會 113 Overseas Chinese Affairs Council
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
清朝 81 Qing Dynasty
清流 113 Qingliu
清迈 清邁 113 Chiang Mai
栖霞山 棲霞山 81 Qixia Shan
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
任军 任軍 114 Ren Jun
仁山 114 Ren Shan
人生月刊 114 Human Life Monthly Magazine
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
日本 114 Japan
日本佛教 82 Japanese Buddhism
日月潭 114 Sun Moon Lake
如是说 如是說 114 Thus Said
114
  1. Ruan
  2. Nguyen
  3. an ancient musical instrument
瑞典 114 Sweden
瑞芳 114 Ruifang; Juifang
瑞士 114 Switzerland
三宝颂 三寶頌 115 Ode to the Triple Gem
三重市 115 Sanchong ; Sanch'ung
三皈 115 Triple Gem Refuge
三国演义 三國演義 115 Romance of Three Kingdoms
三台 115 Santai
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
沙弥学园 沙彌學園 115
  1. Sramanera College
  2. school for novice monks
上帝 83
  1. God
  2. Lord on High
上清 115 Shangqing; Supreme Clarity
善观 善觀 115 Sudrsa; Sudassa
山上 115 Shanshang
摄摩腾 攝摩騰 115 Kasyapamatanga
圣保罗 聖保羅 115 St Paul; São Paulo
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦传 釋迦傳 115 The Biography of Sakyamuni Buddha
释迦牟尼佛传 釋迦牟尼佛傳 115
  1. The Biography of Sakyamuni Buddha
  2. The Biography of Sakyamuni Buddha
石器时代 石器時代 115 Neolithic Age; Stone Age
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
受者 115 The Recipient
寿山寺 壽山寺 115 Shoushan Temple
水浒传 水滸傳 83
  1. Water Margin; Outlaws of the Marsh
  2. The Water Margin
水族 83 Sui People
83 Emperor Shun
四十二章经 四十二章經 83 The Sūtra of Forty-Two Sections
司马昭 司馬昭 83 Sima Zhao
死神 115 death deity
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
苏北 蘇北 83 Northern Jiangsu
苏东坡 蘇東坡 83 Su Dongpo
苏澳 蘇澳 115 Su'ao
隋朝 115 Sui Dynasty
孙张清扬 孫張清揚 115 Sun-Zhang Qingyang
所多 115 Soto
苏州 蘇州 115 Suzhou
台视 台視 116
  1. Taiwan Television
  2. Taiwan Television (TTV)
台北 臺北 84 Taipei
台北 臺北 84 Taipei
台大 臺大 116 National Taiwan University
台大 臺大 116 National Taiwan University
台东 台東 116 Taidong; Taitung
泰国 泰國 116 Thailand
台南 臺南 84 Tainan
台南县 臺南縣 116
  1. Tainan county
  2. Tainan county
太平洋 84 Pacific Ocean
台湾 台灣 84 Taiwan
台湾 台灣 84
  1. Taiwan
  2. Taiwan
台湾大学 台灣大學 84 University of Taiwan
台湾佛教 台灣佛教 116
  1. Buddhism Taiwan
  2. Taiwanese Buddhism
  3. Buddhism in Taiwan
台湾省 臺灣省 116 Taiwan province
太虚大师 太虛大師 84 Venerable Master Taixu
台中 臺中 84 Taizhong; Taichung
台中 臺中 84 Taizhong; Taichung
唐太宗 84 Emperor Taizong of Tang
堂主 116
  1. Director (of SR, meditation hall)
  2. Yan Shou Hall Chief; Hospice Chief
昙无竭 曇無竭 116
  1. Dharmodgata
  2. Dharmodgata
桃源 116 Garden of the Peaches of Immortality
天等 116 Tiandeng
天命 116 tianming; Mandate of Heaven
天宁 天寧 116 Tianning
天童寺 84
  1. Tiantong Temple
  2. Tiantong Temple
铁幕 鐵幕 116 Iron Curtain
头城 頭城 116 Toucheng
头份 頭份 116 Toufen
万佛寺 萬佛寺 87 Wan Fo Temple
汪精卫 汪精衛 87 Wang Jingwei
往事百语 往事百語 119 Hsing Yun’s Hundred Saying Series
王丹 119 Wang Dan
万华 萬華 119 Wanhua
伟大的佛陀 偉大的佛陀 119 Buddhism in Every Step: The Great Buddha
维摩经 維摩經 87 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
维摩诘 維摩詰 119 Vimalakirti
维摩诘经 維摩詰經 87 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
文成公主 87 Princess Wen Cheng; Princess Wencheng
温哥华 溫哥華 87 Vancouver
文化研究所 119 Cultural Research Institute
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊菩萨 文殊菩薩 119 Manjusri Bodhisattva
文中 119 Bunchū
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
吴伯雄 吳伯雄 119 Wu Po-hsiung
无德 無德 87 Shan Zhao; Fenyang Wude
五趣 119 Five Realms
无声息的歌唱 無聲息的歌唱 119 Bells, Gongs, and Wooden Fish
五月 119 May; the Fifth Month
西域 120 Western Regions
香灯 香燈 120
  1. Shrine Attendant
  2. Shrine Attendant
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
香港 120 Hong Kong
香严 香嚴 120 Xiangyan
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
西来大学 西來大學 88
  1. University of the West (formerly Hsi Lai University)
  2. University of the West
西来寺 西來寺 120 Hsilai Temple
新德里 88 Delhi; New Delhi
新北 120 Hsinpei; New Taipei
行堂 120
  1. Meal Service
  2. Waiter
星云 星雲 120 Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun
星云禅话 星雲禪話 120 Hsing Yun's Chan Stories
星云法语 星雲法語 120
  1. Hsing Yun Dharma Words
  2. Hsing Yun’s Dharma Words
新加坡 120 Singapore
心经 心經 88
  1. Heart Sutra
  2. The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
新台币 新台幣 120 New Taiwan dollar
新竹 120 Xinzhu; Hsinchu
新竹县 新竹縣 120 Xinzhu County; Hsinchu County
休士顿 休士頓 120 Houston, Texas
栖霞 棲霞 88 Xixia
西藏 88 Tibet
汐止 120 Xizhi; Hsichih
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
宣化 120
  1. Xuanhua
  2. Xuanhua
  3. Hsuan Hua
学部 學部 120 Ministry of Education
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪窦禅师 雪竇禪師 120 Chan Master Xuedou
杨仁山 楊仁山 89 Yang Renshan
扬州 揚州 89 Yangzhou
121 Yao
药王菩萨 藥王菩薩 89 Bhaisajyaraja Bodhisattva; Medicine King Bodhisattva
亚洲 亞洲 121 Asia
耶教 121 Christianity
耶鲁 耶魯 121 Yale
耶稣 耶穌 121 Jesus; Jesus Christ
一九 121 Amitābha
宜兰 宜蘭 89 Yilan
宜兰县 宜蘭縣 121 Yilan county
印度 121 India
英国 英國 89 England
印光大师 印光大師 121 Venerable Master Yingguang
以色列 89 Israel
宜兴 宜興 121 Yixing
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
袁世凯 袁世凱 89 Yuan Shikai
园头 園頭 121 Head Gardener
元月 89 first month of the lunar new year
余陈月瑛 余陳月瑛 121 Yu Chen Yueh-ying
越南 121 Vietnam
玉琳国师 玉琳國師 89
  1. National Master Yu Lin
  2. National Master Yulin
杂志社 雜誌社 122 magazine publisher
曾巩 曾鞏 90 Zeng Gong
长江三峡 長江三峽 122 Three Gorges; Yangtze Gorges
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵匡胤 趙匡胤 90 Zhao Kuangyin; Emperor Taizu of Song
肇论 肇論 90 Zhao Lun
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
赵州从諗 趙州從諗 90 Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
郑石岩 鄭石岩 90 Zheng Shiyan
正应 正應 122 Shōō
知客 122
  1. receptionist
  2. Guest Prefect
智者大师 智者大師 122 Venerable Master Zhi Yi
中日战争 中日戰爭 90 Second Sino-Japanese War; War of Resistance against Japan
中说 中說 122 Zhong Shuo
中国大陆 中國大陸 90 Chinese mainland
中国佛教会 中國佛教會 122 Buddhist Association of the Republic of China
中国共产党 中國共產黨 90 Chinese Communist Party (CCP)
中华 中華 90 China
中华民国 中華民國 90 Republic of China
中华文化复兴运动 中華文化復興運動 90 Chinese Cultural Renaissance; Chinese Cultural Renaissance Movement
中坜 中壢 122 Zhongli; Chungli
中秋 122 the Mid-autumn festival
中视 中視 122 China TV
中央广播电台 中央廣播電臺 122 Radio Taiwan International (RTI)
中站 122 Zhongzhan
舟山 122 Zhoushan
竹东 竹東 122 Zhudong; Chutung
煮云 煮雲 122 Zhu Yun
宗教法 122 Religious Law
宗门 宗門 90
  1. religious school
  2. Chan School of Buddhism; Zen

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 532.

Simplified Traditional Pinyin English
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
安单 安單 196
  1. To Settle at a Monastery
  2. to settle at a monastery
安坐 196 steady meditation
拔苦 98 Relieve suffering
八宗 98 eight sects
白塔 98 White Pagoda
办道 辦道 98 to carry out spiritual practice
谤佛 謗佛 98 persecution of Buddhism
棒喝 98
  1. stick and shout
  2. to strike and shout at a student
薄福 98 little merit
报身佛 報身佛 66 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
悲心 98
  1. a sympathetic mind
  2. Merciful Heart
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
本不生 98 originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
变易 變易 98
  1. to change
  2. change
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
比丘尼戒 98 the nun's precepts; Bhiksuni Precepts
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
般若波罗蜜多 般若波羅蜜多 98 prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom
不动心 不動心 98 Unmoving Mind
不二法门 不二法門 98
  1. The Dharma Gate of Non-Duality
  2. the Gate of Non-Duality
  3. Non-Duality; the dharma-gate of non-duality
布教 98
  1. to propagate teachings
  2. propagation
不念旧恶 不念舊惡 98 do not hold grudges
不轻 不輕 98 never disparage
不请之友 不請之友 98 Be an Uninvited Helper
不上关系 不上關係 98 irrelevant
布施结缘 布施結緣 98 giving and developing good affinities
不思恶 不思惡 98 not thinking about the unwholesome
不思善 98 not thinking about the wholesome
不要让阿弥陀佛代替我们报恩 不要讓阿彌陀佛代替我們報恩 98 Don't let Amitabha Buddha pay for what we owe.
不要做海豚 98 Don't be a dolphin.
不知道的乐趣 不知道的樂趣 98 There is fun in not knowing.
部派 98 schools; branches
不如法 98 counterto moral principles
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
不要做焦芽败种 不要做焦芽敗種 98 Let's not perish together.
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
残缺就是美 殘缺就是美 99 Deficiency is another form of beauty.
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅净 禪淨 99 Chan and Pure Land Buddhism
禅净密三修 禪淨密三修 99 Chan, Pure Land, and Estoric Buddhism
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
禅堂 禪堂 99
  1. a Chan monastic dormitory
  2. a Buddhist temple with no monastics
  3. Meditation Hall
  4. meditation hall
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅修 禪修 99
  1. Meditation
  2. to meditate
禅悅 禪悅 99 Chan delight; meditative joy
禅坐 禪坐 99
  1. sitting meditation
  2. to meditate
超荐法会 超薦法會 99 memorial Dharma service
朝山会馆 朝山會館 99 Pilgrim's Lodge
朝元寺 99 Chao Yuan Temple
瞋恨 99 to be angry; to hate
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成就归于大众 成就歸於大眾 99 achievements belong to the majority
嚫钱 嚫錢 99 a gift; a donation
重新估定价值 重新估定價值 99 Reappraising value
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
传戒 傳戒 99
  1. to initiate a novice
  2. Conferral of Precepts
出离 出離 99
  1. to leave Samsara; to transcend the mundane world
  2. to leave
  3. renunciation, transcendence
出坡 99
  1. Chorework
  2. labor; communal labor; labor practice
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
  2. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
慈心 99 compassion; a compassionate mind
丛林学院 叢林學院 99 Tsung Lin University
打板 100 Board Signals
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大慈大悲 100
  1. great compassion and great loving-kindness
  2. great mercy and great compassion
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
大智慧 100 great wisdom and knowledge
大专佛学夏令营 大專佛學夏令營 100 College Buddhist Youth Summer Camp
道风 道風 100 the truth of the way is like the wind
道念 100
  1. A Mind of Cultivation
  2. Mindfulness of the Path
道心 100 Mind for the Way
道树 道樹 100 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. Đạo Hạnh
  3. Dao Xing
  4. Dao Xing
  5. conduct in accordance with the Buddhist path
大时 大時 100 eon; kalpa
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
大我 100 the collective; the whole; the greater self
大仙 100 a great sage; maharsi
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
等身 100 a life-size image
地球人 100 A World Citizen
地上 100 above the ground
地观 地觀 100 visualization of the earth
顶受 頂受 100 to respectfully receive
地前 100 the previous phases of bodhisattva practice
度化 100 Deliver
都监院 都監院 100 Executive Council
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
短期出家修道会 短期出家修道會 100 Short-Term Monastic Retreat
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
遁世 100 to withdraw from the world
度生 100 to save beings
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
二六时 二六時 195 twelve hours
二相 195 the two attributes
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
法爱 法愛 102 love of the Dharma
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
法乳 102
  1. the milk of the Dharma
  2. the milk of Dharma
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
法水长流 法水長流 102 Dharma Water Continuously Flows
法物 102 Dharma objects
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法音宣流 102 Sound of the Dharma Spreads
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法名 102 Dharma name
梵呗 梵唄 102
  1. Buddhist Chanting
  2. Buddhist hymn
  3. fanbei; buddhist chanting
放参 放參 102
  1. assembly dismissal
  2. Free Session
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
法器 102
  1. Dharma instrument
  2. a Dharma instrument
法水 102
  1. Dharma is like water
  2. Dharma Water
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
法雨 102
  1. Dharma rain
  2. Dharma Rain
法缘 法緣 102
  1. Dharma Affinity
  2. causes and conditions that accord with the Buddhadharma
  3. conditions leading to dharmas
  4. affinity with the Buddhadharma
非道 102 heterodox views
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛光出版社 102 Fo Guang Publishing House
佛光精舍 102 Fo Guang Senior Home
佛光普照 102 Buddha's Light Shines Universally
佛光山丛林学院 佛光山叢林學院 102 FGS Tsung-Lin University
佛光山寺 102 Fo Guang Shan Monastery
佛光卫星电视台 佛光衛星電視台 102 f.k.a. Buddha's Light Satellite Television Station; see 人間衛視
佛教宝藏馆 佛教寶藏館 102 Museum of Buddhist Treasures
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛陀也会被人毁谤 佛陀也會被人毀謗 102 even the Buddha was slandered
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
佛牙舍利 102 Buddha's Tooth Relic
佛缘 佛緣 70
  1. Buddha Connection
  2. Buddhist affinities
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛教革命 102 Buddhist revolution
佛书 佛書 102 Buddhist texts; scripture
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
佛学院 佛學院 70
  1. Buddhist college; see 佛光山叢林學院
  2. Buddhist college
福国利民 福國利民 102 Benefit the Country and People
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福生 102 fortunate rebirth
感动是最美的世界 感動是最美的世界 103 Being moved is most beautiful
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
根尘 根塵 103 the six roots and the six dusts
共修 103 Dharma service
功德主 103
  1. benefactor
  2. a benefactor
功力 103 diligence
共业 共業 103
  1. collective karma; consequences that all must suffer
  2. Collective Karma
罣碍 罣礙 103
  1. a hindrance; an impediment
  2. affliction
  3. Hindrance
挂单 掛單 103
  1. lodging
  2. Get Lodging
  3. temporary monastic lodging; to stay overnight at a monastery
光荣归于佛陀 光榮歸於佛陀 103 honor belongs to the Buddha
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
皈依典礼 皈依典禮 103 a refuge ceremony
国际佛光会中华总会 國際佛光會中華總會 103 BLIA Chunghua Headquarters
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
还没有 還沒有 104 absence of
好因好缘 好因好緣 104 Good Causes and Good Conditions
好因缘 好因緣 104 Good Causes and Conditions
弘法活动 弘法活動 104 Dharma propagation event
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘法利生 104
  1. Propagate the Dharma to Benefit Sentient Beings
  2. Spreading the Dharma to benefit all sentient beings
  3. propagating the Dharma and benefiting sentient beings
弘法为家务 弘法為家務 104 regard Dharma propagation as my family obligation
弘忍大师 弘忍大師 104 Venerable Hongren
护法龙天 護法龍天 104 Dharma protectors and Devi kings
护教 護教 104 Protecting Buddhism
华藏 華藏 104 lotus-treasury
化导 化導 104 instruct and guide
环岛布教 環島佈教 104 Dharma Propagation Tour Around Taiwan
欢喜地 歡喜地 104
  1. Ground of Joy
  2. the ground of joy
化缘 化緣 104
  1. the reason of a Buddha's or bodhisattva's coming to the world to teach
  2. the conditions or opportunity for transformation
  3. to collect alms
慧海 104
  1. wisdom like the ocean
  2. Huihai
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
肌肉是要活的 106 Keep your muscles alive
偈语 偈語 106 the words of a chant
假有 106 Nominal Existence
监寺 監寺 106
  1. Superintendent (of a temple)
  2. temple director; abbot
见性 見性 106
  1. Seeing One's Nature
  2. to see one's true nature; to realize one's Buddha nature
监狱教诲师 監獄教誨師 106 Correctional Facility Teacher
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
讲经 講經 106
  1. to teach the sutras
  2. to teach sutras
  3. Expounding the Dharma
教诫 教誡 106 instruction; teaching
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒疤 106 Precept Marks
戒场 戒場 106 Precept Court
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
接引佛 106 welcoming Buddha
劫烧 劫燒 106 kalpa fire
戒师 戒師 106
  1. precept teacher
  2. Precept Instructor
  3. Precept Master
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
净财 淨財 106 purity of finance
净化的 淨化的 106 what purifies
净化人心 淨化人心 106 reclaim the noble qualities of the mind
净念相继 淨念相繼 106 Continuous Thoughts of Purity
经忏 經懺 106
  1. chanting and repentance services
  2. repentance chant; ritual for blessedness and longevity
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
净觉 淨覺 106
  1. pure enlightenment; pure intent
  2. Jingjue
精舍 106
  1. vihara
  2. vihara; hermitage
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
金人 106 golden person; Buddha statue
晋山 晉山 106
  1. Inauguration
  2. advancement of a monastery
举重若轻 舉重若輕 106 Handle difficult tasks with ease
觉意 覺意 106 bodhyanga
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
开大座 開大座 107 Dharma lecture
开山寮 開山寮 107 Founder's Hall
堪能 107 ability to undertake
课诵 課誦 107 Buddhist liturgy
空法 107 to regard all things as empty
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
苦乐 苦樂 107 joy and pain
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
老和尚 108 Elder Most Venerable
乐说 樂說 108 the joy of teaching the Dharma
历劫 歷劫 108 to pass through a kalpa
利乐 利樂 108 blessing and joy
利生为事业 利生為事業 108 benefit sentient beings as my enterprise
利众生 利眾生 108 beneficial to the world
历代祖师 歷代祖師 108 the patriarchs of successive generations
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
灵巖山寺 靈巖山寺 108 Ling Yen Shan temple
灵骨 靈骨 108
  1. relics
  2. Holy Relics
领纳 領納 108 to accept; to receive
利人 108 to benefit people
利生 108 to benefit living beings
六尘 六塵 108 six sense objects; Six Dusts
留单 留單 108 to remain at another monastery
流通处 流通處 108
  1. gift shop
  2. gift shop
利行 108
  1. Beneficial Deeds
  2. altruism
  3. altruism
利用零碎时间 利用零碎時間 108 make every second count
龙天 龍天 108 Nagas and Devas
麻竹园 麻竹園 109 Bamboo Garden Lodge
没有待遇的工作 沒有待遇的工作 109 A job without pay
没有修行 沒有修行 109 does not involve spiritual cultivation
梦幻泡影 夢幻泡影 109
  1. as illusory as a dream or bubbles and shadows
  2. dream, illusion, bubble and shadow
妙果 109 wonderful fruit
名僧 109 renowned monastic
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
衲僧 110 a patch-robed monk; a Chan monastic
南华管理学院 南華管理學院 110 College of Management, Nanhua University
难遭难遇 難遭難遇 110
  1. The rarest of encounters
  2. opportunity seldom knocks twice
能行 110 ability to act
逆增上缘 逆增上緣 110 reverse contributive factors
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念佛会 念佛會 110
  1. Chanting Association
  2. a Buddhist name recitation society
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
尼拘陀 110 Indian banyan; nyagrodha tree
尼师 尼師 110 Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
女尼 110 Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
排难解纷不是閒事 排難解紛不是閒事 112 To mediate disputes and resolve conflicts is not a trivial matter
平常心 112 Ordinary Mind
平常心是道 112 Ordinary Mind is the Way
披剃 112 to first don the robe and shave the head as a monastic; to be come a monastic
破邪显正 破邪顯正 112 to destroy evil and manifest righteousness
普门示现 普門示現 112 Manifestation of the Universal Gate
普门中学 普門中學 112 Pu-Men High School
菩萨行者 菩薩行者 112 a bodhisattva practitioner
菩提愿 菩提願 112 Bodhi Vow
菩提种子 菩提種子 112 bodhi seeds
普度众生 普度眾生 112 to deliver all living creatures from suffering
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
七大 113 seven elements
契理契机 契理契機 113 to live according to the teachings of the Buddha and also in light of the social environment of the times
迁单 遷單 113
  1. to expel
  2. to asked to leave a monastery after breaking rules
千佛 113 thousand Buddhas
千山万水 千山萬水 113 Over Mountains and Across Rivers
前尘 前塵 113 past impurity
请法 請法 113 Request Teachings
清众 清眾 113
  1. Participating Member (qingzhong, lit. “pure assembly”/“without duty”)
  2. the monastic community
勤求 113 to diligently seek
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
求法 113 to seek the Dharma
权宜 權宜 113 skill in means
取经 取經 113 to fetch scriptures
群生 113 all living beings
人和 114 Interpersonal Harmony
人法 114 people and dharmas; people and teachings
忍耐就是力量 114 Endurance is power.
人人本具 114 every person has an inherent Buddha nature
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人我 114 personality; human soul
荣誉会长 榮譽會長 114 Honorary President
入佛 114 to bring an image of a Buddha
如如不动 如如不動 114
  1. Be Unmovable Like the Absolute Truth
  2. in unmoving suchness
入三摩地 114 Enter Into Samadhi
入室 114
  1. to enter the master's study
  2. to enter the master's study for examination or instruction
如意寮 114 sickbay
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三轮体空 三輪體空 115 the three aspects of giving are empty; giving
三千 115 three thousand-fold
三千界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三思 115
  1. three kinds of thought
  2. Three Mental Conditions
三坛大戒 三壇大戒 115 ordination; ordination ceremony for nuns and monks
三天 115
  1. three devas
  2. three days
伞盖 傘蓋 115 canopy; chattra
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
色声 色聲 115 the visible and the audible
僧伽救护队 僧伽救護隊 115 Monastic Rescue Team
僧俗 115 monastics and laypeople
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
僧鞋 115 monastic shoes
僧宝 僧寶 115 the jewel of the monastic community
僧侣 僧侶 115
  1. monastic
  2. Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧衣 115 monastic robes
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善导寺 善導寺 115 Shan Dao Temple
善美的 115 what is virtuous and beautiful
上人 115
  1. shangren; senior monastic
  2. supreme teacher
善巧方便 115 skillful and expedient means
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
生忍 115 Ordinary Patience
圣教 聖教 115 sacred teachings
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
身命 115 body and life
神权来控制 神權來控制 115 hands of divine entities
什深 甚深 115 very profound; what is deep
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. parigraha; to protect; to uphold; received and taken care of
师承 師承 115 succeed one's teacher
师公 師公 115 Grandmaster (master's master)
诗偈 詩偈 115 verses and gathas
世界佛学会考 世界佛學會考 115 World Buddhist Exam
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
施物 115 The Gift
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
施者 115 The Giver
十二分教 115 dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature
十方世界 115 the worlds in all ten directions
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
寿山佛学院 壽山佛學院 115 Shou Shan Buddhist College
恕道 115 Forgiveness
说好话 說好話 115
  1. speak good words
  2. speak good words
四大名山 115 Four Great Mountains
四大菩萨 四大菩薩 115 four great bodhisattvas
四姓 115 four castes
寺院庵堂 115 Structures and Buildings
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
寺主 115 temple director; head of monastery
死尸 死屍 115 a corpse
寺中 115 within a temple
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
宿因 115 karma of past lives
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
所行 115 actions; practice
宿愿 宿願 115 prior vow
素斋 素齋 115
  1. vegetarian meal
  2. vegetarian food
泰国法身寺 泰國法身寺 116 Wat Phra Dhammakaya
台湾佛教讲习会 台灣佛教講習會 116 Taiwan Buddhist Seminar
台湾佛教 台灣佛教 116
  1. Buddhism Taiwan
  2. Taiwanese Buddhism
  3. Buddhism in Taiwan
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
昙花 曇花 116 udumbara flower
檀信楼 檀信樓 116 Devotees Building
同参 同參 116 fellow students
图利他人 圖利他人 116 Give others the advantage
徒众 徒眾 116 a group of disciples
托钵 托缽 116
  1. Alms-Begging
  2. to beg for alms
外缘 外緣 119
  1. External Conditions
  2. external causes
外境 119 external realm of objects
万寿园 萬壽園 119
  1. Longevity Memorial Park
  2. Longevity Park
卍字 119 a swastika
妄念 119
  1. Delusive Thoughts
  2. false thoughts; deluded thoughts
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
未曾有 119
  1. Never Before
  2. Abdhutadharma (miracles)
唯嫌拣择 唯嫌揀擇 119 only avoid discrimination
为信徒添油香 為信徒添油香 119 Contribute to our devotees, not the other way round
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻思修 聞思修 119
  1. Listen, Contemplate, and Practice
  2. hearing, contemplation, and practice
我见 我見 119 the view of a self
我是佛 119
  1. I am a buddha
  2. I am a buddha
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我相 119 the notion of a self
我有 119 the illusion of the existence of self
我身 119 I; myself
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无罣碍 無罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
五戒 119 the five precepts
无明烦恼 無明煩惱 119 Ignorance
无求 無求 119 No Desires
无生法忍 無生法忍 119
  1. patient acceptance in the truth of no rebirth
  2. Tolerance of Non-Arising Dharmas
无所得 無所得 119 nothing to be attained
五欲 五慾 119 the five desires
无住生心 無住生心 119 Non-Abiding Mind
五百年 119 five hundred years
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
悟入 119 experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无限的时空 無限的時空 119 boundless space and time
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无相布施 無相布施 119 to give without notions; to give without attachment
无心 無心 119
  1. no-mind
  2. unintentional
  3. No-Mind
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
下地狱 下地獄 120 sink into hell
香客 120
  1. Buddhist pilgrim; Buddhist worshipper
  2. pilgrims
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
显密 顯密 120 exoteric and esoteric
心地 120
  1. mind; mental ground
  2. Mind Ground
心海 120 The Heart's Ocean
心开意解 心開意解 120 All Queries Resolved and Knots Untangled
信施 120 trust in charity
心数 心數 120 a mental factor
信徒服务中心 信徒服務中心 120 Reception Center
信徒讲习会 信徒講習會 120 Devotee Seminar
心无罣碍 心無罣碍 120
  1. An Untroubled Mind
  2. An Untroubled Mind
心想 120 thoughts of the mind; thought
心香 120 A Fragrant Mind
信心门 信心門 120 The Gate of Faith
心缘 心緣 120 cognition of the environment
行愿 行願 120
  1. cultivation and vows
  2. Act on Your Vows
性空 120 inherently empty; empty in nature
行仪 行儀 120 etiquette
心行 120 mental activity
信众 信眾 120 devotees
修禅 修禪 120 to meditate; to cultivate through meditation
修证 修證 120 cultivation and realization
选佛场 選佛場 120
  1. 1. Gateway to Practice; 2. Buddha Selection Court
  2. Buddha selection court
选佛 選佛 120 choosing a Buddha; choosing a Buddhist master; meditating
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
学养 學養 120 Knowledge and Virtue
学僧 學僧 120
  1. an educated monastic
  2. Practitioner (for monastics in meditation college)
薰修 120 Permeated Cultivation
薰习 薰習 120
  1. influence
  2. vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
杨枝 楊枝 121 willow branch
要有佛教靠我的信心 121 Believe in the fact that I am the future of Buddhism.
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
一大事 121 a great undertaking
一佛 121 one Buddha
义工的义工 義工的義工 121 a volunteer's volunteer
一偈 121 one gatha; a single gatha
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一念之间 一念之間 121 All in a moment of thought
一切都是当然的 一切都是當然的 121 Everything is as it should be
一师一道 一師一道 121 one teacher and one path
衣单 衣單 121 tag for clothes and bowl
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
因人 121 the circumstances of people
因缘具足 因緣具足 121 All Causes and Conditions Present
因缘能成就一切 因緣能成就一切 121 Good causes and conditions lead to success
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
因地 121
  1. causative stage
  2. the circumstances of place
应观 應觀 121 may observe
应机说法 應機說法 121 to teach the Dharma according to the learner's aptitude
应无所住而生其心 應無所住而生其心 121 to give rise to a mind that does not abide in anything
应身佛 應身佛 121 nirmanakaya; transformation body
印可 121 to confirm
因缘果报 因緣果報 121
  1. Causes, Conditions, and Effects
  2. the law of karma
一品 121 a chapter
一切苦 121 all difficulty
一刹那 一剎那 121
  1. one kṣaṇa; one instant
  2. one ksana
用斋 用齋 121 Dine
永劫 121 eternity
有佛法就有办法 有佛法就有辦法 121 Where there is dharma, there is a way
有未来 有未來 121 there will be a future
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
有永远休息的时候 有永遠休息的時候 121 There is time to rest forever
有对 有對 121 hindrance
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
愿力 願力 121
  1. the power of a vow
  2. Power of Vow
远离颠倒梦想 遠離顛倒夢想 121 escaping upside-down, dream-like thinking
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
缘缘 緣緣 121 ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition
愚痴斋 愚癡齋 121 a feast to warn against ignorance
云水医院 雲水醫院 121 Cloud & Water Mobile Clinic
云遊 雲遊 121 to travel freely
藏经 藏經 122 Buddhist canon
赞歎 讚歎 122 praise
早课 早課 122 morning chanting
造口业 造口業 122 to commit verbal karma
增上心 122
  1. unsurpassed mind
  2. meditative mind
  3. improving the mind
增上 122 additional; increased; superior
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
  3. paramartha; paramārtha; paramārthasatya / absolute truth; supreme truth
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
正意 122 wholesome thought; thought without evil
政治和尚 122 political monk
真精 122 true seminal essence
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
真如佛性 122 true Thusness of buddha-nature
至道无难 至道無難 122 The Ultimate Way is not Difficult
志开上人 志開上人 122 Venerable Master Zhi Kai
智光 122
  1. the light of wisdom
  2. Jñānaprabha
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
助念 122 Assistive Chanting
住众 住眾 122 Community
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
转识成智 轉識成智 122 the four kinds of wisdom
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
浊世 濁世 122 the world in chaos
主事 122 heads of affairs
驻锡 駐錫 122 to go on a journey
拄杖 122 staff; walking staff
自度度人 122 liberate ourselves and others
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
总会长 總會長 122 President (BLIA World HQ)
宗门思想 宗門思想 122 Fo Guang Shan's principles
宗风 宗風 122
  1. the customs and traditions of one of the schools of Chan
  2. FGS Philosophy
罪业 罪業 122 sin; karma
尊重与包容 尊重與包容 122 Respect and Tolerance
做功德 122 to generate merits